分卷閱讀71
在調查真理學會的線索,也算得上是為我出力。哪有輪得到我嫌棄你的道理,該是我為你敞開懷抱才是。若你對歷史有興趣,晚餐過后,我可將正在的書籍讀與你聽?!?/br> 福爾摩斯親自為你讀書,這是何等的待遇??? 伯莎可是一點也不覺得受之有愧:“那我可太期待了,邁克?!?/br> 作者有話要說: 原著中的老福為了套線索向一個小女仆求過婚。 第43章 閣樓上的瘋女人43 幾天后的清晨。 登特上校于昨夜凌晨趕回了倫敦, 到家之后不過是換了一身衣服, 而后便匆忙出門敲響了邁克羅夫特·福爾摩斯位于蓓爾梅爾街的宅邸大門, 生怕稍晚一步,他已經出門了。 見到邁克羅夫特·福爾摩斯之前, 登特上校醞釀了一路說辭,而跟著管家走進偏廳時,卻又不知道該如何開場, 只得客客氣氣地問候:“早上好,福爾摩斯先生?!?/br> “早上好,”邁克羅夫特回道, “請自便,原諒我招待不周, 畢竟我未曾想到你會登門拜訪, 上校?!?/br> 年長的福爾摩斯坐在餐桌前, 今日的報紙擱置在一旁,語氣隨和又禮貌, 但不知是否出于心理原因, 登特上校仍然覺得他的后半句話帶著幾分隱隱嘲諷的意圖。 “對不起,先生?!?/br> 登特上校硬著頭皮開口:“我只是不太明白, 為什么要我突然從利物浦歸來?!?/br> 福爾摩斯:“難道利物浦的酒店比家中的床鋪還要舒適嗎?” 登特上校:“我并非此意, 先生。而是眼下真理學會——” “——請你回到倫敦, 是因為有了新線索?!?/br> 登特上校驀然一頓。 他似是驚訝,似是驚喜,當即放棄了說服福爾摩斯的想法, 轉而開口:“有真理學會的新線索?” 福爾摩斯抱以一笑。 上校還想再問,但話出口前,偏廳的大門第二次打開。他循聲轉頭,沒看到人影,就先聽到了一個慵懶且沙啞的女聲傳了過來:“我可餓壞了,邁克!你早早起床,也不叫醒我?!?/br> 女聲? 女人?! 登特上校還沒來得及就“福爾摩斯的家里出現了女人”一事感到意外,出現在偏廳的窈窕身影便將他的震驚推上了頂峰。 走進來的女郎高挑瘦削,深色裙擺隨著她的步伐上下翻飛,光看身形就知道是位相當爽利的女人。而她有著一張無愧于輪廓的臉——五官深刻、面容艷麗,烏黑濃密的長發之下,還有著一雙登特上校絕對不會忘記的暗金色眼睛。 這是曾在桑菲爾德莊園的馬普爾小姐! 她、她怎么會出現在蓓爾梅爾街? 比馬普爾小姐一副主人姿態的模樣更令登特上校驚訝的是,向來摸不清底細的邁克羅夫特·福爾摩斯先生,一瞧見她的身影,展開近乎寵溺的笑容:“看你睡得那么好,自然是舍不得驚擾你的美夢,伯莎。對了,這位是登特上校,我記得你們曾經見過?!?/br> “嗯?” 伯莎仿佛這才察覺到偏廳來了客人,她身形一頓,看向了登特上校。 “啊,是的,”伯莎嫣然一笑,“很久不見啊,上校?!?/br> “……” 眼瞧著這樣的場景,再怎么驚訝,登特上校也回過味來了。 “很久不見,馬普爾小姐,”他維持著平靜神情開口,希望自己的語氣沒有因為大吃一驚而發生變化,“所以你和福爾摩斯先生……” “哦,現在也沒什么可隱瞞的了?!?/br> 伯莎無所謂地側了側頭,哪怕是在福爾摩斯先生的面前,也不改放肆姿態:“在桑菲爾德莊園的時候,因為我和邁克的關系尚未公開,所以迫不得己對此隱瞞,實在是抱歉,上校?!?/br> 登特上校默然?,F在想來,艾希頓先生一句話點破他們之間的情人關系,馬普爾小姐也沒有否定啊。 “既然如此,”登特上校流露出幾分心有余悸的模樣,“幸虧當時我選擇坦白,你是代替福爾摩斯先生一查究竟的?!?/br> “是這樣沒錯?!?/br> 伯莎笑著認可道:“不然咱們可就是一家人打一家人啦?!?/br> 高挑艷麗的女偵探好像沒把登特上校的感慨放在心上,她完全把他當成了自己人。寒暄結束之后,馬普爾小姐便款款走到邁克羅夫特·福爾摩斯的面前:“若沒什么事,我就先走啦。等我回來后,再為我繼續讀莎士比亞的歷史劇本吧,昨日的還沒讀完呢?!?/br> 福爾摩斯先生聞言哭笑不得:“你別打斷我的朗讀,非要和我爭論出個是非對錯來,讓我讀什么都行?!?/br> “那可不行,”伯莎很是得意,“思考也是的一部分,你我讀完劇本都感慨萬千,怎么能讓我憋著不說話?” 說完她俯下身,攬過男人寬厚的肩膀,在他的臉頰落下一吻。 這幅旁若無人的恩愛模樣,怕是新婚燕爾的夫妻也不過如此了。 假設登特上校之前還有零星懷疑,這么幾句話、一個吻,也足以打消他的所有疑慮。 “我這就去忙案子了,”伯莎起身,“二位先生繼續討論吧,都找到家里來了,是有什么大事嗎?” “沒什么大事?!?/br> 邁克羅夫特平淡開口:“上校不過是來問候一聲罷了?!?/br> 這就是趕人的意思了。 雖然福爾摩斯先生沒有任何表現,但登特上校仍然清晰地感覺到了他的不滿。也幸虧馬普爾小姐在場,上校在心底想道,因此他順著主人的話點頭:“確實沒什么事,小姐,或許我可以送你上馬車?” 伯莎也不推辭:“麻煩你了,上校?!?/br> 他們一同離開了蓓爾梅爾街的宅子,上校親自為伯莎開門。一踏入街道,登特上校只覺得周身微妙的壓力豁然消失。 “小姐,”他轉頭看向身側動人的女士,“你有案件在身?” “是的?!?/br> “是和……真理學會有關嗎?” 他的問題落地,換來了馬普爾小姐涼涼一瞥,其中警惕意味盡顯。 但登特上校不過是一笑,而后坦然說道:“實不相瞞,我本在利物浦追蹤英格拉姆小姐生前的動向,調查到了一半,被福爾摩斯先生喊了回來,說是找到了新線索。原本我還在疑惑,沒想到卻見到你,這莫不是你的功勞?!?/br> 伯莎勾起嘴角。 想從她這兒套話呢? 不得不說,邁克羅夫特這憑空多出來的“情人”,簡直是麻痹對手的絕佳擋箭牌。伯莎往這兒一站,活脫脫一名美艷又神秘的女特工形象,做什么都好似意味深長,外界的目光自然會落在她身上。 就像是現在,馬普爾小姐一亮相,登特上校立刻就把她認作發現線索的大功臣??蓪嶋H上,邁克羅夫特從