分卷閱讀122
。 考慮到小女王的年紀與嬌貴,凱西只能趁著她睡著時展開行動。 她們特意找來一個野餐用的大籃子,往里面鋪上最好的布料,確定小女王能在里面睡得溫暖而又舒適,然后趁著午餐換班之際,偷溜出戒備森嚴的林利思哥宮,往原定的接應點趕去,最后轉馬車去港口。 “公爵大人安排的人會在港口的魚鋪邊等您,然后你們乘著今晚的貨船從尼德蘭轉站去盧森堡?!狈ㄌm西駐蘇格蘭大使擦了擦鼻尖上的冷汗,在趕路的過程中親吻了下胸前的十字架,祈禱一切都能順利。 “你確定一切都已安排妥當?”凱西看著他這副毫無把握的樣子,緊張地抓了抓手里的大籃子——里面的年幼女王睡得無比香甜,甚至發出輕微的鼾聲。 法蘭西駐蘇格蘭大使是個肥胖的男人,他覺得這一天的遭遇可能會讓他減壽十年,所以成功后一定要狠宰吉斯公爵一頓:“負責接應的都是公爵大人的人。你要是不相信吉斯公爵,大可自己去安排這一切?!?/br> 凱西被大使的不悅神情嚇了一跳,于是陪著笑道:“我這不是擔心女王陛下嗎?畢竟您要是將蘇格蘭女王成功送往法蘭西,沒準還會得到弗朗索瓦國王的重賞?!?/br> 早在瑪麗.德.吉斯啟程去格林威治前,凱西就得知吉斯公爵打算將蘇格蘭女王嫁給弗朗索瓦國王的長孫,所以想用這個來鼓舞法蘭西駐蘇格蘭大使,讓他能更負責一點。 “國王陛下的重賞嗎?”大使有些懷疑地看了眼凱西,實在不覺得貧窮的蘇格蘭值得弗朗索瓦國王去投資。 “她又不是富有的瑪麗(這里指代查理五世的祖母,勃艮第的瑪麗),難道國王陛下還會隔著海岸統治蘇格蘭嗎?” 大使毫不留情的話語惹得凱西面紅耳赤,差點跟對方吵起來。 而就在這時,疾馳的馬車突然停了下來。 凱西和大使都以為是目的地到了,于是沒多想的下了車,結果迎面撞上了全副武裝的安格斯伯爵,以及一幫看熱鬧的市民。 “閣下,您這是要做什么?”大使到底是見過世面的男人,很快就鎮定下心神,裝作不滿道:“難道我已經享受不到外交人員應有的待遇,連出個門都要被您圍堵嗎?” 面對大使的質問,安格斯伯爵只是笑了笑,然后高聲說道:“身為外交大臣,您當然有權力在蘇格蘭境內活動。只是我身為蘇格蘭的貴族議員,還是得避免您將不該帶的人帶走?!?/br> 說罷,安格斯伯爵看向低頭不語的凱西,比了個“請”的手勢:“凱瑟琳小姐(凱西是昵稱),你是希望我親自來接女王陛下,還是你跟著我們走一趟?!?/br> 大使見狀,條件反射地想阻攔一下,結果卻被安格斯伯爵帶來的侍衛們立刻拿下。 “大使先生,您偷運女王陛下出境的事情,無論到哪國都是重罪?!卑哺袼共糇屓藢⒎ㄌm西駐蘇格蘭大使拿下,直接宣判了他的死刑:“我們會將您所作的一切原原本本地告訴弗朗索瓦國王?!?/br> “只怕那些個候在尼德蘭和盧森堡的線人們,也得跟著吉斯公爵一起到弗朗索瓦國王的面前好好解釋一番?!?/br> 第103章 第 103 章 安格斯伯爵可不會給這些法蘭西人留下什么顏面, 畢竟他當年遁走英格蘭就是拜蘇格蘭的親法派所賜。而且瑪麗.德.吉斯還是這群親法派的新領袖兼吉斯公爵的女兒,所以安格斯伯爵在捉住偷運蘇格蘭女王的凱西和法蘭西駐蘇格蘭大使后, 幾乎沒多想地將他們壓往倫敦,交由亨利八世和威爾士親王處置。。 得知安格斯伯爵捉住蘇格蘭女王后的亨利八世又掛上了標志性的冷笑, 那雙小到幾乎看不見眼睛里迸射出殘忍的殺意:“我就知道那個女人總會給我惹出點亂子,她是以為有吉斯公爵在背后撐腰,我就不敢動她嗎?” 不過當亨利八世看向威廉.都鐸時,他又恢復了溫和的表情:“我親愛的兒子, 你說我該怎么處置綁架蘇格蘭女王的法蘭西人?”或許我該讓他們被吊死在林利思哥宮的城墻上, 好讓瑪麗.德.吉斯心驚膽戰幾日, 然后明白別事事跟我作對?!?/br> 威廉.都鐸已經習慣了亨利八世如倫敦天氣般說變就變的性格, 還是那副以不變應萬變的溫和姿態道:“父親,不管是哪兩國往來, 都不會斬殺使者和貴族女性。我很清楚您的憤怒,但是這并不會讓瑪麗王太后長長記性, 反而會讓她更加瘋狂?!?/br> “哦!那你想怎么辦?”亨利八世轉了轉手里的酒杯, 看向長子的眼神變得探究起來:“要是國王輕輕放過了玷污他名譽之人, 那么所謂的王權,所謂的法律, 也不過是可以被隨時推翻的一紙空文?!?/br> “父親,我絕不會放過玷污您名譽的法蘭西人, 但是我也不愿您的榮光有所損傷?!蓖?都鐸解釋道:“您大可以讓弗朗索瓦國王親自處理這二人, 然后借故讓安格斯伯爵囚|禁瑪麗王太后?!?/br> “讓安格斯伯爵囚|禁那女人?”亨利八世又哼了一聲:“那也太便宜瑪麗.德.吉斯了?!?/br> 畢竟是蘇格蘭女王的母親, 安格斯伯爵也不會過于虧待她。 “父親, 您覺得安格斯伯爵會輕易原諒那些將他趕出議會的親法派?”威廉.都鐸繼續說道:“這事說到底還是蘇格蘭的內部紛爭,您身為英格蘭國王要是親手囚|禁瑪麗.德.吉斯,那么不管我們拿出什么樣的理由,法蘭西那邊都可以污蔑您是非法囚|禁她國王太后,然后借機將其引渡回國?!?/br> “但是蘇格蘭那邊就不同了?!?/br> “瑪麗.德.吉斯到底掛著一個蘇格蘭王太后兼攝政者的名頭,即便是安格斯伯爵以非法偷運女王的名義將其軟禁在林利思哥宮,法蘭西那邊也不可能動人去搶?!?/br> “因為一旦動了武,安格斯伯爵大可向英格蘭求援,而弗朗索瓦暫時還不想與英格蘭開戰,更不想我去支持西班牙皇帝提起早已被廢棄的?!焙嗬耸澜由狭送?都鐸的話,原本懷疑兒子過于懦弱的目光,逐漸被欣賞所替代:“那你覺得弗朗索瓦會怎么處置那兩個偷運蘇格蘭女王的法蘭西人?” “死刑?!蓖?都鐸毫不留情道:“他甚至可以借此削一下吉斯公爵和蒙莫朗西公爵的權力,理由便是現成的通敵叛國,置法蘭西的利益于不顧?!?/br> “這倒也是弗朗索瓦會做出的事?!焙嗬耸蕾澩溃骸澳蔷桶茨阏f的去做吧!不過在轉移戰犯前,要讓他們先吃點苦頭?!?/br> “是?!蓖?都鐸搖了搖房鈴,讓人叫來理查德.克倫威爾,但卻發現對方進來后滿臉肅色地在亨利八世的耳邊說了什么,導致年老的國王都來不及與威廉.都