分卷閱讀38
手杖從Lestrade麻痹的手指上掉落了,發出一聲聲響?!斑~旺德?!”傳來他的一聲驚呼,“你曾參加邁旺德戰役?見鬼你到底是怎么活下來的?”哨兵巡查官聲音里的真心恐懼讓Watson轉向了他。不像Ascot,這個結實、鼻子瘦削、較低一級的警官并沒有散發出什么敵意。事實上,他從這個男人身上能感受到的只有一種溫和的好奇,和一種愿意面對真相的開放思想。這說明對方身上同時有著公正和自律的精神。他對那個男人露齒一笑,“我幾乎活不下來。從我腿上的子彈,到被敵人捉住,再到感染上傷寒,有太多次讓我接近終點?!?/br>Lestrade的嘴巴張大了,Ascot的下巴從剛才開始就沒有從地上重新歸位過,“被捉???”Watson轉開了目光,“說來話長。一個很長很長的……故事。也不是我現在真的愿意去談論的話題?!?/br>Lestrade咽了咽口水,突然覺得自己的胃部開始不適起來。“因此,”Watson繼續說,“我覺得在經歷過這些以后,我至少有權利被平等地對待?!?/br>Ascot盯著他,“好吧,”他最后開口,“這是我們現在所知道的。Drebber被要求離開公寓。你跟著他出去了,這點上直接違反了單身向導的宵禁政策。另一位哨兵跟蹤著你和Drebber;一個外國人,根據你自己的供認是一位美國人。這個身份還不為人知的哨兵跟蹤著Drebber一路到了貝特西大橋。另一個人,同樣身份不明,也到了那里。在那里出現了一場爭斗——Drebber,那個未知的哨兵和另一個未知的人三人的爭斗。Drebber的血和大衣都在大橋上被發現,從證據上我們猜測他被殺后扔進了河里。那個未知人士的氣息延伸到了皇宮,而在那里,像我之前所說,發生了一起對未具名藝術品的搶劫案。一對皇家哨兵和向導在這起事件中被殺。別的氣息都被玻璃小瓶的薄荷油給抹去了。“同時,那個身份不明的哨兵的蹤跡一路指向了你,伴侶。直指向你,在那里我們發現了我們氏族的一個受傷哨兵和另一瓶薄荷油。我敢肯定你知道今晚在向導之家發生的攻擊事件?!?/br>Watosn暗自做個鬼臉。他怎么可能不知道?整個城市都鳴響著痛楚與哀戚。但他僅僅是在那以后才察覺到這些的,在他們把他從……從他的身邊拉開以后。“圣所的記錄本上顯示Drebber來訪過。更多的報告表明是他埋下了炸藥,開啟了一整個襲擊事件,用來遮掩他們的綁架行動。所以,”Ascot把他的雙手平放在桌面上,他的臉被小心翼翼地罩上了一層寒霜,“Drebber埋下了炸藥。一個身份不明的哨兵殺了他。在Drebber遇害地的另一個不知名同伙去了皇宮進行搶劫,而那個身份不明的哨兵和你碰上了。在這所有事的中間,是你。Watson伴侶,你,和Drebber起爭斗的是你,即使這么做不合法你還是跟蹤他來到了大街上。也是你,不知怎么的被發現和我們氏族的一個受傷哨兵同處于一條街道上?!闭f到這里,Ascot的臉在憤怒下扭曲起來,“這個哨兵如果死亡,會讓氏族上下各種大人物都受到重大的打擊。他被槍擊中而你就帶著一個不合法的左輪手槍。在向導之家發生直接的暴力襲擊事件,皇宮被侵入的同一晚,他受傷了。而且,一個身份不明但是直接與這些案情相關的哨兵不止跟蹤了你,還幫助了你。含有一模一樣的成分的薄荷油就在這三個不同的地點被發現了——皇宮、向導之家和你宣稱在那里幫助受傷哨兵的大街。巧合嗎?”Ascot居高臨下地抬起一邊的眉毛,“要么你在協助那個身份不明的哨兵、打劫皇宮的小偷和殺死Drebber的殺人犯,并且襲擊了我們氏族里的哨兵,以此來給自己提供不在場證明?;蛘?,爆炸、搶劫和傷害黑——傷害我們氏族的哨兵都是一個復雜精密計劃的部分。真正的目的是為了襲擊不列顛的領土,與倫敦哨兵集合、與國家宣戰。而如果是這樣的話,伴侶,”Ascot向前傾,“你無處可逃,也無處可躲,也不要指望這個城市的任何一個哨兵會給予你一絲一毫的憐憫?!?/br>Watson站起身,“我為國家效忠,從過去到現在?!彼穆曇舯?,堅硬如鐵,“無論是向導之家還是皇宮的遇襲,都與我無關,我也永遠、永遠不會傷害那個受傷的哨兵。我看到他中彈就試著幫助他。我不知道那個協助我回到公寓的外國哨兵究竟是誰,我之前從未見過他,他也從沒有提及自己的姓名。我當然也不會犯下從皇宮偷東西的叛國之罪。即使是現在,我都能從向導之家感受到他們的痛楚,我絕不可能將這樣的痛苦加諸于任何向導、任何人類之上?!彼淅涞貑?,“你覺得我在說謊嗎?”Ascot細細地審視著他,一會之后他不甘地說,“不你沒有,”Lestrade也在旁邊點頭贊同?!暗郧拔揖鸵娮R過有些人足夠狡猾到可以欺瞞哨兵。這并不意味著你就可以擺脫干系了。即使你真的與此無關,你跟蹤Drebber,以及在公寓里攻擊他的行為都是犯罪,為那位受傷的哨兵進行醫學救治也是一樣?!?/br>提到那個人Watson的臉色開始變得蒼白。自從他到這里以后,自從他們強行把他和他的……那位哨兵分開以來,他一直勉力而絕望地掙扎著,與心中的痛苦和恐懼做著斗爭。想到那位哨兵的痛苦,本身就是如此純粹,Watson一直肯定而堅信不疑,但當最后一件平衡平穩的東西被奪走,這一切就如同身處地獄。“一提到Drebber哨兵你的反應就如此激烈,這本身就說明你要么是在說謊,要么就是在精神狀態上有缺陷。每個人都知道向導們不能戰斗——尤其是和一位哨兵戰斗?!?/br>Watson在徹底的震驚之下張大了嘴。有一分多鐘他什么都說不出,而當他再次開口時他的聲音幾乎就像是耳語,“十六發子彈?!?/br>Ascot眨眨眼,“什么?”“十六發子彈,”Watson重復說,形容痛苦但依然安靜,“這是在邁旺德戰役里擊倒AnnieHay所用的子彈數。她戰斗到了最后一刻,直到流血而死。她的向導丈夫從她的尸身旁拿起來福槍,用它繼續干掉了三個敵方的士兵。然后他拿起她的刀,又殺死了七個敵人。從頭到腳趾都被鮮血浸透,當他的刀子不見之后他就用自己的雙手緊抓住他們,扯開他們的喉嚨,像個野獸一樣廝殺著。沖向我們的整個軍隊在他面前都停住了,所有人都不敢上