分卷閱讀2
的表現來看,奧羅拉更傾向于相信是他們活該的。 不過有一點他們說對了,這具身體確實有一些異于常人的地方。而且也是托他們的福,奧羅拉才被動知道的。 事情發生在奧羅拉從那場“溺水事件”醒過來的一個月后,奧羅拉記得那是自己最狼狽的一次,提著一籃子的土豆和卷心菜搖搖晃晃,然后被他們的寵物蛇嚇到慌不擇路的摔進旁邊因為剛下雨而形成的渾濁泥塘。 大汗淋漓還渾身濕透的感覺真的很不好,她由此對蛇的恐懼更深了。 同時那三胞胎對她的厭惡也更深了,“小妖怪小雜種”的口號嘹亮得就像倫敦大轟炸時從飛機上投下來的炸/彈,嗖嗖響個不停直到炸開了花,恨不得讓整個英國都聽到。 不怪奧羅拉反應過激,只要是個正常人,突然被一條從天而降的金黃色小型蟒蛇砸倒在地都會被嚇得魂飛魄散的。更何況那時她才“只有”六歲多一點,趴在地上伸手一摸,蛇類的鱗片光滑冰涼到像在摸一把刀的鋒面,鮮紅信子艷麗得像剛舔過血那樣觸目驚心。 奧羅拉尖叫著在地上哭喊掙扎,手里籃子也在不知什么時候被扔了出去,里面的東西骨碌碌地撒了一地。她發誓自己這輩子也好上輩子也罷,都沒有爆發過這么大的求生欲和潛力,不僅從那條蛇毫無溫度的軀體纏繞下成功掙脫出來掉進泥坑,還用她剛從集市上買來的土豆和蔬菜把它砸得暈頭轉向。 一連從樹上滾下來的還有彼得森家的三胞胎。 他們臉上的驚恐不比奧羅拉少。 然后奧羅拉發現那些蔬菜和土豆不是被自己砸出去的,而是它們自發地飄起來像一枚枚長了眼睛的小炮彈一樣,朝那三個可惡的小男孩的屁股和腦袋狠狠地撞過去的。 其中有一個已經布滿裂縫的雞蛋和三胞胎中的老大的褲子同歸于盡了,留下了鮮黃色的印記在褲子正中央,以彰顯自己的壯烈犧牲。 還有一個體型太胖的土豆來不及追上去,在原地跳了跳好像在表達自己的不滿。而在黃金蟒抬頭張嘴的一瞬間,胖土豆義無反顧地把自己朝它的嘴里彈射過去,卡在獠牙之間。 黃金蟒猶豫了一下,似乎不想把這個東西吞到肚子里。因為這種玩意兒對它的冬眠一點幫助都沒有。 奧羅拉徹底哭出來了,連籃子都來不及撿就從泥坑里灰頭土臉地跑出來直奔家里,裹著毯子縮在壁爐邊,一句完整的話都說不出來。母親摸索著走過來,摸到奧羅拉身上的泥濘和潮濕,指腹慢慢貼上她的臉頰,溫熱的淚水讓她微微顫抖了一下,然后緊緊抱住瑟瑟發抖的小女孩,親吻著她的額頭。 直到太陽下山了,奧羅拉才想起來自己把未來幾天的食物都弄丟了。 盡管母親一再說不必再去,家里剩下的發軟面包還可以幫她們熬過今晚,奧羅拉依舊在幾番掙扎以后,提著馬燈沿著原路返回到那個泥坑周圍。 沒有蛇,沒有討人厭的三胞胎,只有幾個碎裂的雞蛋和兩個臟兮兮的卷心菜,幾個零散的土豆。 奧羅拉用樹枝戳了戳那幾個土豆,確定它們不會再動以后,顫抖著用手把它們撿了回來。 后來的幾天,奧羅拉看著母親用它們和其他食材慢慢熬成濃湯的時候,心情都無比的復雜,喝湯的表情帶著一種視死如歸。 真慶幸母親的眼睛看不太見,奧羅拉從來在找借口這門古老圓滑的藝術上都是天賦缺缺的。 很意外也很幸運,今天回家的時候,奧羅拉沒有遇到那令人厭惡的三胞胎——雖然從某種程度上來說,她才是被鎮上的人厭惡得最多的一個——這會讓她一直到明天早上都保持著好心情。 四月份的英國,陽光是絕對的奢侈品。綿軟而沒什么溫度的風吹干了奧羅拉的潮濕發尾,也順帶卷走了她身上好不容易積蓄起來的熱量。 平心而論,她對陽光明媚的天氣沒有那么狂熱的渴望,何況在英國這樣的地方,你永遠不能指望太陽會對這里慷慨大方。所以她也并不期待甚至有點不愿意春天的到來。 冬天多好啊,沒有蚊蟲沒有蜘蛛,最重要的是沒有蛇。 除了寒冷以外,簡直完美。 推開家門以后,奧羅拉照例逗弄了一會兒蹲在門外等著迎接她的棕斑短毛犬,卡特??ㄌ匾姷剿荛_心,湊上去一個勁兒地舔奧羅拉的手,試圖溫暖她冰涼蒼白的手指。 奧羅拉輕輕揉了揉卡特的頭,用口袋里上次還沒喂完的一小塊熏rou干喂了卡特一會兒,卻忽然瞥見在房屋后院的空地里站著一個修長的身影。 那個人有著一頭墨黑色的濃密卷發,深灰色的眼睛像沉淀著霧靄的灰水晶那么深沉而閃亮,臉上有幾道明顯的傷痕。毫無疑問,他是個很英俊的少年,十七八歲的年紀,少華正好風華正茂。前提是,如果他把身上那套有些破洞的外套換一下的話。 奧羅拉看了他一會兒,不明白他在看什么。然后環視了一圈后,她開始懷疑這個人是不是在看自己。 也許……他是真正的奧羅拉的朋友?看年紀有點不太可能。 那是……以前認識奧羅拉的人?她實在不愿意去聯想“父親”這個字眼,這個少年太過年輕了,根本不可能。 少年站在那里停留了好一會兒,奧羅拉抱著卡特跟他對望著僵持了一會兒,還沒想好要不要走過去問問他是否需要幫助的時候,另一個陌生的聲音在奧羅拉身后響了起來。 “請問是奧洛娃·菲爾德家嗎?”說話的是個男孩,和奧羅拉差不多大的樣子,棕色短發有些滑稽地四處翹著,眼睛是溫暖的金棕色。 “奧羅拉?!眾W羅拉開口糾正了他,然后轉頭朝那個奇怪的高大少年的方向看過去,卻發現對方已經不見了蹤影。 “噢,抱歉?!蹦泻蠐项^,似乎在因為第一次見面就叫錯了對方名字而有點尷尬。奧羅拉打量了對方一下,“請問有什么事嗎?” “我們是剛搬來的,就在你們家對面?!蹦泻⒅噶酥笇γ孢€不斷有搬家工人進進出出的原木色房子,“我叫杰拉德·沃克賽爾·謝瓦利埃?!?/br> “奧羅拉·羅斯·菲爾德,很高興見到你,謝瓦利埃小先生?!?/br> “叫我沃克斯吧,我爸爸這么叫我的?!蔽挚怂拐f著,將一直背在身后的手拿出來,拿著一盒貼著卡片的東西,“爸爸讓我送過來的,祝鄰里愉快?!?/br> 一般來說非正式的稱呼都是直接用正名的,中間名昵稱用得很少,除非那個名字有什么特殊意義。 “謝謝,叫我奧羅拉就好?!眾W羅拉接過盒子,請沃克斯進到客廳里稍微等一下,她去包一包昨天剛烤的野莓小餅作為回禮。 可是當奧羅拉進到廚房的時候,就被眼前的景象給驚呆了: 原本