分卷閱讀25
幸運的?!彼f。多年之后,當我回憶起那晚發生的事,總要安慰自己,“活著,才是最幸運的?!痹谒腥说纳矸荻急粍儕Z后,能讓你存活下來的,只有運氣。努力在這里無濟于事。三天后,我決定再去找卡爾一次。夜晚我依舊偷偷溜到門口,卻被完全沒睡的阿列克謝攔了下來。“你瘋了?”他壓低聲音吼道,“到不了鐵網你就會死!”我執意要出去,并對他的話深表懷疑。于是他將營房的門拉開一條縫,伸出一只手,幾乎是手探出去的瞬間,槍聲從遠處呼嘯而過。阿列克謝收回手,抬起下巴示意我這不可行。“我那天明明——”“必須是阿爾布萊希特執勤時才可以?!彼屛易酱策?,詳細和我說明,“我們很熟,他和卡爾也很熟,一周只有一次,而且必須趁著我們營房的看守去抽煙的時候?!?/br>“大概能有多長時間?”“最多半個小時?!卑⒘锌酥x說,“我會和他抽上幾根拖延時間?!?/br>“為什么阿爾布萊希特和你們——”“他以前是足球運動員,那些英國戰俘幾乎都會踢球,阿爾布萊希特和他們玩得很好?!?/br>“下次……你還會幫我嗎?我還要付出什么代價……?”“這兒人人都想要服務,不到萬不得已,千萬不要再拿身體交易了,伯努瓦?!?/br>如果他不再索要我的身體,我的食物和安全該如何保障?我沒有任何生存技能,只能依靠出賣自尊和身體換取相對特殊的待遇——“你不知道的事還有很多,很多剛來到這里的年輕囚犯都曾是我的男孩。他們也像你一樣,擔驚受怕,眼神里流露出憂慮,那是一種愿意為了活著出賣一切的眼神。一旦他們有所暗示,我就會扔給他們面包,盛給他們菜湯里的硬貨。有人愿意回報我,有人不愿意。但我從沒有強求過他們。那些愿意委于身下的人大都活了很久……這里的規矩你不陌生,即使不通過我,他們也能找到方法活下去?!?/br>這是阿列克謝第一次對我說這么多話,也是最后一次,之后我們只能在勞動組的忙碌和疲憊中簡單交流幾句。但我想,他不是個壞人。我甚至認為,這間營房里的所有人,都沒有壞到骨子里。他們是因為環境才變成這樣,也許卡爾也是如此。我還看到小男孩毆打他年邁的父親,因為后者沒有為他鋪好床,而他是受寵于營房負責人的“男孩”。如果這些人沒有被關在這里,只是作為普通外國人相遇,會有怎樣的際遇呢?這些問題在我腦中模糊,我再也不愿用它們拷問我的余生。我開始在勞動的時候認真工作,只盼著周日下午阿列克謝能再帶我離開這里,去到那片草坡旁,讓我再看看卡爾。我從來沒覺得一周的時間這樣短過,那天周日,九月初,我們又來到了臨時足球場。球場上的年輕人還在做著熱身運動,我特地收拾了一下自己,用一把生銹的剪刀剪掉了長及肩膀的頭發。我在人群里尋找著卡爾的身影。但是他并不在那里,阿爾布萊希特穿著球衣準備上場,球賽快要開始了,但是卡爾沒有出現。巨大的空虛感襲來,我抓著胸口的衣服,慢慢坐到草地上。他是在躲避我嗎?果真如他說的那樣,他不想再見到我了嗎?“我去和他們踢一場?!卑⒘锌酥x挽起袖子,對我示意,“等我一會兒?!?/br>我點點頭,看著他走向人群。天氣不是很好,陰沉沉的,空氣里有潮濕泥土的味道。觀眾很少,附近的居民也沒有來看熱鬧。我抱著膝蓋安靜地坐在草地上,心不在焉地看他們奔跑,傳球。觀眾席只有我一個人和零星幾個囚犯。一滴雨水落在手背上,我抬起頭,視線卻突然被一片黑暗籠罩了——一件外套忽然落在我頭上。我取下外套詫異地回過頭,卡爾站在我身邊,只穿了一件背心。我剛想站起來,卡爾卻說:“我不是告訴過你,不要再來找我了嗎,艾拉?!?/br>艾拉。聽到這個名字時我差點哭出來??査K于叫了我的名字,這么多年來,我一直在想象他的聲音,他呼喚我名字的樣子。但是童年他稚嫩的嗓音在我腦中揮之不去,我閉上眼只能看到那個六歲的小男孩。直到我收到他的照片,我還是不敢相信,他已經長這么大了。“卡爾,我……”我這時才發現自己根本站不起來,心跳得厲害,腿也使不上力氣。“我給你寄了很多信,你都沒有回復我……”我說,聲音在發顫,“你是不是……”“我也是?!笨栒f,“但是你也沒有回復我?!?/br>我深感震驚,“我沒有……”“我沒有告訴你我要參軍。直到我在軍隊里安頓下來,才鼓起勇氣給你寫了一封信,但是你沒有回復我。我以為你在生氣,于是又寫了很多很多封,軍隊條件艱苦,我抓空就給你寫信,但那些信就像蒸發了一樣消失得無影無蹤。艾拉,你在責怪我嗎?”卡爾給我寫了很多信,但是我一封都沒有收到。“因為那時,我已經離開了巴黎。我在阿爾薩斯居無定所。不敢告訴你,直到我在一個朋友那里安頓,才到郵局給你寫了信,寄到孤兒院原來的地址?!?/br>卡爾沒有說話。他用沉默溶解著我們之間的誤會。他寄到巴黎的信,和我寄到倫敦的信,它們送到了兩個沒有當事人的信筒里。而這兩個人,最后在異國他鄉的集中營里相見了。他在我身邊坐下來,就像小時候一樣緊挨著我。“你為什么離開巴黎?”“因為我的養母將我趕出來?!蔽艺f。“我不明白——”“我是個同性戀?!蔽揖瓦@樣直言不諱地對他承認了,“這就是我被趕出來的原因,又為什么會被捕,會被送到集中營……”你覺得這樣的我惡心嗎?我的心臟劇烈地顫抖,幾乎沖出喉嚨,說完這句話,我就扭過頭不去看他。他的手搭上我的肩膀。“你受了很多苦吧,艾拉?!?/br>淚水涌出眼眶,我把頭埋進膝蓋間。這些苦都比不上他說的一句“不要再來找我”。“但是你并不想見我?!蔽艺f,悶悶的聲音從膝蓋間傳出來。“我那晚聽到槍聲了?!笨栒f,“你來找我,就會是那個下場。我不想你死掉?!?/br>“但是阿爾布萊希特——”我欲言又止,我想自己已經明白了卡爾的用意。“我不能給他添麻煩。如果被發現,他也會受到懲罰?!?/br>“我知道……”我抓緊了卡爾的外衣,感到前所未有的的溫暖。一場球賽結束了,每個人都被淋得通透。阿列克謝朝我走過來,卡爾站起來,也回