分卷閱讀44
奇抓到是要扣分的?!?/br>“你不明白,”哈利說,“天太晚了,我很擔心赫敏和羅恩?!?/br>說著哈利便徑直向胖夫人的肖像洞口走去。“哈利!”在哈利走到門口的時候,納威突然喊道。“嗯?有什么事情嗎?”哈利轉身看著他。納威的手里還緊緊抱著他的癩蛤、蟆萊福,他說:“我不知道你們這些天在計劃些什么,但不管什么事,只要有你在的話,就一定會成功的。拜托你盡快把羅恩和赫敏帶回來吧,別讓費爾奇扣了格蘭芬多的分?!闭f著,納威紅了臉:“雖然一直以來格蘭芬多的分都是因為我被扣的?!?/br>哈利有些意外的看著納威,入學以來納威一直表現的很平庸很懦弱,這讓哈利逐漸忽略了這個和他一同出生在七月底的,有張圓圓臉、淡淡雀斑的純血巫師男孩。哈利沒想到納威竟然這么有洞察力。“我會的”哈利朝納威笑了笑,想了想,他又補充了一句:“雖然你總是被扣分,但你在草藥學上很有天賦,我想你多努力努力,會在這塊兒替格蘭芬多加分的?!?/br>說著,哈利便爬出了休息室的洞口。果然像他預料的那樣,哈利一路異常順利地來到了四樓,沒有費爾奇,沒有他的貓洛麗絲夫人,甚至都沒有皮皮鬼或者血人巴羅。哈利來到了那扇門前,那扇門已經開了一道縫,他伸手推去,這時,從黑暗的走廊里拐出來一個人,是德拉科。“你怎么來了!”哈利小聲地責備他,他把德拉科拉到自己的隱身衣里,“你又沒有隱身衣,卻總是亂跑,萬一被費爾奇抓到怎么辦!”德拉科笑著做了鬼臉:“我沒有被人發現”,說著他用手指了指門,示意哈利快點進去。哈利把門推開了,隨著吱吱嘎嘎的開門聲,他們耳邊立刻響起了低沉的狂吠。大狗路威雖然看不見他們,但它那三個鼻子全朝著他們這邊瘋狂地抽動、嗅吸著,它的腳邊放著一把豎琴和一只口琴。“應該是奇洛和韋斯萊他們留下來的”德拉科說:“看來只要音樂一停止,這條大狗就會馬上醒過來?!?/br>哈利無奈的說:“那好吧,好狗狗,你聽著吧?!?/br>他把海格送的笛子放到嘴邊,漫不經心的吹了起來。Singledog,singledog,singlealltheday.SeeAV,hitthepne,theyaredoingalltheday.Hey!Singledog,Singledog,whynotbeagayNomorewait,nomoreafraid,makehimbeagay!盡管海格做的笛子很粗糙,但哈利吹的很準,每個音符都在拍子上。曲風歡快、流暢活潑,連路威都忍不住的開始跟著拍子滑稽的跳起舞步,三頭犬不停的繞著自己的尾巴興奮的轉圈,可開心了。德拉科朝哈利豎了個大拇指,悄聲的說:“吹得好,哈利,這是什么歌?回頭結束了教教我?!?/br>哈利得意的點點頭,這首名叫鈴兒響叮當(JingleBells)的兒歌是麻瓜界最為著名的圣誕歌曲,由美國音樂家皮爾彭特所作。每到圣誕節,全世界的麻瓜城市,無論是巴黎紐約還是北京莫斯科,所有的大街小巷都會回響起這首歡快活潑的歌曲。沒有人可以抵擋它的魅力,包括狗。哈利繼續活潑動聽的吹著這首快樂的曲子:Whyareyousoalone,onthispeacefuldayEveryoneforonenight,youonlyhitthepne.It'ssnowingoutside,butnoonegivesyouahug.Let'sraiseourtorchesraiseas,let'sfireallthecouples.FFF,FFF,FFalltheway!大狗的眼睛就開始往下耷拉,舞步漸漸開始凌亂。fireinthehole,fireinasshole,killalllovesintheword.Youdon'tthinktomuch,wakeupinthisdream.慢慢地,大狗歡樂興奮的犬吠聲漸漸變小了。Youarestillasingledog,noonebesideyou.Theymakeloveonceagain,youcryapaomian.Singledog,singledog,singlealltheday!Nomorewait,nomoreafraid,let’smakehimbeagay.路威搖搖擺擺地晃了幾晃,終于膝蓋一軟跪下了,然后就撲通倒在地板上,沉沉睡去。“接著吹,別停下?!钡吕铺嵝阎?,與此同時,他們脫去了隱形衣,躡手躡腳地朝活板門走去。他們靠近那三只巨大的腦袋時,甚至可以感覺到大狗那熱乎乎、臭烘烘的呼吸。“我想我們可以把活板門拉開了?!钡吕普f。他們小心地從大狗的腿上跨過去。德拉科彎下腰,拉動地上活板門的拉環,洞口一下子敞開了,一片漆黑,深不見底。“熒光閃爍!”德拉科揮舞著魔杖,“下面有藤蔓編的墊子浮著,哈利,可以向下跳!”。哈利皺了皺眉,他一邊仍在吹著笛子,一邊用手指了指自己和三只頭的大狗,看起來似乎有些煩惱。“沒關系的”德拉科安慰的說:“我跳下去后你立即就跟下來了,我只比你先到下面一小會兒,我不會遇到危險的”,說完他便跳了下去。哈利緊隨其后,寒冷、潮濕的空氣在他耳邊呼呼掠過。他向下墜落,墜落,墜落,然后——撲通。隨著一聲奇怪而沉悶的撞擊聲,他落到了柔軟的藤蔓上面哈利著陸后發現德拉科正被長長的藤蔓纏住雙腿,那植物伸出了蛇一樣的卷須,隨后他自