分卷閱讀142
利吸了一口氣,他走進這家書店,經理急忙迎上前來?!盎舾裎执牡膯??”他出其不意地問道,“是來買新書的嗎?”“是的,”哈利說,“我需要——”“請讓開一點兒?!苯浝聿荒蜔┧f,把哈利推向一邊。他戴上一副很厚的手套,拿起一根很粗的、滿是節疤的手杖,走向那裝有的鐵籠子。“等一等,”哈利急忙說,“這本書我已經有了?!?/br>“已經有了嗎?”經理的臉上馬上露出大為寬慰的神色,“多謝老天了,今天早晨我已經被咬了五次了?!?/br>忽然傳來一陣響亮的撕扯聲音:兩本抓住了第三本,合力將它撕散了。“住手!住手!”經理嚷道,把那根手杖從鐵條之間伸了進去,把這幾本書打開?!拔以僖膊粌Υ孢@些書了,永遠不!簡直鬧得不可開交!我們以前進過兩百本,我還以為沒有什么比它們更糟的了。好吧,你還需要什么書嗎?”“要的。不過,”哈利說“如果我能教你一個方法,可以讓這些兇狠的書變得溫順,你能送我一本書嗎?”“感謝梅林!你知道制服它們的方法?如果你能教我,我給你所有書算免費!”經理激動地說。“多謝?!惫f,他走到籠子里抓出一本書:“必須捋捋這些書”,他用食指在書脊上從上到下一滑,這本書就發抖了,然后打開了,安安靜靜地躺在他手上。“梅林的褲子!竟然這么簡單!太好了,這實在是太好了!”書店老板激動地跳起來,他仔細地打量著哈利,突然壓低聲音驚呼道“梅林啊,你是哈利·波特!難怪!”“不是我想出來的辦法,我是寫信問了送我這本書的人?!惫t腆地笑了笑,“現在,可以把卡桑德拉·瓦布拉斯基著的這本書送給我嗎?”“當然可以。您要開始學預言了嗎?除此以外,還需要什么書?”經理壓抑著激動說。“只這一本?!惫f。“其他的書不需要了嗎?霍格沃茨應該還列了很多教材?!苯浝砥婀值貑?。“其他的書我在一年級的時候就已經買齊了?!惫t腆地說。“哦,您真是個天才?!苯浝碣潎@道,說著就脫下了手套,把哈利領到書店的后半部去了。那里有一個角落,放的盡是占卜方面的書。一張小桌子上放了許多書,如和。“這里就是?!苯浝碚f,他爬上梯子拿下一本黑色封面的厚書,“對你所有的基本占卜方法——看手相、水晶球、鳥類內臟等等,都具備很有用的指導作用?!?/br>但哈利并沒有聽他說話。他的目光落到了另外一本書上,那是放在小桌子上的一本書:,哈利瞪著那本書的封面:封面上有一條狗,差不多有熊那么大,兩眼發光。這條狗和此刻正在對角巷某個角落等著自己的大黑狗一模一樣!書店老板把這本書塞到了哈利手中。“我還想買這本書?!惫钢潜緯t腆地說。“哦,這本我也直接送給您。但是我要是您,我可不看這樣的書?!睍昀习逄袅颂裘济?,“您看了這本書,就會看到死亡的預兆無處不在,這本書會嚇死人的?!?/br>“這些東西影響不了我?!惫t腆地笑笑。“我命由我不由天?!惫谛闹心卣f。哈利走出書店,路過魁地奇精品店的時候??吹皆S多人擠在那里看,于是便擠了進去,大黑狗布萊克也跟了上來。他看到在一個新樹立起來的墩座上,有一把掃帚,那是他平生所見過的漂亮得令人吃驚的掃帚。“剛剛問世,樣品掃帚?!币粋€長著方下巴的男巫在告訴他的同伴。“這是世界上最快的掃帚,是不是,爸爸?”一個比哈利小的男孩尖聲問他的爸爸,這個男孩正吊在他爸爸的手臂上搖晃著。“愛爾蘭國際隊剛剛訂購了七把這樣漂亮的掃帚!”店主對大家說,“這種產品是世界杯賽上的寵兒!”哈利前面一個高大的女巫走開了,因此他得以讀到這把掃帚旁邊的說明:【火弩、箭此類飛天掃帚代表目前最高工藝水平,其帚把系用白蠟樹木材精制而成,呈流線型,精美無比,經硬如鉆石之擦光劑加以處理,并有手工鏤刻之注冊號碼。本產品尾部的每一掃帚細枝皆經過篩選,務使其流線型臻于完美,故本產品在平衡與精確度方面無與倫比?;疱?、箭十秒之內加速可達每小時150英里,且其制動裝置魅力無窮。價格面議?!?/br>“價格面議?”哈利迷戀的盯著那把掃帚。沒錯,哈利很渴望得到這把掃帚,但是他騎著“光輪2000”,在魁她奇比賽中也從來沒有敗過。既然已經有了一把很好的掃帚,那他再傾囊而出購買火弩、箭又有什么意義呢?哈利很有錢,但他從不盲目花錢,與生自來的危機意識讓他很有自制力,不被物質的欲望所迷惑。哈利覺得在他沒有擁有絕對的實力前,不適合放縱自己的欲望。哈利深深的看了火弩、箭一眼,便毅然決然的轉身離開。大黑狗若有所思的看著這一切。回到破斧酒吧后,哈利倒在床上翻著那本,十分鐘以后,哈利放下了書,里面寫的無非就是夜里看見黑貓黑狗代表不吉利啊,午夜十二點的時候不要照鏡子啊之類的,站在天臺上削蘋果千萬不要削斷皮啊等等。解決的辦法也是公雞血啊山羊須啊牛眼淚啊之類的。哈利無聊地合上這本書,看了眼壁爐旁邊趴著的大黑狗。“喂,布萊克。你瞧,這本書是以你的照片做封面的呢?!惫叩剿拿媲?,蹲下來,指著封面上的黑狗對它說。布萊克的眼睛里露出奇怪的光芒,似迷茫似驚訝。“你說,既然我是你的主人,我要不要帶著你去找這本書的作者要版權費呢?”哈利摸著大黑狗的頭,從死亡征兆身上薅了一手的毛。“算了,和這種無聊的作者也不必要講什么話。當我知道最壞的事即將到來的時候,我當然是做好一切可以應對的準備了。這種騙人的東西,也只會嚇到膽小懦弱的可憐人?!?/br>說著,哈利便微笑著把那本書扔進了壁爐的爐火中。“我可不會隨隨便便的就死掉呢,mama可是讓我好好地活下去的?!彼崧暤貙Υ蠛诠氛f。內心卻堅定地對小天狼星宣戰:來吧,布萊克