分卷閱讀223
書迷正在閱讀:重生之一千個分手的理由、女票和她哥長得一毛一樣、漫長的告白、我 渣女 小白花[穿書]、建國后我靠守大門為生、穿書之主角怕疼、不是狗,是愛人(H)、妖魔道(H)、這蘇爽的豪門生活、娛樂圈 不老榮光
布沙尼神甫曾經來過浪博恩, 我帶他參觀過一次,需不需要帶你也看一遍?” 因為附近有忙碌來往的傭人,克莉絲有意換了意大利語。 愛德蒙一本正經答:“神甫倒是和我說過你的房間。據我所知,其他地方你并沒有向他展示?!?/br> 雖然被女管家引著看過, 他還是想聽繼承人親自說一次。 克莉絲憋笑,把隨身的手提箱放好, 考慮到他是她帶回來的客人, 又帶他找到離自己房間最近的客房, 先前讓人送回浪博恩的行李果然在那,隨口介紹一番拉鈴浴間的位置, 才帶他看公共區域。 “雖然已經有兩位jiejie嫁出去了, 不過房間一直為她們留著……走廊那邊就是她們的房間啦,我們就不用往那邊走了,自從莉——我五姐被綁架, 那些女仆和太太就有點神經過敏,開始格外防范男性,我也只有白天才能過去?!?/br> 愛德蒙很守禮沒有往那邊瞧, 只是噙笑側目看說起jiejie就停不下來的人。 “我四姐的畫室,以前我跟她一起在這里上課,法語也是那時候學的, 小舌音我卡了很久?!?/br> 她說著,忿忿不平換到法語,隨便念了幾個需要小舌音的單詞,才說:“歐洲語言,也只有英語不用發顫音了?!?/br> 普羅旺斯人跟著念了,心中比對,覺得英國人發音沒有太大問題,剛要隨口糾正,瞥見她下意識舔唇,急忙先一步走出了房間。 “彈子房,聽說我爺爺很擅長打桌球,我爸不愛打,我覺得還挺有意思的,所以就留下來,沒有改成客房,偶爾還能充作客人的吸煙室。沒辦法,房子雖然不小,我們家卻有八口人,一直都有點擠?!?/br> 愛德蒙由衷說:“我不覺得擁擠,反而到處都是生活?!?/br> 屬于克里斯班納特的生活。 克莉絲滿不在乎:“你自己住慣了寬敞的地方,所以覺得這種布局很有趣而已?!?/br> 在意大利時就一個人包下旅館的三層以上,來英國也是,攝政街那么大的房子,也就他自己和三個英國男仆。 愛德蒙用陳述的語氣說:“我小時候住的屋子還沒有你的臥室大?!?/br> 沒想到他會突然托底過去的事情,克莉絲一愣,想到他在信里說只有一個老父親,年輕時還要養家,別開臉,低聲道:“抱歉?!?/br> 愛德蒙失笑:“我不在乎這些?!?/br> 經歷過監獄潮濕草垛和酷暑石板,也躺過最華麗柔軟的純手織錦緞, 愛德蒙對物質上的東西都看得很淡,連擁有一個國家的王也難使他放在眼里。 唯一能照得他心生形穢的,是面前的人。 家境優渥溫馨,被環繞呵護著長大,謙和上進,受過良好教育。 比起來—— “克里斯。這是你的客人?” 克莉絲回過身,點頭,隨口介紹道:“爸爸,這是我在法國認識的朋友——就是那位基督山伯爵?!?/br> 已經見過哈洛德和威廉,班納特先生對小女兒的男性朋友適應相當良好,非常自然調侃起來:“你應該早一些帶他來家里做客,因為陛下的緣故,恐怕你帶回來一位教皇,我才會表現出符合禮儀的驚訝和崇敬了?!?/br> 班納特先生又說:“不過還是感謝您的生日禮物,伯爵閣下?!?/br> 黑發男人已經站直了身子,炯炯看向他,“克里斯是我最重要的朋友。您可以直接叫我薩科納?!?/br> 班納特先生雖然覺得詫異,不過想到連掌璽大臣和國王都對“兒子”贊賞有加,得一個意大利小島的伯爵看重也不是沒有可能,又與他寒暄幾句,便回到了書房。 當晚的餐桌只有五個人。 伊麗莎白揣了孩子,班納特太太總算得償所愿,拖家帶口往彭伯里一游。 畢竟是最寶貝的女兒,班納特先生放心不下,也跟去呆了一段時間,等到秋收,實在放心不下浪博恩,便帶著瑪麗先回來了。 班納特先生還是坐在上首,另外兩個人這些日子估計也習慣了坐在他兩側,為了方便布菜,克莉絲干脆坐在了瑪麗的另一邊。 愛德蒙很自然在她對面落座了。 剛上到第四道菜時,他放下了叉子。 班納特先生不免問:“是菜肴不合胃口嗎?!?/br> 愛德蒙剛搖頭,克莉絲已經替他解釋起來:“他有節食的習慣?!?/br> 為了將話題引開,她順便把老師會擇日拜訪的事情說了。 基督山伯爵說到底是個外國人,而且看上去不過二十六七歲,費爾德侯爵就不一樣了,本國報紙上的???,尤其身份特殊,是最容易拆穿克莉絲的老師,就連班納特先生也緊張起來,開始思考家里會不會有什么暴露細節的漏洞。 克莉絲對這件事比她爸要樂觀,轉而和威廉聊起項目細節來。 這畫面一瞬間非常像是馬賽的那些下午。 所以,她剛伸手,做過貼身男仆的人已經比一邊的侍應先一步反應,完全不必語言交流就遞了甜品,克莉絲聊得過分投入,也非常自然接過了。 瑪麗默默端起了酒杯。 既然答應是讓共犯來找“復仇的答案”,尤其他還有偽裝調查自己的前科,克莉絲也就不給愛德蒙和家里接觸的機會,白天帶著去麥里屯的書店取情報和資料,下午拉著害她掛科的政|治犯一起重修法國史。 附近村鎮的人很快就打聽到,與班納特少爺寸步不離的外國男人是一位意大利伯爵,年金不詳,不過看他氣度,也一定是世家子弟。 這兩個人是相當要好的朋友,已經認識快四年,在馬賽和羅馬結伴同行,小班納特先生十八歲生日時,基督山伯爵遠在意大利,也不忘費財費力送了一個法國廚子。 “……克里斯甚至從來不叫他的名字?!?/br> “會不會是你想多了,”威廉回憶了一番,“在馬賽他們就不互相叫名字,因為同進同出,什么都能隨時照應到,克里斯的一個眼神他就能意會到,我那時候以為薩科納先生真的是他的貼身男仆呢?!?/br> 瑪麗擰眉,“以他們的關系,他還是這樣一見就難忘的人,如果在克里斯出國前就認識,這次社交季肯定會有人提起的?!?/br> 威廉一聽,又覺得有道理:“我沒有聽哈洛德說起過?!?/br> 知道那個人是克莉絲去倫敦后最早的朋友,瑪麗繼續分析:“克里斯出國后一直和羅切斯特先生他們一起走,如果要認識這位先生,只會是從里昂到馬賽這段時間。至少你見到他們的時候,他們認識還不到幾個月?!?/br> 威廉笑了,“我和克里斯也只是見一面就成了好朋友啊?!?/br> 可是基督山伯爵的事看上去根本就沒有那么簡單。 瑪麗很清楚,克莉絲一堆怪癖,連家里的男仆都不讓進房間,什么都習慣親力親為,就算是