分卷閱讀530
,滴水不漏,出口成章,或多或少,都會有一些口頭語,停頓,語氣助詞,以及說話時的語調語速都是不一樣的。 這些,都是翻譯機暫時突破不了的技術壁壘。 翻譯機再牛逼,至少現在的科技,還沒達到可以做到這種程度,所以,會場上大家戴的那個耳機,并不是什么翻譯機,而是同傳接收耳機。 這種耳機,沒有翻譯功能,其作用簡單來說,就是可以聽到同傳翻譯人員的實時語音翻譯,同傳翻譯人員坐在會場某個封閉式小黑屋里,緊張而又刺激地,聽一句翻譯一句,準確率取決于翻譯個人水平。 這次國際會議,參會國眾多,語種也眾多,中國翻譯團的人員自然也是很多。 夜光初略估計了一下,有四五十人,根據會的語種不同,大家各有崗位分工。 會議還沒正式開始。 夜光來到了翻譯團,翻譯團的成員名很是熱情。 “夜光老師來我們翻譯團指導工作,大家鼓掌歡迎?!狈g團負責人笑著說道,帶頭鼓掌。 眾人紛紛嘩啦啦的鼓了一下掌。 夜光笑了笑,擺擺手,“我是來和各位前輩學習學習經驗的,哪能指導什么工作啊?!?/br> 有一扎著馬尾辮的女同傳翻譯員笑道,“夜光老師太謙虛了,您的大名,在我們翻譯界,那可是如雷貫耳呀?!?/br> “就是?!庇幸粠е劬Φ哪行酝瑐鞣g員說道,“夜老師,您現在可是我們業界的標桿人物,現在做翻譯這行的,有誰不知道您這位大神啊,別看我們這人多,但我們加起來會的語言,還不如你一個人會的多呢?!?/br> 這話是有些故意抬舉夜光了,但眾人不知道的是,其實,那眼睛男說的是一個事實。 夜光又是連忙謙虛的擺擺手,“大家太抬舉我了,你們再這樣,我都要飄起來了?!?/br> 眾人善意的笑了笑。 和眾人閑聊了一陣,會場上各國人員陸續都到齊了,會議準備開始了。 夜光看向了翻譯團負責人,“一會兒我能試試嗎?” 負責人看了看夜光,又看了看他脖子上掛著的證件牌,點了點頭,笑道,“夜光老師要給我們露一手,我們當然歡迎了?!?/br> 有翻譯員應和道,“正好,我們也想親眼見識一下夜光老師強大的語言能力?!?/br> “團長,我有個建議,不如讓夜光老師直接上總頻吧,我想看看他的極限在哪里?!庇幸环g員提議道。 負責人皺著眉頭想了想,然后和夜光解釋道,“我們這根據語言不同,每一位翻譯員對應一個或者是多個語種,分為各個小頻道?!?/br> “如果臺上是我們領導發言,講的是中文,那么,我們團隊所有翻譯員員會同步用不同語種進行翻譯工作,各國代表團,只需要切換到聽得懂的語言小頻道就可以了?!?/br> “如果發言的是外國代表團人員,那么,會由負責該國語言的翻譯員連接總頻道,對該門外語翻譯成中文,同傳到中國代表團?!?/br> 夜光聽明白了,說道,“所以,我上總頻的話,那就要負責將場上出現的所有外語都翻譯成中文,同傳給我們中國代表團對吧?” 負責人點點頭,“嗯,差不多就這個意思,不過,夜光老師也不需要擔心,會議發言都是有秩序的,有外國使團上臺發言或者舉手發言,我們都能看到,會在設備屏幕標注顯示他會使用哪種語言,如果看到不會的語種,你按下這個鍵,就能把總頻切到小頻,我們負責該語種的同事會幫你進行翻譯?!?/br> 整套流程,倒是很縝密周全,夜光點了點頭,提出了一個疑問,“如果發言的是個歪果仁,那其他國家的歪果仁怎么辦?他們聽得懂嗎?比如說,發言的是個法國人,那我們這邊只是進行法語轉中文,那么,其他國家怎么辦?他們不一定都聽得懂法語吧?” 負責人點點頭,說道,“嗯,這種情況,只能是轉換成國際通用語英語了,翻譯成英語這個工作不需要我們來做,各國都各自都配有自己的英文翻譯,我們這邊只能是根據翻譯員們掌握的語言種類,盡最大可能翻譯出最多的語種,一般情況下,能翻譯出三至十種不同的語言?!?/br> 夜光點點頭,示意明白了,沒有別的問題了,會場上準備工作也好了,正式會議準備開始。 各翻譯員們也都回到了自己的崗位,負責人把夜光帶到了總頻的位置讓他就位。 “夜光老師,加油!”隔間的馬尾辮女翻譯員探出頭來說道。 夜光對她笑了笑,“你也加油?!?/br> 負責人在一邊還囑咐著夜光,“我就在你旁邊,碰到不會的語種或者有問題的話立馬轉到分頻,我們的同事會幫你進行同傳翻譯?!?/br> 夜光笑了笑,淡淡的說道,“大概,這種情況不會發生?!?/br> 夜光語氣有些平淡,但是,字里行間,卻噴薄出強大的自信和霸氣! ###第五百二十九章 【同傳翻譯員夜光】### 會議正式開始。 翻譯團的成員們也都各就各位,準備就緒。 會議是中國主場,首先發言的就是我們國家的大佬。 中文翻譯成英文,這個工作沒夜光什么事。 大佬講了一會兒,然后各國代表團陸續發言了。 夜光也開始了在翻譯團的同傳翻譯工作。 首先發言的外國發言人使用的是葡萄牙語。 夜光聽一句翻譯一句,翻譯的很精準,甚至還加上了語氣模仿。 雖然第一次做同傳翻譯工作,但倒是也有模有樣,和那些專業的同傳翻譯員們絲毫不差。 夜光記憶力好,加上語言精通,做起這個工作來,如魚得水,一點也不生疏,就像是訓練多年一般。 葡萄牙語相對來說還是使用范圍較為廣闊的語種,夜光這么語言翻譯出來,翻譯團的成員們倒沒覺得有什么意外的。 翻譯出不來,那才叫意外。 一位外國發言人發言結束,緊接著,又一位發言人發言了,這次,使用的是印地語。 同樣的,毫無意外,夜光很精準的把這門語言翻譯成了漢語,同傳到了下方進行會議的中國代表團的耳機里。 第三種,意大利語。 第四種,烏克蘭語。 第五種,旁遮普語。 到夜光同轉翻譯第五種語言的時候,有人覺得有些奇怪了。 覺得奇怪的不是翻譯團的成員們,他們都是知道夜光的本事的,夜光這才翻譯出五種語言,還不至于讓他們覺得吃驚,她們當中也有部分人可以做到。 覺得奇怪的下方參加會議的中國代表團成員。 怎么回事?怎么感覺好像下午開會到現在,耳朵里的同傳翻譯機的聲音都是一個人的?剛剛那些外國發言人發言,都是同一個人翻譯的? 大家這會兒還只是覺得有些奇怪罷了,并沒有人多想什么,會五種語言不算太稀奇的事,可能只是恰巧,之前那幾位外國