分卷閱讀35
當然很介意?!?/br>格列格里一怔。海登笑道:“我正想向你和莫妮卡提出午餐的邀約?!彼D了頓,看向黛米夫人道,“您不介意吧?”黛米夫人笑道:“當然。我剛剛正在煩惱怎樣提出邀請,沒想到讓您搶先了?!?/br>格列格里也笑了,“這真是太好了。我一直想找個機會向元帥道謝?!?/br>三個人都在笑,而且都笑得意味深長。黛米夫人拉著蒙德拉的手搖晃了一下,轉頭發現他坐到地上去了,蜷縮著雙腿,好似準備席地打盹。她抓著他的手下意識的一緊,責備道:“這樣真是太失禮了!”海登忙道:“大概是陌生的房間影響了她的睡眠。反正離午餐還有一點時間,不如先讓她上樓睡一會兒?!?/br>格列格里道:“我道謝,應該由我做東?!?/br>黛米夫人道:“不對,我才是最早提出做東的那一個?!?/br>海登微笑道:“可是現在你們在我家,我想沒有比就地取材更方便的了?!?/br>黛米夫人和格列格里還想說什么,海登就已經朝蒙德拉伸出了手。蒙德拉看了看他,立刻主動放開黛米夫人的手掌,伸手拉住他,任由他牽著往上走。一高一矮并肩而行的背影順著樓梯慢慢向上走,意外的和諧。等他們完全消失在視野之內,黛米夫人立刻收斂了笑容,冷冷地看著格列格里道:“我想我們必須談談?!?/br>格列格里無所謂地跟在她身后,來到了花園里。草地在明媚的陽光下綠得發亮。格列格里和黛米夫人踩在柔軟的草地上,氣氛卻與四周環境截然相反的僵硬。“我想你應該向我解釋一下?!摈烀追蛉搜龈哳^,傲慢地瞪著他。格列格里茫然道:“解釋什么?”“莫妮卡!”黛米夫人道,“收起失憶的那一套。你知道,不可能!”格列格里無奈地聳肩道:“我不知道夫人您對我有什么誤解,但我必須很遺憾的告訴您,我真的失憶了?!?/br>黛米夫人道:“在這樣關鍵的時刻回到丹亞家族不像失憶的格列格里做出來的?!?/br>“關鍵的時刻?”格列格里疑惑地望著他,試探著問道,“您是指梵瑞爾目前糟糕的現狀嗎?可惜,我一點忙都幫不上?!?/br>黛米夫人瞇起眼睛,一眨不眨地看著他。似乎想用犀利的目光刺破他臉上那層無辜得令人作嘔的偽裝,但是她失敗了,格列格里的表情從頭到尾都沒有變過。不過正因為他從頭到尾都沒有變過,才更加證實了黛米夫人的猜測。他的表情太鎮定了,好似篤定她不會說出什么驚人的言語。但是他是對的。黛米夫人很快收起了矛頭,神情淡然的好似什么都沒有發生過。她眼睛瞄向別處,用漫不經心的口氣道:“我想我的確誤會了?!?/br>格列格里得了便宜還賣乖地問道:“你誤會了什么?莫妮卡發生了什么事?為什么你說現在是關鍵的時刻?我太混亂了。您能告訴我嗎?失憶的感覺太糟糕了,我需要一個睿智的長輩老當我的啟明星。夫人,您愿意嗎?”即使假裝失憶也不忘在她最討厭的輩分上踩一腳嗎?黛米夫人心里將他咒罵了幾百遍,“其實,在你失憶之前,莫妮卡就已經向你提出了分手。她甚至為了避開你的糾纏,故意離開了普特拉城。我不知道你們之間后來發生了什么,但是我可以肯定的是,莫妮卡……她已經不再愛你了?!彼壑虚W過嘲弄,一點都不怕自己的臨時編出來的謊言被揭穿。反正莫妮卡是假的,那個假莫妮卡一定并不敢反駁她的話,以免自己露出馬腳。而格列格里已經“失憶”了,更沒有反駁的立場。看!多么的作繭自縛。想到這里,黛米夫人陰郁的心情漸漸好轉。她沖格列格里微微一笑道:“莫妮卡是個溫柔的人。盡管她沒有拒絕您同行的請求,但是您應該很清楚您的位置?!彼p飄飄地說完,得意地轉身離開。格列格里看著她的背影,眼中閃過一絲陰冷。蒙德拉覺得最近越來越嗜睡,身體里的亡靈之氣好似習慣了光明神力的壓制,已經不像之前那樣,偶爾還會跳出來反抗一下。他突然有點擔心,怕有一天就算摘掉了臂環,他也忘記了怎么使用亡靈魔法。海登覺得手抓得分量越來越重,轉頭看到蒙德拉蹲了下去,不由失笑道,“有沒有這么困?”蒙德拉抱著膝蓋沒說話。腦海里突如其來的念頭讓他產生了巨大的憂慮,連帶海登這具上好的巫尸材料也不能打消。海登寵溺地蹲下身,笑著揉揉他的頭發,手感與想象中一樣的柔軟,讓他的心也跟著柔軟起來。他伸出手,將蒙德拉抱了起來。蒙德拉沒有拒絕,而是非常配合地調整了下姿勢。海登抱著他回房。陽光從敞開的窗戶照進來,暖洋洋的,輕而易舉地勾起人潛藏的睡意。海登開玩笑道:“怎么辦?我好像也困了?!?/br>蒙德拉勾著他的脖子,“一起睡?!?/br>“……”海登的眼睛驟然張大,蔚藍如海的眼眸綻放出比陽光更耀眼的光亮。不過他的理智很不識時務地跳出來阻止了他腦海的所有綺念。黛米夫人和格列格里還在樓下。而格列格里還是莫妮卡傳言中的未婚夫。想到這里,海登半跪在床上,輕輕將蒙德拉放下,垂眸看著他,似笑非笑道:“格列格里真的是你的未婚夫嗎?”蒙德拉看著他,似乎在思考。海登微感失落,非常有風度地放開手,正要站起身,就聽蒙德拉在他身后淡淡地回答道:“不是?!?/br>海登停下腳步,轉頭,藍色的瞳孔中帶著淺淺的笑意。蒙德拉習慣性地歪頭道:“但是,那有什么關系呢?”海登重新回到床上,低頭在他額頭上輕輕落下一吻,“這意味著我可以多做一點事?!?/br>蒙德拉不習慣地撇開頭。海登順勢在他身邊躺下,伸手摟住他道:“我們是這樣睡著,還是再做點什么?”蒙德拉拉起他的手,放在陽光下看,心情突然變得更加糟糕。這么好的材料,卻能摸能看不能刷……第28章女人之戰(八)這樣美妙的早晨,這樣寬敞的大床,這樣配合的少女……海登是很愿意做點什么的。但是,門卻很不識時務得被敲響了。海登不得不戀戀不舍地