分卷閱讀98
里委屈自己?” 克里維斯的安妮緩緩地眨了眨眼睛,若有所思道:“你的意思是……” “您可以在巡游之前閉門裝病,等巡游過后,就可以借著國王陛下的恩典搬去里士滿宮?!毕穆逄夭焕⑹莿諏嵉娜斩?,直接挑出最有利的選擇:“國王陛下又不是聾子,總會聽見漢普頓宮里的風言風語。眼下正是秋收之末,英格蘭的甜菜糖,羊毛,還有土豆等農作物很快就會運到尼德蘭進行二次加工,然后借著洛林公國和神圣羅馬帝國的大道,輸送到奧斯曼帝國或是更東邊的俄羅斯沙皇國,所以這正是國王陛下對您最寬容仁慈的時候?!?/br> “只要您先裝個病,然后在與胡安娜王妃通個氣。國王陛下總會憐惜起您所遭受的不公待遇,然后看在施馬爾卡爾聯盟的份上,給您一些霍華德小姐無法得到補償?!?/br> “比如說里士滿的宮殿,或是南邊的大片土地?!毕穆逄匚⑿Φ溃骸坝⒏裉m國王可是歐洲最富有的男人之一,總不會在這方面吝嗇于您?!?/br> “這些我都得好好想想?!笨死锞S斯的安妮雖然生氣于亨利八世不停地縱容凱瑟琳.霍華德去打她的顏面,但是從現實的角度出發,她可比弗朗索瓦國王的兩任王后都過得舒坦的多。 無論是法蘭西的克洛德還是奧地利的埃利諾,都比自嘲是“窩囊王后”的克里維斯的安妮過得還要憋屈。 當然,像胡安娜王妃那樣的天選之女終究是萬中無一的特例。 而對于克里維斯的安妮而言,只要自己過得順心,被嘲笑也不是什么大事,畢竟那些人也無法當著她的面嘴碎。 至于凱瑟琳.霍華德在她走后會不會越發地飛揚跋扈,那都是威爾士親王夫婦該cao心的事情。 “你等會兒去請一下宮廷醫生,就說我有些氣候不服,讓他過來給我放一次血?!笨死锞S斯的安妮很快便定了主意。 而就在這時,漢普頓宮的走道里傳來銀鈴般的嬌笑聲。 換上法式衣裙的凱瑟琳.霍華德被亨利八世半抱半拉在懷里,纖細的小腿因為亨利八世時不時地將她放下,而被國王身上的裝飾打得青青紫紫的。 跟在后面的托馬斯.卡爾佩珀見狀,不免對凱瑟琳.霍華德心生了幾分憐愛之情。 因為亨利八世一直都以為自己還是二十歲的年輕人,再加上克里維斯的安妮又是以端莊出名的日耳曼公主,所以亨利八世也只得將自己無從宣泄的表現欲望施加在凱瑟琳.霍華德的身上。 正所謂命運的禮物都有著相應的價格。 凱瑟琳.霍華德不僅有著讓亨利八世為之沖動的美貌,并且還兼具了安妮.博林的大膽與珍.西摩的順從。再加上她并不是個聰明的女孩,所以亨利八世能盡情享受她的青春可人,而不必像面對安妮.博林那般,總是被牽著鼻子走。 ………………我是分割線…………………… 啟程巡游的那天,胡安娜王妃站在國王夫婦的身后,偷瞄著這對古怪的王室夫婦。 經過兩次的放血治療,克里維斯的安妮比剛來英格蘭時憔悴了不少,甚至連面容都rou眼可見地清瘦了一些。 而與之形成鮮明對比的,是打扮得花枝招展的凱瑟琳.霍華德小姐。 服侍過四任王后的佩吉爵士都認為凱瑟琳.霍華德遠比亨利八世的任何一位王后都要得寵。 僅是這一個月的功夫,亨利八世就贈予她超過三萬英鎊的首飾。 甚至有一個星期里,凱瑟琳.霍華德每天都能得到一件價值過千的首飾,這讓胡安娜王妃的侍女都瞠目結舌道:“英格蘭國王這是要效仿您的舅舅嗎?” “效仿我的舅舅?”胡安娜王妃想起弗朗索瓦國王的做派,忍不住失笑道:“亨利國王可比弗朗索瓦國王要愛面子的多,他才做不出要回情人的首飾以填充軍費的舉動?!?/br> “那您覺得威爾士親王也會有這一天嗎?”約翰娜到底是從小服侍著胡安娜王妃的心腹,所以說話也比別人大膽了許多:“威爾士親王到底是英格蘭國王的兒子,而且他身上有一部分不羈的法國血統?!?/br> “我倒不認為威廉會去找情婦?!焙材韧蹂月运伎剂艘环?,隨即十分肯定道:“他是個徹頭徹尾的現實主義者,養情婦這種耗錢又耗心力的事情根本不在他的考慮范圍之內?!?/br> “……您真是這么想的嗎?”約翰娜十分懷疑道:“威爾士親王繼承了他西班牙祖先的好容貌,希望您別像國王陛下最不愿意看到的那樣,輕而易舉地陷入了愛情?!?/br> 約翰娜口中的國王陛下不是英格蘭的亨利八世,而是胡安娜王妃的父親恩里克二世。 面對侍女的警告,胡安娜王妃輕描淡寫地反問道:“你認為我是個意志不堅定的人嗎?” 約翰娜搖了搖頭,差點失笑出聲,但還是保佑善意地警告道:“我希望您的下場能好過卡斯蒂利亞的伊莎貝拉?!?/br> “雖然阿拉貢的凱瑟琳有著讓人驚嘆的美德,但是她的父親和外甥都是徹徹底底的混蛋?!?/br> 國王的巡游之船華麗的像是埃及艷后的黃金船,用輕薄的紗帳將錦衣華服的達官貴人們同岸邊的平民相隔絕開,恍若摩西分開紅海一般,直接將倫敦人劃到了兩個對立的世界。 胡安娜王妃抬起幔帳的一角,發現岸邊的人們都用無比空洞的眼神看著緩緩飄過的巡游船,仿佛他們并不是活生生的人類,而是用稻草扎起的粗糙人偶。 “這是烏托邦里永遠不會出現的景象?!蓖旭R斯.克倫威爾突然走到胡安娜王妃的身邊,輕輕咳嗽了一聲道:“理想主義者永遠不會是英格蘭的真正主人,所以宗教改革勢必要進行到底?!?/br> “我以為你很討厭托馬斯.莫爾先生?!焙材韧蹂粗@個英格蘭新教派里的權臣,若有所思道:“是一部很棒的作品,但是并不適合英格蘭,也不適合任何一個新教國家?!?/br> “你想徹底地鏟除諾??艘幌?,對嗎?”胡安娜王妃試探道:“可是這并不符合你一貫的謹慎作風,所以我想知道這里頭到底發生了什么,令你產生了如此巨大的變化?!?/br> 托馬斯.克倫威爾并沒有直接回答胡安娜王妃的問題,而是將自己的手帕遞給了她。 胡安娜王妃接過來一看,只見上面有一團微微發黑的污血。 “薩??斯粢呀浝狭?,而我也時日無多?!蓖旭R斯.克倫威爾直到胡安娜王妃并不喜歡自己,畢竟他對威爾士親王的影響太大,所以胡安娜王妃擔心他有挾天子以令諸侯的野心。 “倘若我們都走了,以威爾士親王的能力,還不足以對抗諾??斯??!蓖旭R斯.克倫威爾說著又咳嗽了一聲,掏出鼻煙壺強打精神道:“威爾士親王或許能對抗西摩兄弟,但