分卷閱讀42
“我是你的……”他的雙眼迷布著淚水,他喘息著貼近她,“永遠屬于你!” 作者有話要說: 卡死我了……果然還是流氓風比較好些,文藝好死腦細胞。。。我在想要不寫完就完結算了……【按住揍 不過至少完成了我用魅影的歌在聽覺上強j他的夙愿嘿嘿嘿嘿嘿嘿【揍 ☆、歌劇魅影07 “哦——!” 歌劇般的慘叫讓享受日光的溫莎回過了頭,是卡洛塔。 她用蕾絲手套夸張地捧著臉: “這是我的裙子——!” 圍住溫莎的卡洛塔傷心地撫摸溫莎身上的白紗裙——但事實上以她的年紀實在不適合這種風格, “我的珠寶……” 卡洛塔身上的香水氣味撲鼻,溫莎忍了忍,實在沒忍住反胃感,忍不住背過身去“嘔——”的一聲。她用手捂住了嘴,因而說話的聲音也有點悶, “真不好意思……” 溫莎轉過身來,不過在卡洛塔生氣發話之前,又立刻轉回去干嘔起來。 真是災難,她以為她已經習慣歐洲人的香水味了。 卡洛塔先是生氣地瞪圓了眼,接著眼睛睜得更大了——卻是因為不可思議。她看了看克里斯汀,眼睛又往下移到她的肚子,接著吃驚地捂住了自己的嘴,繼而又幸災樂禍起來。 那些貴族老爺們是怎么稱贊克里斯汀的呢? ——山谷里的仙女,冰山中的精靈。 可是現在這個沒有訂婚的少女卻有了姘夫……這實在是一樁很大的丑聞。未婚少女卻爬上了男人的床,這是多么的下賤!就算對方是勞爾-夏尼子爵……卡洛塔的眼中閃過嫉恨。 她是不會這么放過克里斯汀的。 這個乳臭未干的臭丫頭,以為爬了貴族少爺的床就可以壓她一頭嗎?現在是她付出代價的時候了。 其實卡洛塔的香水味并不濃,作為人民歌劇院十多年不敗的首席女高音,她還不至于連這點品位都沒有。只是她挑選的香水的香氣讓溫莎很不適應,是以聞仔細了就犯惡心。不過溫莎還做不出捂著鼻子逃開的動作,因而只是忍著。卻也沒想到卡洛塔突然搭過手來,拉住了她的手腕就往外走。 “你這個水性楊花的女人,就讓大家來看看你的真面目吧!” 也不知道卡洛塔是個什么意思,溫莎只對她粗魯的行為略微皺眉??死锼雇〉纳眢w素質雖然不如溫莎原身,不過一點力氣加上技巧,溫莎還是輕易地掙脫卡洛塔的束縛。 猛然失力的卡洛塔往前踉蹌幾步,隨即又氣勢洶洶地走上前來拖溫莎。 陽臺地方小,溫莎施展不開,是以被她堵住,難以錯身,便在躲閃的同時,往后推了一把卡洛塔。誰知卡洛塔的衣裙過于華麗,她不慎踩到了自己的裙擺,本來只是向前趔趄,現在變成猛然撲倒。 撲倒也沒什么……只是那木造的精細圍欄,竟然承受不了卡洛塔的沖勁,塌了。 卡洛塔發出一聲高亢的尖叫。 溫莎趕緊去抓卡洛塔的裙擺,卻只是扯下了一片半透明的紗布。 “卡洛塔——!” 一個男人沖進了這個房間,是皮爾吉——卡洛塔的情夫。 卡洛塔像個沉重的麻袋躺在底下的雪地上,姿態扭曲。皮爾吉不可置信地看著卡洛塔的尸體,又看了看溫莎手中的紗布……這個路段并沒有行人,只有一兩個受驚的流浪漢在向著這邊窺視。 溫莎被這奇妙的過于偶然而迅捷的意外驚住了,而皮爾吉在回過神來后,一把拖住了她手臂: “你是兇手——!是你殺了卡洛塔——!我要……!” 他的話語突然中斷,因為套索勒住了他的脖頸。 溫莎嚇了一跳,她趕緊推開魅影,將他推到房間里。 “必須要殺了他……” “不,”溫莎抓住了他的手,“如果你那樣做,我就真的成為殺人犯了?!?/br> 魅影沉默了片刻,走到了皮爾吉面前,他挑起皮爾吉肥胖的下巴,嘴角是冰冷的諷刺: “聽著,卡洛塔是自己不小心摔下去的,如果你說多余的話,我就殺了你?!?/br> 那冷酷而輕蔑的眼神令皮爾吉打了個哆嗦,他顫抖著答應了。 他看上去像極了一個懦夫,但是—— 當警察來驗收卡洛塔的尸體的時候,皮爾吉卻告發了克里斯汀—— “是她!是她把卡洛塔推下樓!是她殺了卡洛塔——!我作證!警官——!” 因為歌劇院發生了首席女高音死亡(前)事件,整個歌劇院的人都幾乎到了,除了一些湊熱鬧的演員,兩位經理人和最大贊助人勞爾-夏尼也在場。 “一派胡言——!” 勞爾聽到皮爾吉的話暴跳如雷。但是事態卻朝著對溫莎不利的方向發展——她剛好在事發現場,皮爾吉聲稱路過的流浪漢一定看到了克里斯汀和卡洛塔的爭執,而皮爾吉又對上帝發誓,他親眼看到了克里斯汀行兇。 殺人動機他也幫她想好了:絕對穩固自己在人民歌劇院的地位——! 別說是警官們啦,就連溫莎都覺得真在理。 在這個時候,即使是巴黎,對于犯罪的調查也是十分落后。即使溫莎再怎么堅持自己無罪,皮爾吉的話語不可信,人們也會在心中認定克里斯汀是罪犯,至少頭號嫌疑犯是沒跑了。 “警官,我以夏尼之姓起誓,我的朋友克里斯汀絕對不會做這種事,她的實力有目共睹,也無需針對卡洛塔來穩固她的寶座,請將這個污蔑中傷我的朋友的惡徒逮捕起來……” “我說的都是真的——!”皮爾吉猛地拉過溫莎的頭發——如果他拉的是她的胳膊之類的,溫莎絕對能夠反擊,不過她實在沒料到皮爾吉竟然這么沒有紳士風度……——將一把非常細小的刀刃橫在溫莎的脖頸,“她和魅影是一伙的——!”皮爾吉揚起脖頸,那上面還有套索留下的淤痕,“這就是證據——!我要為卡洛塔報仇!” 冷汗從皮爾吉的脖頸上往下流,他雖然禁錮了溫莎,卻并沒有傷害她,反而仿佛忌憚著什么般警惕著四周,始終與人保持距離。 皮爾吉的舉動讓現場簡直亂套了。姑娘們嗡嗡地交談起來,而勞爾則著急地幾乎要拔出佩劍: “這個家伙瘋了——!簡直害了癔癥……放開克里斯??!” “他的行為確實不妥,不過克里斯汀小姐……”警官隱蔽地反駁了勞爾-夏尼對克里斯汀所做的開脫。 “你難道認為這樣一個嬌弱的女子可以傷害到卡洛塔那頭母牛嗎!……抱歉,原諒我的失態……”勞爾為對卡洛塔的無禮而道歉,“……我想這一切一定是魅影的陰謀,克里斯汀只是無辜牽連其中?!?/br> “皮爾吉,放開克里斯汀小姐?!本?/br>