分卷閱讀19
書迷正在閱讀:重生之一千個分手的理由、女票和她哥長得一毛一樣、漫長的告白、我 渣女 小白花[穿書]、建國后我靠守大門為生、穿書之主角怕疼、不是狗,是愛人(H)、妖魔道(H)、這蘇爽的豪門生活、娛樂圈 不老榮光
都是奔著找結婚對象去的。女性正常進入社交界的年齡是十七歲,她的年紀實在有點小,很少有姑娘會對她感興趣。 而且她也不可能去騙婚。 所以對克莉絲來說,舞會的意義就是蹭吃蹭喝。如果遇到哪一家比較有錢,請的是法國或者土耳其的廚子,那就非常圓滿了。 今天有莉迪亞在前頭吸引眼球,沖鋒陷陣,克莉絲更加打定主意低調行事。 結果這個計劃很快就泡湯了。 剛想找個角落坐下,克莉絲就被菲利普斯姨媽叫到桌子邊,介紹給了一群太太。 她只好站住,依禮向那些太太們問好。 其中一位年長的女士說:“沒想到你竟然去了倫敦上學。你小時候我還抱過你呢,穿著小裙子,就像女孩子一樣?!?/br> 附近的太太們都哄笑起來。 傳統是兩歲以下的孩子,不論男女都穿裙子和罩袍。所以那時候管家太太常常把她和莉迪亞弄混。 兩輩子都是姑娘,這話并不能調侃到她,克莉絲只好露出無所適從的茫然表情。 下一秒,太太們一致低低噢了一聲,紛紛向她露出了慈愛關切的笑容。 ……行,所以她現在這模樣,不僅不吸引女孩,還會激發母性。 在一番商業互吹、姨侄家常后,菲利普斯太太終于表露了她們此次聊天的目的。 “克里斯,你在倫敦的時候,一定參加過不少舞會?!?/br> “暑假總會遇上社交季,所以被同學帶去過幾次?!?/br> “那你真該在浪博恩辦一場舞會,最好將你的同學們都回請一次,我們鎮上也有好久沒見過生客啦?!?/br> 舞會其實也是有門檻和等級的。 首先你得有錢,因為舞會是在入夜開始的。電燈還沒有發明,蠟燭都是按品質和長度賣的一次性消耗品,如果用那種會冒黑煙的低級蠟肯定會被人笑話。放映機當然也沒有,所以還得請樂團演奏,錢越多越能請全套。 至于舞會中的餐點,就可以很好展示這個家里請的廚子是什么水平,菜單的安排則是一位主婦能力的成績單。 然后還得有勢,舞會上客人的質量就是你身份和地位的顯示,之所以辦舞會,無非就是拓展自己的人際圈,通過朋友認識更高層面或者有潛力的人。 浪博恩完全有辦舞會的資本,而且階層一致,郡里的鄉紳應該也都愿意到,可以使他們結交更多人。 可惜它的主人班納特先生非常不喜歡這項活動。 所以,雖然明里暗里鼓動過jiejie多次,菲利普斯太太卻一直沒能如愿。 現在小班納特先生回來了,看著很靦腆溫和,再說了,年輕人哪有不愛玩的,麥里屯太太團的心思又活泛起來。 克莉絲聽到這里,看向姨媽,驚訝道:“您最喜歡的不是紅制服嗎。我聽mama說,您一直覺得學生不比參軍,不僅沒有男子氣概,成日學拉丁文和希臘語,還會變得神神叨叨的?!?/br> 這些都是班納特太太逼迫簡在信里寫的原話,要求她體諒mama脆弱的神經趕緊回家??死蚪z在宿舍放下信,提起一瓶紅酒跑了趟天恩寺街,沒費多少工夫就從舅舅那里套出來,是姨媽在后頭碎嘴。 這兩姐妹性子非常相似,人肯定不壞,但是也不怎么見得別人家好。 沒想到姨侄會這么直接說出來,菲利普斯太太臉上一紅,嚷起來:“這孩子,我們年紀這么大了,哪里還需要交什么朋友。你自己還小,不懂這些,所以姨媽提點一下你,畢竟你還有那么多jiejie,她們也不能一輩子賴著你呀,你看,簡都二十三歲了,快成老姑娘啦——” 她話還沒說完,眼前少年露出有些天真的神氣:“可是我聽說有好多人喜歡簡啊。而且我喜歡一家人開開心心在一起,賴著也沒關系,我養得起,畢竟我家有那么多田,種出來的面包夠啦?!?/br> 這番話內容很孩子氣,語氣也非常自然,所有人都笑起來。 菲利普斯太太總覺得這是在說“反正沒吃你家面包”,又忍不住懷疑自己想多了,連不在乎財產的話都能說出來,對方根本是個傻小子。 碰了個軟釘子,菲利普斯太太早忘了剛剛的提議,勉強說了幾句話,就把克莉絲打發走了, 走到瑪麗她們身邊,剛坐下,凱瑟琳就壓低聲好奇問:“你以后也不打算辦舞會嗎?” 克莉絲說:“我只是不喜歡被威脅?!?/br> 辦舞會這點錢當然不是問題,他們家都能供得起馬車了,這要替換到現代打比方,夸張點說,就是家里開阿斯頓X丁的人想包場一天的?!饟?。 而且這次莉迪亞的事似乎讓家里的態度轉變了不少,似乎她是一個可以參與事務的繼承人了,克莉絲開口要辦舞會,班納特先生也不會拒絕。 雖然她更想攛掇著她爸去投資。 可惜班納特先生厭惡倫敦,他是個愛好田園牧歌的老派英國鄉紳,聽到工廠都會大皺眉頭,想讓他老人家往新領域扔錢…… 難度大概約等于讓班納特太太成為英國第一檢察官。 畢竟她家唯一的收入來源就是土地年租,每年有這筆穩定來源,生活可以過得很闊綽。但是為了維持體面開銷,加上班納特太太有些大手大腳,余錢并不多。 想干點大事就困難了。 打地產的主意,半夜會被帶著白色大卷假發的祖宗戳脊梁骨的。遺產想都別想,她還指望著班納特先生能長命百歲,最好到時候能直接把浪博恩傳給哪個過繼來的侄子手里。 所以她還是缺錢。 每次都只能干看著公債信息和鐵路招標,克莉絲深切懷疑,要是哪天走投無路了,來個“我,秦始皇,打錢”這種詐騙,她也能相信。 “其實我真的有一份寶藏?!?/br> 有個蒼老的聲音在黑暗里用英文幽幽道。 鑿石塊的動作一停,愛德蒙·唐泰斯忍不住嘆氣:“您又來了?!?/br> 說下一句時,神甫又換回了意大利語,溫和責備道:“你應該知道我沒有瘋,我的朋友。不然你可是在向一個瘋子求知?!?/br> “我當然相信您?!?/br> 愛德蒙順服說著,繼續挖巷道。 可能是因為長久孤獨的監牢生活不停磋磨著寶藏這個執念,睿智清醒的老人唯獨在這一點上會有些錯亂。他已經習慣了,所以不會在這種小事上與神甫違逆爭辯。 “好,好,那么說點別的。昨天我講到哪里了?啊,尼祿的生平,這是我最喜歡的一段歷史?!?/br> 法利亞很喜歡教導這位年輕的朋友,他是他認識所有人里記憶力和理解能力最優秀的。這種學生會讓所有的老師充滿成就感,而且唐泰斯擅長舉一反三,往往能在討論里與神甫撞擊出新的知識火花。 “那么,今天我們來說點你更熟悉的,查理曼怎