分卷閱讀38
們的簇擁下,熱鬧的出游隊伍就像一個四處觀光的旅行團。保鏢的存在讓許多潛在危險提前消散了,但它們的吵嚷也時刻暴露著歐申納斯的行蹤。水下攝像機的拍攝范圍限制了研究員們對情況的把握,從聲吶反饋回的信息來看,蒂姆應該很清楚歐申納斯的動向。有好幾次,代表蒂姆的圖像都突然改變了原本的游動路線,轉為避讓或是跟隨歐申納斯的旅行團。和蒂姆醒目的變動相比,歐申納斯似乎沒有發現過蒂姆,他的路線大多保持直線,在人魚們的日常對話中,海神也從未提起過相遇的事——這樣的細節是否能用來證明蒂姆的藏匿水平足夠高超,尼克不敢肯定,但他能肯定另一件事:海豚群被收買了。以海豚對超聲波的使用,它們不可能遺漏附近的“大魚”,但這些機敏的保鏢們選擇了瞞報,并且看樣子連在和歐申納斯的閑聊里也沒有說漏過嘴。這個發現讓研究員們對“海豚群的雇主究竟是誰”的問題產生了分歧,分歧雙方半真半假地爭論了幾個星期,甚至還寫了論文打算投到協會的會刊上。尼克沒有參與他們的自娛自樂。海神島的良性發展讓他有了更多的余裕去關注外界的情況。六月,海神島再一次進入無盡的白晝之中。過長的日照很容易擾亂作息時間,不少人都出現了睡眠問題。作為老研究員的尼克倒是已經習慣了北極圈的光照變化,但因為被辛格海的一些情況吸引了注意,接連幾天尼克都睡得很少。維多利亞工作的那片海域正在為一場分別做準備。海域的女主人放松了對自己小兒子的教導——這場教導已經持續了兩年多,眼下的放松意味著什么已經很明確了。海神島的權限允許尼克接觸辛格海人工島的討論記錄,在那些密集的討論會中,遠方的同事為他們的小人魚憂心忡忡。如果以蒂姆的生長記錄作為參考,辛格海的小男孩似乎有些太小了:他還沒有進入變聲期,體型和年齡都比蒂姆第一次離開海神島時小了很多。過于稚嫩的身體條件確實令人擔心。辛格海的研究員一邊期望著小家伙的mama改變主意,一邊為是否該去提醒似乎還沒意識到分別在即的小人魚而爭論不休。尼克很能理解他們的矛盾狀態,在蒂姆離開海神島之前,同樣的矛盾也在這里發生過。尼克在討論會的記錄里找到了維多利亞的發言,她負責的是一個女孩兒,人魚中的小姑娘會在母親身邊生活很久,維多利亞卻沒有因此得到太多寬慰。她同樣在為名叫迪倫的小家伙擔憂,甚至,她的反應比負責迪倫的一些研究員更加激烈。維多利亞擔心的不只是海洋本身會造成的威脅,她的發言中反復出現關于盜獵者的警示。尼克知道,她是想起了蒂姆。最近幾年,人魚保護協會已經得到廣泛的認可,對人魚的保護在很多地方也變成了官方行為。陸地上的人們對海洋里的鄰居接受度越來越高,連鬧出海難的家伙也被視為了另類的英雄而非冷血的異類。在這樣的大環境下,維多利亞的同事可能無法完全領會她的憂慮——尼克為自己得出的結論感到低落,當然,這低落也可能是由睡眠不足造成的。低迷的狀態在和人魚接觸的時候被對方發現了。細心的歐申納斯注意到了尼克的異樣,并對此表示了關心。“你還好嗎?”海神柔和的問候讓尼克稍稍振作起了精神,也招來了原本不在岸邊的蒂姆。年輕的領海主人帶著今天用來研究的魚游到海神身邊,大概是尼克的臉色實在不怎么健康,蒂姆的視線在掃過他的時候停滯了下來,短暫的沉默之后,蒂姆還難得地問了尼克一聲:“你生病了?”尼克答復了人魚們的關心,并在歐申納斯詢問他為什么不好好休息時說出了辛格海的情況。蒂姆“洄游”的那幾年,陪伴歐申納斯練習發音的尼克曾經為了引起海神的談興提到過辛格海的那些小人魚。歐申納斯對遠方的同族很感興趣,他還特意問起過研究員給小家伙們起的名字。“迪倫——你還記得嗎?——他快要離開家了?!?/br>“他要去找自己的海了?!焙I窳私獾攸c了頭,然后突然想到什么似的,朝向蒂姆笑了起來。尼克覺得他是在逗弄蒂姆,蒂姆卻好像沒看懂一樣,只顧著把今天的魚丟進歐申納斯懷里。那是一條半米長的馬鮫魚,蒂姆帶它到岸邊時,尼克還以為魚已經被弄暈,現在蒂姆的手一松開,裝死的魚立刻向外逃竄。捕獵的本能讓海神反射性地伸出手,馬鮫魚沒能逃脫,歐申納斯揪著它的魚尾把它拖回到面前。“這種魚我吃過?!睔W申納斯認出了手中的獵物,但是興趣不大。他把魚還給了蒂姆,蒂姆也沒有拒絕。這樣的拒絕已經發生過許多次,連研究員們都不再提得起勁為歐申納斯的拒絕憂心了——“往好處想,海神的拒絕也可以理解為他在蒂姆面前越來越放松了?!?/br>尼克沒有在意馬鮫魚帶來的小插曲,睡眠缺乏讓他的思維活動有些遲鈍,當人魚們把注意力轉回他的身上時,尼克還在想著先前的話題。“迪倫的發育偏慢,我的同事在擔心他還不能夠獨自應付遠洋?!蹦峥寺掏痰厍弥I盤。大概是把他遲緩的動作理解成了不放心,歐申納斯哼唱出的曲調帶著寬慰的意味:“如果沒有特別想去的地方,他是不會一開始就進入遠洋的?!?/br>剛剛獨立的人魚會先在近海積累經驗,歐申納斯自己就是這么做的,蒂姆第一次離開海神島時也是先前往了近海。歐申納斯一邊唱著,一邊看向蒂姆,看上去是在等蒂姆支持他的說法,但他等到的不是附和,而是一個問句:“你有特別想去的地方嗎?”第41章那是一個柔軟的問句,低音的使用讓它在海浪的拍擊聲中顯得沉穩而清晰。和諧的旋律和歐申納斯之前的唱段很相稱,流暢的銜接甚至讓尼克沒能意識到話題的轉變。相比于尼克,歐申納斯的反應無疑是迅速的。面對意料之外的問題,歐申納斯哼出了表示疑惑的鼻音,身體也更多地轉向蒂姆,還在雙方視線接觸后微微側了一下頭。海神在示意蒂姆為那個問句進行說明,浮在稍遠處水面的年輕人魚卻不為所動。海域的主人以一種與自己的低音相符的沉穩態度回望歐申納斯,波光投映在那雙淺棕色的眼睛里,細碎的光點不住躍動。“迪迪?”得不到回應的歐申納斯不得不出聲詢問。而這樣的催促換回的也依舊不是解答。“你有特別想去的地方嗎?”蒂姆重復了之前的問題,連音量和音調也沒有改動。完全