分卷閱讀41
書迷正在閱讀:穿成侯府真千金、暗戀直男的日子、我和妲己搶男人、男主總是懷疑我出軌[穿書]、踹掉男主后,女配上位了、那個彬彬有禮的男人【重生】、好一朵美麗的白蓮花[快穿]、他且嬌且傲且難撩、熱病、是我言不由衷
。最后山姆再三保證椅子一定不會被別人買走,姨媽才放下心來,唉聲嘆氣地離開了,她聲稱自己還要多去拜訪幾位朋友,把袋底洞的不幸遭遇講給他們聽。“真是個好心的女人,”山姆說,“可是我覺得她來了還不如不來?!?/br>皮聘和梅里也有同感,三個人都覺得這時候有客人來上門是件麻煩事。然而,天不遂人愿,總有一些不受歡迎的客人不請自來。第二天早晨,山姆和梅里一起待在花園里,山姆在照料花草,梅里把一些盛開的花剪下來準備插瓶。一陣馬蹄聲由遠及近,兩人抬頭一看,一輛小馬車正向袋底洞駛來。“我的天!那不是羅索·塞克維爾·巴金斯嗎?我可不想見他!”梅里叫起來。但是已經來不及了,馬車停在兩人面前,羅索笨拙地從車上下來,差點臉朝下摔在地上。他趔趔趄趄地站穩,裝模作樣向兩人問好。山姆和梅里只好把這個討厭的家伙迎進家里,羅索徑自坐到客廳里最好的位置,其他三個霍比特人坐到他對面,梅里坐得離他最遠。“我聽說了那件可怕的事,”羅索開口便道,“這簡直太難以啟齒了!我和內人都認為弗羅多表弟毫無廉恥的行為實為家門不幸。這不僅是弗羅多表弟一人的罪過,也同樣殃及你們幾位,試想哪個正經人家還愿意與貴府結親?對此我深表同情!”山姆哭笑不得地說:“謝謝您的關心?!?/br>羅索還在滔滔不絕:“作為一個有體面工作的男人,我深知名譽的重要性,這種寶貴的財富一旦失去就無法再挽回。親愛的表弟們,有這樣一位不知羞恥的兄弟讓你們名譽掃地,不會再有人尊重你們,所有有教養的人都會離你們而去,甚至見到你們也會繞路而行,因為和你們有任何關系都會惹上不好的名聲,這實在是太不幸了!聯想到我去年那場欠考慮的求婚,不禁深感后怕!”山姆終于忍無可忍了,他站起來下逐客令:“羅索先生,如您所說,你是一位有體面工作的男人,應該潔身自好,遠離名聲不好的家庭。所以您恐怕不宜久留,不如趕緊離開我們吧!”羅索如夢方醒,他觸電般站起來,好像剛才坐的椅子都不干凈似的:“您說得非常對,山姆表弟!感謝您善意的提醒,我想我得走了,你們多保重吧!”三位霍比特人把羅索送出門,羅索得意洋洋地上了他的馬車,一路飛馳而去。等羅索的馬車走遠了,三人轉身往回走,梅里忍不住抱怨道:“這個可惡的家伙!他完全就是來看笑話的!”“哦,看笑話的可不止他一個呢,隨他們去吧?!鄙侥窙]心思管這些無聊的人,他現在唯一在意的就是能不能收到比爾博的消息。在霍比屯的人們為袋底洞發生的大事胡亂猜測時,袋底洞的主人正奔波于與愉快毫不相干的旅途之中。“甘道夫,我們為什么要坐驛車?我們已經落后他們好幾天了,這樣豈不是更慢?”比爾博心急如焚。“驛車已經是最快的方式了,比爾博,”甘道夫說,“等我們到下一站以后就得改成步行,那樣可就慢多了?!?/br>“我們能不能在他們到魔多之前堵住他們?沒有近路嗎?”比爾博問道。“當然有近路,就是我們要走的這一條,我想他們也選了同一條路?!备实婪蛘f,“萊戈拉斯是精靈,他在野外的速度肯定比我們快,但帶著弗羅多就要慢一些了?!?/br>“我們不能騎馬嗎——我是說騎小馬,”比爾博問,“如果光靠步行我們怎么趕上他們?”“會有辦法的,比爾博,”甘道夫很有把握地說,“辦法不會被塞進你腦袋里,而是放在路上等你發現?!?/br>比爾博費力思考辦法和他的腦袋之間的關系,而此時驛車已經到達最后的驛站了。“走吧,比爾博,我們該下車了?!备实婪蛱嵝训?。驛站很亂,往各個方向去的旅客們在此匯集、停留,然后再奔向各自的目的地。比爾博覺得眼花繚亂,在這個地方很容易走失,他不禁擔憂起來:如果弗羅多不慎和萊戈拉斯分開了呢?他很快就會被來來往往的人們淹沒的!比爾博偷偷打量過往的人們,他差不多看到了中土世界的所有種族,最可怕的是還有一個面目猙獰的半獸人!不過看起來這個半獸人不想殺人,他一個勁看自己的懷表,顯然只是個趕路的。等比爾博回頭找甘道夫的時候,卻發現白胡子老巫師的身影已經消失在人群后面了,比爾博不敢亂走,只能留在原地等甘道夫回來。忽然,一個熟悉的聲音在背后響起:“巴金斯先生,你怎么在這兒?”比爾博轉頭一看,居然是金靂:“金靂?你……你怎么也在這兒?”金靂說話時胡子一抖一抖:“我猜,我們可能是為了同一件事……”沒等金靂說完,一個驚訝的聲音打斷了他:“比爾博?”比爾博抬頭一看,索林就站在他面前,緊緊注視著他。“索林先生……”比爾博驚喜地看著眼睛的矮人。甘道夫恰好在這時回來了:“我剛才打聽清楚了,南下的路是暢通的,我們吃點東西就可以出發了?!?/br>看到索林和金靂,甘道夫了然地笑了:“啊,看來我們多了兩位旅伴?!?/br>“你好,甘道夫?!彼髁治⑽㈩h首。“你們好,親愛的矮人朋友,歡迎你們加入我們的隊伍?!备实婪蛐χf。“不,是你們加入我們的隊伍,”金靂糾正道,“我得到消息比你們早,所以我是第一個決定去追那蠢精靈的!”索林點點頭,對比爾博說:“在你返回夏爾以后,金靂就到瑞文戴爾找我,我們是從那里出發的?!?/br>甘道夫向比爾博擠擠眼睛:“你看,辦法就在路上等我們!”☆、第三十一章為了加快進程,四人租了三匹小馬和一匹高頭大馬。雖然有代步工具是件好事,但是比爾博發現騎馬不是那么容易的,雖然小馬不高,但對于一個只擅長步行的霍比特人來說要爬上馬背還是得費些力氣。為了不讓比爾博滑稽地爬上爬下,索林一言不發地幫了他的忙,把比爾博扶上馬背。“謝謝?!北葼柌┳€后向索林道謝時,卻發現索林已經走開并騎上另一匹小馬。四個人出發了,比爾博兩條腿夾緊馬腹,小心翼翼地不讓馬把他掀到地上去,還要別被旅伴們落下。騎馬出行的方式實在不適合霍比特人。甘道夫驅策坐騎,和索林并行:“就一個矮人的速度來說,你來得很快,索林。是什么重要的原因讓你非來不可?”“萊格拉斯造成的傷害歸根結蒂是我的責任