分卷閱讀49
虧得吉布斯跟杰克有很多年的默契,否則根本不可能理解對方在表達什么??偠灾?,理解了杰克的意思,他困難的組織著語言來表達:“嗯,小王子認為你的心是海魄,因為你出現在了預言里。而你卻認為……海魄跟威廉有關?”吉布斯帶著依舊不可思議的眼神瞟了瞟男孩,威廉滿頭堆滿了疑惑。杰克晃動著他的手指,笑容明亮又狡猾,壓低嘶啞的聲音悄聲說:“還不明白嗎,老伙計?當時不止我一個人在船上,我在和人說話,對,就是和威廉。濃霧遮住了大部分的船體,小魚和女首鳥只能看到我,所以懷特就堅定的認為是我。他根本不了解,如果不是威廉,我怎么會出現在那里呢?”吉布斯皺了皺眉,搖搖頭?!叭绻沂峭踝?,我也會認為海魄是你,杰克。你的判斷未免太冒險了?!?/br>杰克眨了眨黑漆漆的眼睛,看起來狡黠但又帶點無辜。他顯然不想在此刻解釋什么,拉起滿頭霧水的男孩的手開始往“黑珍珠”上走,笑語被他以輕松愜意的方式丟出來。“小魚有小魚的靈感,我也有我的判斷,吉布斯。不然的話,我難道要把賭注壓在自己身上嗎?”他哈哈一笑,抓著纜繩任由水手們把他拉上去。杰克船長在他的船上散漫的走來走去,讓人判斷不出他的心情到底是激動還是別的什么。吉布斯氣喘吁吁地爬上來,問道:“那么我們現在要怎么辦,杰克?皇家海軍當時包圍了我們的兩艘船,懷特答應帶梅納德去找女首鳥所以我們——我們和船,才能平安無事的?,F在呢?你要拋下他嗎?”海盜隨手揮了揮,示意水手們開始做起航的準備。他對吉布斯吩咐道:“把‘深海號’留在這兒,伙計,留給懷特。還有船上的水手……哦,把科里也留給他!”吉布斯瞪著杰克,似乎覺得船長的命令太草率了。“我猜小魚是不會喜歡陸地的,而且他大概不會喜歡海軍的船?!苯芸诉珠_嘴微微一笑,露出四顆鑲嵌得很“得體”的金牙,算是解釋?!爸劣诳评?,勉強他跟我們走只會讓雙方都不愉快,還不如任他跟著懷特?!?/br>大副稍微囁嚅了一下厚嘴唇,最終什么都沒說,徑直走開去安排?!昂谡渲椤钡募装迳纤謧兪置δ_亂的做著起航的準備,杰克走到船頭,目光悠遠,不知道在想些什么。“起錨要將近一個小時呢,你知道,用絞盤?!奔妓怪匦伦呋亟芸松磉厱r,觀察著海盜的表情,故意說道:“這種時候真是懷念王子殿下啊?!?/br>杰克非常有威嚴的瞪了吉布斯一眼?!昂?,我還在生氣呢?!?/br>老練的吉布斯露出一個意味深長的笑容,攤開雙手聳了聳肩膀:“我倒覺得巴博薩那個家伙說的沒錯,杰克。你們各憑本事,無論什么手段,贏了就好。對于海盜而言本來就沒有公平和公正之說,也完全不需要那些東西。忘記歌謠是怎么唱的嗎?我們是惡魔和黑綿羊,我們是地地道道的大壞蛋?!?/br>“讓我一醉解千愁,唷吼~為我的海盜生涯歡呼?!苯芸私又叱顺鰜?。他拿過吉布斯遞過來的朗姆酒瓶,碰了碰他的老伙計的皮酒壺,快速的擠弄自己涂抹得黑漆漆的明亮眼睛,唇角拉開的弧度充滿了豁達和豪放的快意。“你說的沒錯,我想我氣不了多久。至于海魄……雖然我打不過小魚,各方面都不行。但是,老伙計,并不代表著我贏不了他?!?/br>“黑珍珠號”開始調轉船頭,向著更寬廣的海域航行。杰克船長猛灌了一口朗姆酒,然后將酒瓶舉過肩頭,對著被他所留下的“深海號”做了一個致敬的動作。為了我,也為了你。“來吧,懷特,讓我們好好較量一番?!?/br>3232、最近更新...一個多月后。風光旖旎的加勒比海洋在夜晚來臨時顯得格外沉靜柔和,海風吹著波浪蕩起一圈一圈水紋,鮮少碰撞到礁石發出悅耳的聲響。月光鋪灑在海面上波光粼粼的,如果不是偶爾船體在晃蕩帶動人的身體也跟著晃蕩,估計真會有人以為這是在奇妙的夢境。通常情況下,敢破壞這種安逸情境的只有海盜船。畢竟軍艦嚴于自律,商船小心航行生怕出了什么差錯,也只有海盜們敢在大晚上吵吵鬧鬧你罵我來我罵你,完全不怕會招惹到什么兇神惡煞——他們自己就夠兇神惡煞的。不過,杰克判斷出前面不遠處航行的是海盜船,依靠的并不是水手們的歡聲笑語。相反的,那艘船不同于其他,非常安靜。他依靠的是黑帆和黑旗。海盜船長杰克.斯帕羅喜形于色,急忙劃動小船向那艘海盜船靠近,他身后的兩個小鬼自動自發的站起身雀躍揮舞手臂。杰克愉悅的心情沒能延續多長時間。他很快垮下了臉,因為他看清楚了頭頂的海盜旗是什么樣子。那面旗幟很特殊,通常海盜旗的圖案的確會以船長的特征和喜好來制作,但這么通俗易懂的畫上船長本人的簡直少之又少。那個威風凜凜的青年船長站在黑旗上,右手舉著劍,腳下踩著兩個骷髏頭。杰克知道那兩個骷髏頭代表著什么,是青年船長過去的戰績里值得夸耀的兩個仇敵的頭顱。“哎!快看這是誰!杰克.斯帕羅!把他們拉上來,去通知船長!”還沒來得及說出告辭的話,表達“我們不登船”的意思,粗重的纜繩就直接垂落下來狠狠砸在小木船的中央。男孩和女孩相視一笑,拉住纜繩開始往上爬,杰克撇了撇嘴,不得已只能抓住眼前的繩子進入“黑男爵”巴塞洛繆.羅伯茨的地盤。是的,這艘船正是大海盜羅伯茨的“皇家財富號”。如果杰克事先知道,他寧愿再餓個一天也不會暴露自己。倒不是因為他跟“黑男爵”有什么深仇大恨,而是……該死的羅伯茨船上的規矩實在太多了!“第九條,不許攜帶兒童上船,尤其是隨手拐帶來的兒童。否則,將被我親手處以絞刑,杰克.斯帕羅?!?/br>一個涼涼的聲音從門檻那里傳過來。海盜船長羅伯茨以優雅的姿勢依靠著木柵,抱著雙臂,長腿疊起,犀利的目光緊盯著躡手躡腳的杰克船長。杰克皺著眉思索了一會兒,然后露出個輕快的笑容?!皩ε笥岩餐瑯舆m用嗎?”羅伯茨挑了挑眉毛。他穿著緋紅色的馬褲和齊腰馬甲上衣,漆黑泛著光亮的皮靴,大檐帽上插著一根絢