分卷閱讀93
來,安娜遞給林勤一疊紙讓他擦擦手,便和卡特一起想把威爾抬到小推車上。雖然威爾沒有掙扎的能力,但是畢竟分量在那里,卡特倒是沒問題,安娜抬得夠嗆,最后還是林勤搭了一把手,三個人一溜小跑地把威爾推到會議廳去了。有些吃力地把威爾塞進玻璃艙里,林勤忍不住問道:“確定沒問題吧?”卡特本來以為林勤是在問艙室是不是足夠牢固,正想嘲諷一下人都藥成這樣了你還慫呢,結果一抬頭便看見了林勤擔憂的神情。卡特一愣,這才意識到對方是在問這次的實驗會不會出問題。其實卡特也說不準,他只能道:“總不會比現在更壞就是了?!?/br>林勤和艙室中的威爾對上視線,雖然受制于人,但對方看起來十分平靜。他心里冒出一個有些荒謬的念頭,威爾現在其實比以前要輕松很多啊。但是下一秒,他就把這個念頭甩出去了。不管威爾有多少煩惱,該面對的事情總歸要面對,他應該也不想逃避,就算他清醒過來了,想要逃避也有辦法,威爾要是怪自己讓他清醒,就再把他藥傻一次好了!根本沒意識到自己到底在想什么,林勤搬過來一張椅子,緊張兮兮地坐在了艙室旁邊,整個人幾乎貼在了玻璃上。就算是出了事也壓根沒想過要救林勤的卡特都有些擔心了,道:“你要坐這么近嗎?到時候我可真反應不過來了?!?/br>林勤道:“沒關系的,近一點說不定用處大一點,威爾幫了我那么多次,這回不管怎么樣我也一定要把他救回來!”卡特無奈道:“隨便你咯,準備一下,我要開始了?!?/br>林勤點了點頭,趴在玻璃上和威爾直直地對視。眼睛是直達一個人靈魂的地方,直視別人的眼睛總是很容易讓人覺得尷尬,不管是從別人的眼睛里看到了什么,抑或是害怕從自己的眼睛里暴露什么。不過這時候林勤心里除了喚回威爾并沒有別的想法,威爾的眼睛里也如一潭死水,除了林勤的倒影,并沒有別的東西。卡特啟動了開關,艙室嗡鳴了一聲,威爾的眉頭即刻皺了起來。林勤連忙拍了拍玻璃壁,引起威爾的注意,對威爾道:“放松啊放松,沒事的威爾,你看看,我,安娜,我們都在呢,不會有事的?!?/br>威爾便看著他,雖然還皺著眉,但是剛剛興起的掙扎動作,卻不在了。直到卡特用一只注射器,將一管淡黃色的藥劑注入到威爾體內,威爾突然猛地抽搐了一下,整個身體掙動起來。林勤連忙拍了拍玻璃外壁,見威爾沒有理會自己,這才急切地看向卡特,問道:“這個沒事吧?是正常反應嗎?”卡特凝重地看著威爾,點了點頭:“除了平衡體內的激素之外,還要對他的大腦進行刺激,讓他回憶起以前的事情,他的激烈反應還有一會,趁現在快點跟他說點什么,等這段反應結束,他還沒有想起來的話,就失敗了?!?/br>林勤一聽便慌了,一邊拍打著玻璃壁,一邊叫道:“威爾!威爾你看看我,你還記得我嗎?我們第一次遇見還是因為這個家伙呢!”林勤毛手毛腳地把卡特一拽,收獲了一對白眼兒。“那時候你差點把我和卡卡抓走,后來在那個宅子里,你不知道為什么又幫了我和安娜,你還記得嗎?”見威爾并沒有反應,林勤又慌慌張張地把后面救唐的事又說了一遍,什么小小情況危急,如果不是你就都得死了,什么感謝你,你真是個好人。卡特聽了半天,只聽見林勤講了一大堆亂七八糟的,沒有一句說到重點上,還老是狂發好人卡,忍無可忍道:“你就沒跟別人一起回憶過過去嗎?!”艙室里的威爾在痛苦地掙扎,林勤滿腦子亂糟糟整個人都是懵的,卡特又在咆哮,林勤仿佛一根被繃到極致的弦,一下子就失去了理智,炸道:“我他媽可以回憶的過去根本就不在這里!”整個房間一下子就安靜下來,除了艙室內隱約透出的低吟,和碰撞玻璃的聲音,連卡特都瞪大了眼睛吃驚地看著他。林勤一下子就軟了下來,低聲道:“對,對不起,我剛剛太慌張了,我不是這個意思?!?/br>安娜連忙走上前來,撫摸著林勤的背,輕聲對林勤道:“沒關系,沒關系,這種情況壓力大是正常的事,是卡特太兇了?!?/br>林勤有些低落地搖了搖頭,對卡特道:“對不起,我剛才太著急了,我到底要怎么做?”卡特似乎被林勤嚇了一跳,這才回過神來,有些別扭道:“這種事情連我這種人都知道,你就跟他沒有過什么約定嗎?”林勤愣了一下,要說約定,他和吉爾伯特做的比較多,特別是在吉爾伯特還是林鵬鵬的時候,什么聽話一天就可以多吃一盆零食啊什么的。如果是和威爾的話……林勤回想起來,最后一次和還有意識的威爾道別時的場景。林勤趴回玻璃壁上,對威爾道:“一切都已經結束了,我現在每天都很自由,很開心,只有一件事情,威爾,你快點醒過來吧,你不是想讓我笑給你看嗎?威爾,快看我!”艙室中的威爾終于對林勤的話語有了反應,他艱難地扭過頭,看著林勤的臉。林勤整個人貼在玻璃壁上,露出一個燦爛的笑容,因為鼻子被玻璃擠壓,這個笑容看起來其實有點滑稽,但已經足夠了。威爾的眼神漸漸發生了變化,他看著林勤,許久,跟著露出了笑容。威爾的嘴唇蠕動了一下,林勤看懂了他的口型,他在說。“那真是太好了呀?!?/br>作者有話要說: _(:зゝ∠)_第59章伊日的小把戲卡特看見威爾恢復神智之后,便對他注射了鎮定的藥物,不出片刻,威爾便沉沉地睡了過去。林勤急切地問道:“他這是沒事了吧?”卡特一邊將艙室打開,一邊點了點頭。林勤重重地松了口氣,順著卡特掀開艙室的動作,整個人像煮熟的面條一樣軟趴趴地出溜到了地上。安娜哭笑不得地把他從地上架起來,扶到了椅子上。卡特從威爾身上抽取了一點血液,對林勤道:“為了防止他身上又出現什么問題,我得去化驗一下他的血,看看他身體里激素的成分是不是已經調整過來了?!?/br>林勤點了點頭:“麻煩你了?!?/br>抽出來的血用一根小手指粗細的試管裝著,卡特隨手塞進自己口袋里,彎腰把威爾從艙室里架了出來。林勤正想要去幫忙,卻被安娜摁住了。安娜扶起林勤的時候就發