分卷閱讀7
愿池的【星型硬幣】。 那枚【星型硬幣】閃閃發光,似乎是銀幣的材質。在銅幣中十分顯眼。 這枚硬幣,說明伊莎貝拉去過許愿池許愿。因為在許愿池許愿之后,會得到一枚硬幣作紀念。 不知道伊莎貝拉當年許下的是什么愿望,她的愿望又是否被神圣的大祭司聆聽,幫她實現了嗎? 伊莎貝拉翻過硬幣的背面,看到【星型】硬幣的后面刻著一朵【桔?;ā?。 波茨大陸有很多許愿池,每一個許愿池都有不同硬幣圖案。但是【桔?;ā?,只有【神殿】中的那個許愿池,敢用這個圖案。 都說【桔?;ā渴谴蠹浪镜男念^之愛。 伊莎貝拉去過皇爾赫城?還是身世之謎就在哪里? 一切無從得知。 盒子中還有一個破舊的黃銅片制成的【波茨大陸白巫師銀行】存款證明。 小小的一個長方形的薄片,上面印刻的字十分簡潔: 【波茨大陸白巫師銀行】(總行)存款證明 【存款人】伊莎貝拉(女) 具體數額沒有寫,但是年份是十三年前了,是在伊莎貝拉來到修道院之前就存的款。 那個時候的伊莎貝拉應該只有六七歲左右,小小年紀就擁有自己的存款了? 【波茨大陸白巫師銀行】的存款向來不需要密碼,需要的是存款人拿著自己的存款證明本人到場去取款,意念取款。 會有魔法師用魔法驗證你是否是本人,是否是被人強迫、威脅,驗證沒有問題之后,便可以取走存款。 這大概也是阿塔爾一直沒有取走伊莎貝拉存款的原因吧。 除此以外,她還在盒子中找到一枚藍寶石的戒指。 上面的藍寶石很小,周圍有一排細碎的鉆石。戒指上面蒙上了一層灰,但并不妨礙它的閃耀。 阿塔爾曾經無數次地嘗試將上面的寶石撬下來拿去賣錢,無論用了什么辦法都沒能將寶石挪動半分,就氣急敗壞地將戒指扔了回去。 伊莎貝拉拿綢緞擦了擦戒指上面的塵埃,隨意地戴在自己的左手食指上試了一試,居然正好。 這時,憑空出現了一個巨大的半透明的儲物架! 儲物架上放滿了各種各樣的小玩偶,有毛絨兔子,還有小獅子的手偶,各種顏色各種形狀都有。簡直就像是一個毛絨玩具展。 一看便知這是女孩子的收藏。 儲物架可以上下拉動,似乎有著無限的空間。 儲物架的下面還有一些零碎的東西,比如:魔豆種子、櫻花樹苗、白巧克力。 這不會就是傳說中的【儲物戒指】吧?! 伊莎貝拉看著面前出現的墻一樣的儲物架,目瞪口呆……好像一瞬間擁有了自己的小倉庫! 她拿出里面的白巧克力嘗了嘗,居然還是新鮮的!這儲物柜還有保鮮功能?! 恐怕這【空間戒指】中的東西都是十三年前放進去的吧! 伊莎貝拉將儲物架收起,戒指摘了下來。作為修女還不能戴這些閃亮的首飾。 從一無所有到現在的“一夜暴富”,讓她內心有些難以平靜。 待找到住處之后再離開修道院,擺脫修女的身份。 ———— 盡管前一晚特洛爾小鎮經歷了諸多事情,但這依舊不影響第二日的盛會上人們的熱情。 特洛爾小鎮及相鄰的四五個小鎮的鎮長、高級官員,還有一些商販都帶著自己的“特產”來到了特洛爾小鎮做秋收交易。 在波茨大陸偏僻而無人問津的這些小鎮中,它們每年都有著自己的慶祝秋收的方式。 大都市的盛會可能會邀請來王宮貴族和神殿中的教士,但小城鎮有小城鎮簡單的快樂。 相鄰的這四五個小鎮子每年輪流舉辦秋收盛會,今年剛好輪到了特洛爾小鎮當東道主。 天剛蒙蒙亮的時候,空氣中還彌漫著霧氣,特洛爾小鎮的周邊就陸陸續續來了很多“遠方的客人”,往日寧靜的清晨被空氣中涌動的歡欣熱鬧所打破。 盛會將在太陽升起水霧消散的時候舉行。 從特洛爾女修道院通向特洛爾大廣場的路上,放眼望去,是各種各樣的商鋪。 盛會的第一個活動,便是大家聚集在修道院例行祈禱,感恩大祭司今年帶來的豐收和平安,祈求明年能夠有更好的收成。 伊莎貝拉站在修女中,罩著黑色的袍子,和身后的那群信眾一樣,聆聽修道院院長講述【神殿】的故事。 并一起祈禱。 她嘴唇動著,佯裝在祈禱,實際上不知道祈禱詞是什么。 她十分懷疑,這個大祭司,究竟是什么人,讓人們如此憧憬。 在那些【神殿】故事中,他就猶如光一般的存在,圣潔而美好,讓人不敢輕易觸碰。人們覺得卑微仰視就足夠了。 “大祭司大人——不亡不滅……”年邁的修道院院長披著黑色袍子,神情嚴肅,說出的話,聽上去亦是格外莊重。 “大祭司大人——不亡不滅……”修道院內和修道院外的人齊聲說道。 肅穆之聲升起,盤旋著飛向上空。伊莎貝拉抬起頭,望向修道院高得看不清的穹頂,也許,那個大祭司,就在人們的頭頂上方。 大祭司,在哪里? 特洛爾小鎮從未有人見過大祭司。若是大祭司長得丑陋無比,人們是否還會愛戴他呢? 人們愛神一樣的大祭司,勝過愛世俗的國王。 寧愿相信那些縹緲不真實的,也不相信看得見的實物。 呵,為什么不相信自己?求人不如求己。伊莎貝拉想。 修道院院長面前的木桌上,放置著燃燒起來的【祈禱蠟燭】,蠟燭是藍色的火光。 而蠟燭的旁邊是一簇簇的黃色桔?;?。那是伊莎貝拉昨晚疊的,直到現在都沒有人發現那花是假的。 據說大祭司最愛黃色桔?;?。 ———— 禱告之后,盛會開始。 每年的盛會之時最熱鬧,就如同過年一般。這個時候修道院對修女們的限制就不會那么多了,會暫時允許她們去集市上轉一轉,開開眼界。 “皮爾斯