分卷閱讀33
“只要你們每個人都不再大吼大叫?!彼闷匠D欠N嚴厲的聲音補充說。轉過身再次大步退出了房間。原本房中如熔巖一般燃燒的氣氛冷靜了一些。Ascot粗魯地抓過Watson的手臂,把他拉進了起居室,趁著Watson不自覺地轉身去看他的病人時,Ascot毫不留情地把他緊握在手中的手槍奪走了。但是謝天謝地,病人沒有被打擾到。“這是什么?”別的哨兵們都已經在Charpentier的堅決要求下離開了,只留下一對哨兵向導依然守在破掉的大門口。首席揮舞著手中的手槍責問著,把它猛地扔到桌上,他強迫Watson坐下來,自己則居高臨下地俯視著對方。“韋布利短管,RIC型?!盬atson回答,每一秒鐘都變得越來越不耐煩。“這是把手槍?!盇scot厲聲責問,“法律規定,共感者是不允許購買手槍的!”“我沒有買,先生,在征召入伍時它被發給了我?!盬atson回擊,“我不是一直都是共感者。那些法律直到最近才適用于我。也沒有人告訴我應該把它扔掉?!?/br>“那你應該知道!”Ascot尖銳地怒吼。Watson用平板的眼神轉向Beatrice夫人,她得意洋洋的笑臉突然有點失色,他說,“先生,那到底應該由誰來告訴我這些呢?”Beatrice夫人猛然吸了一口氣,滿面通紅。Ascot意識到自己剛剛犯了個決策上的錯誤,只好試圖轉移話題,“好吧這和昨晚發生的事情比起來無足輕重。你到底對黑暗哨兵做了些什么?”“治療他?!盬atson脫口而出,“我們在街上遇到了。有群男人正在追擊他,但我沒有看清他們都是誰。有人握著一把槍,他沖著這位哨兵開火了,子彈擦傷了他的太陽xue。我把他帶到了這里照看傷口,確保沒有發生嚴重的損害?!盬atson覺得他不能讓自己的解釋變得太復雜,因此略過了井和其中牽涉到的所有事情。讓Watson驚訝的是,Ascot充滿鄙夷地大笑出聲,“你?你會治療他?你真的以為有人會相信么?你是一個受過訓練的醫生?”“事實是,”Watson平穩地回答,“我是。我曾是軍隊里的主治外科醫生?!?/br>這個回答如此出人意料,以至于讓Ascot轉頭看向自己的妻子確認。“他說他是?!彼崴岬卣f,“如果我們可以相信他那張討厭的異教徒的嘴巴里說出來的話。但即使他曾經是,他現在也已經不能合法地行醫了?!?/br>Watson嘆了口氣,“我剛來倫敦。正是你這位媒介人告訴我,我在沒有監護的情況下不能在街上游蕩。所以我也不知道任何醫院的位置,不知道該把一個在倫敦受傷的哨兵帶到哪里。而且即使我不能合法地行醫,我依然可以對傷口的嚴重程度做出評估。醫護法,第三章,第二十三條,”他引用道,那些在干枯的大部頭書籍里度過的日子看樣子并沒有完全浪費,“而當我評估了當時的情況,我被迫采取行動來避免神游癥和感官的混亂。他的全身上下已經到處是鞭痕,發黑發藍的淤青讓他對碰觸高度敏感。任何哨兵如有身體上的困境時,在場向導都有義務采取行動,第一章,第十四條?!?/br>Ascot不耐煩地呼出一口氣,出乎意料之外,他被反擊了。Charpentier和別的哨兵都張口結舌地看著。Beatrice夫人的嘴巴一張一合地說不出話來。“所以你是個假裝自己是醫生的向導?”Ascot嘲弄地說,“有誰聽說過一個醫生向導?”“如果我在什么隱蔽的地方正流著血,”Watson冷酷地回答,“幾乎快死了,又只有通過精神上的訊號才能被人找到。那么先生,我當然會想要聽說過有這樣一位向導?!?/br>“在這點上他可說得沒錯,Ascot,”一聲嘲諷的回答從門口傳來。一個高大瘦削,臉長得有些奇怪的男人帶著一個醫用包大步走進門,“我的病人呢?”Watson指了指他的房間,“瞳孔反應和脈搏都正常,曾有十分鐘失去意識,其他時間都是睡眠狀態?!?/br>Anstruther抬起一邊眉毛,但什么都沒說就消失在了房間里。不到一分鐘以后他又大步走了出來,這一次看上去頗為惱火,“這肯定是開玩笑吧?”Ascot眨了眨眼,“什么意思,哨兵醫生?”“現在在向導之家有成打的向導需要醫護,而你居然把我帶來看一個顯然已經得到過醫生治療的哨兵?”Anstruther的聲音充滿惱怒。“什么?”“這個男人腦上的重傷已經被縫好,縫合之干凈整齊是我生平僅見,刺激物都從他的皮膚上被洗去了,他被包裹在絲布里,還有一點熏香來確保他的休息。在醫學期刊上提到過的,你能為一個受傷哨兵做的所有事都做了,”他的眼睛看向了Watson,“你受過很好的訓練?!?/br>“還很有經驗,”Watson喃喃地說,“你看到了嗎,Ascot首席?為什么我要襲擊他然后再把他帶來治療呢?”“這不是我們要逮捕你的原因?!盇scot低吼說,“黑暗哨兵受到襲擊受傷的那條街道,貝特西大橋可能發生的殺人案以及皇宮被人潛入,都和連到這座公寓的氣息脫不開干系。同時還牽涉到一起爆炸和隨后在向導之家發生的多人綁架事件。我們要以謀殺和重度叛國的罪名逮捕你?!?/br>“什么?”Watson跳了起來,“你在說些什么?我根本不知道什么爆炸!”“好吧,先生,你在兩起惡性襲擊事件發生的當晚和某些可疑活動有關聯。你也許只是個從犯,但氣味的痕跡證明你在最近至少和一名嫌犯有過交往。直到事情弄清楚之前,我們有權利拘留你。警官!”他做了個手勢讓一個穿制服的警員進來,對方正拿著一對鐵手銬。“你們瘋了么!”Watson高呼出聲,“我和這些事情一點關系都沒有!”“即使你沒有,”Beatrice夫人傲慢地插了進來,“你依然涉嫌妨礙和介入他人的結合。黑暗哨兵已經計劃好要參加幾天之內舉行的結合活動,因此在此之前任何共感者如果刻意靠近他,都是違法的。我也不指望你這種虛弱又無知的伴侶能干出什么好事來?!?/br>Watson的心跳停止了?!八呀浗Y合了?”這幾個詞就好像是受到酷刑的人的低語,他感覺他的內部仿佛正被一個鈍刀撕裂開來。“不過是時間問題,”Beatrice夫人得意洋洋地說