分卷閱讀12
色2情的臭魚!他遲遲不動等待著我的回答,我只好先應付他:“趕緊滾吧臭魚!我這樣還能到哪兒去?”他露出滿意的笑容,帶領著人魚們飛快離開了洞xue。……現在。我要永遠離開這個地方。我控制住內心的激動,選擇了當初逃跑的那條隧道。這條隧道一直存在著我的氣味(也許是血腥味),不會讓臭魚很快找到我。幸運的是,我還在這里找到了我被扔掉的襯衣和褲子,盡管已經酸臭和破爛,但是我可不想裸2露出去。我努力保持著足夠的鎮定來尋找出口,根據我的猜測,這些隧道若能通到外面,一定會有細微的風流動著。很快我感受到空氣流動加快了。但同時,我也聽見了一陣奇怪的聲音。我躡手躡腳地貼著洞壁走過去,竟然看到了我擔心多日的伙伴!不,準確來說,是巴赫和那條狡猾的人魚。這洞xue如此復雜但竟使我遇到了巴赫!可見我是多么好運!巴赫的聲音聽起來十分難1耐且夾雜著愉悅的氣息,喘1息很明顯……他們在做ai。巴赫沒有死我感到很高興,可同時我又感到很難過。無論如何,我應該救出我的伙伴。我的體力經過長時間的行走已經十分有限,所以我需要一個武器。我搜尋四周,發現一枚石子。這石子肯定不能給人魚造成多大傷害,但此刻沒有別的辦法了。于是我沖進人魚的地盤,大聲叫著:“惡心的蠢魚,離開巴赫!”人魚吃了一驚,他迅速抽2出巴赫的身體,將他牢牢抱住,警惕地看著我。“快點!否則你會被揍得頭破血流!”巴赫聽見我的聲音驚訝地睜大了眼睛,發出了嘶啞的聲音:“米勒!救救我!”他是分開以后第一次見我,但我卻不是第一次見他了。他的狀況似乎比上次好一些,這讓我放心不少。人魚皺著眉嗅著空氣,他那和魚人首領完全不同的眼睛顯示出一絲迷惑。“尊敬的大人……你不能帶走我的伴侶。你會受到懲罰的,嚴厲的懲罰?!?/br>……我沒聽錯吧,他稱呼我為“大人”?難道是因為我被魚人強bao過身上帶著他的氣味?還是我被他認定為魚人的伴侶了?假如是這樣,那真是幫了我一個大忙。“我并不想帶走你的伴侶……聽著,是首領同意我這樣做的?!蔽曳畔率?,想讓他看到我的誠意。人魚皺起了眉,他的表情有些猙獰和困惑?!安?,首領為什么要這么做?”“那你又為什么沒有和首領一起出洞去呢?”我冷笑著以隱藏心里的緊張。人魚驚訝地看著我:“不,即使我沒有參加抓捕,首領也不能帶走我的伴侶?!?/br>抓捕?一群暴力兇2殘的野獸!“這是對你的懲罰!”我盯著他,“你想要違抗他嗎?”人魚仍然沒有松手。這時巴赫卻突然動了一下,他撫2摸著人魚的耳朵,輕聲說:“梅弗斯,他不會傷害我?!?/br>梅弗斯?這是什么奇怪的名字?是這人魚的名字嗎?我不動聲色地靠近了他,見人魚的表情果然放松下來,迅速把石子朝他那脆弱的耳后扔了過去。人魚發出痛苦的吼叫,一下子松開了巴赫。巴赫立刻翻身,不知道從哪里摸出來一扇鋒利的魚鰭,用力地劃向人魚的眼睛!我震驚地愣在原地。巴赫現在沒有一點虛弱的樣子,他劃壞了人魚的眼睛之后,又攻擊了人魚的耳朵——看來他和我一樣知道人魚的弱點是耳朵。人魚不能呼吸了,他抽搐著長長的魚尾,發出痛苦的吼叫。“米勒,我們快走!”我被他剛才的做法嚇壞了,我也許很膽小,但我覺得……巴赫有點殘1忍。不!你在說什么胡話米勒!這群人魚就該遭到這樣的報應!我對自己的想法感到唾棄萬分,急忙跟上巴赫的腳步。“等等!”巴赫轉身看著我,報復人魚的兇狠表情還未從他臉上褪去,此刻他的臉有一些陌生的猙獰。我忽視這一點不適,快速把自己的襯衣脫下給他,“光1著身子可不太好?!?/br>巴赫的表情放松下來,他感激地看著我:“謝謝你,米勒?!?/br>“但我不知道如何出去,這里地勢太復雜了?!蔽艺f出我的困擾。巴赫穿好衣服,下擺正好蓋住他的私1處,“沒關系,我知道出路?!?/br>“這真是太好了!”我們正要離開,忽然身后的人魚發出痛苦的尖叫,我回頭,見那條人魚的尾巴已經極度扭曲。他發出顫抖的德語:“巴赫,不要……不要離開我,我們……我們在……”人魚的話沒有說完,便一動不動了。他的尾巴顏色迅速變淺,沒有了一絲生機。我知道這樣的反應,他死了。我無法想象原來人魚的耳后是如此脆弱以至于會讓他失去生命。我本以為人魚的呼吸道不止一個。巴赫毫無反應地回頭,對我說到:“不要管他,他死了,我們趕快離開這里?!?/br>難以想象我們真的逃出來了!作者有話要說: 沒想到會被鎖呀!大哭~☆、結束獨屬于森林的氣息讓我欣喜若狂,連饑餓都被忽視。巴赫找到一些野菜(草),我們一起吃了。但現在最大的問題是,我們要如何離開這個小島。而我連我是如何到達這里的都無從得知。夜晚我和巴赫躺在草叢中,看著天上的星星,沒有言語。我知道我們對彼此都有疑問,尤其我發現巴赫的氣息很不對,他像是完全換了一個人,陌生的讓人害怕。這不能怪他,應該怪那些人魚。“米勒,”巴赫突然說道,“你和人魚做過了嗎?”他的突然一問使我不知所措,我臉紅著低聲回答了他。“梅弗斯叫你‘大人’,你的伴侶是人魚首領嗎?”“……也,也許是的。不過我可不承認那什么狗屁伴侶的關系!”我想引起我們的共鳴來緩和氣氛,但我發現我做不到——巴赫的語氣從始至終都很冰冷。“巴赫,我……”“你身上人魚的氣味很重,”巴赫打斷我說,“你一定吃了很多那種東西,”他轉過頭來看著我,“你會被人魚影響,米勒?!?/br>我很奇怪他的話,“什么……什么東西?”“你們在做ai時他會喂你吃的東西,”巴赫回道,“那東西能使他很快發現你的氣味,并且……加深你對他的渴望?!?/br>