分卷閱讀347
如果有晴明的劇情我肯定是去玩的!但是目前好像沒有哦……感謝在2019-12-1414:28:12~2019-12-1516:04:58期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~感謝灌溉營養液的小天使:萬俟溫酒235瓶;滄海桑田、神嘆10瓶;非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!第154章正太是世界的瑰寶——這酒的味道不對!那透明的液體一入口,就被希爾格納發現了不對勁。完全不似果酒的甘甜,也不似釀酒的醇厚,更沒有白酒的火辣熱意,無法形容的味道在希爾格納的舌苔味蕾上炸開,讓他頭皮發麻,眼前閃出了無數的色塊與白芒,手指一軟,竟是讓掌心握著的這只酒杯清脆一聲砸落在地上。聚集在餐廳里一同飲酒的大部分英靈們本就或明或暗地關注著希爾格納這一個角落,酒杯還未砸到地上徹底裂成碎片,希爾格納就已經被速度最快的阿喀琉斯扶在了臂彎里。“希爾,你沒事吧?”阿喀琉斯皺起了眉,有些懊惱自己為何在剛才希爾格納喝悶酒時沒有坐過來。這個寬敞的餐廳除了他們這些去了埃及異聞帶的英靈外,還聚集了不少聞到了酒味摸過來的老饕們,一開始本來只是一個他們這些熟人內部的小型酒會,結果喝著喝著酒變得熱鬧了起來。先是征服王、還有諸葛孔明,再是羅馬皇帝尼祿,然后是玉藻前和黑胡子,還有那群尤其愛酒的海盜英靈,到了最后,被召喚出來的圓桌騎士們也參與了進來,讓餐廳頓時變得熱鬧起來。而希爾格納當然也不會是會因為自己的個人情緒就把氣氛弄冷的性子,他微笑著附和了幾聲后,便把位置讓給了那些開始已經劃拳拼酒的從者們。白發的圣人坐在了角落邊,一邊慢悠悠地喝酒,一邊看著、聽著這些英靈們用不同文明的酒桌文化比拼著酒量,那時不時發出的爽朗大笑聲與唱起來的歌聲、還有就這么在周圍的從者們拍大腿、拍桌子的伴奏里跳起舞來,倒是讓他嘴角不再下沉。到了最后,不知怎么的莎士比亞和安徒生那兩個踩死線趕稿組也冒了出來,甚至就連最不喜歡出門、只想待在實驗室的帕拉塞爾蘇斯都坐在了酒桌邊。在這樣的氣氛中,那些讓人胃部沉甸甸的情緒似乎也開始和溫熱與火辣的酒液一同融化了。當然,不是沒有人想要邀請希爾格納一同參與到那熱鬧的玩耍之中,不過全部都被圣人禮貌地拒絕了,不過在拒絕之際希爾格納十分懂規矩地灌了自己一整杯酒,逐漸地也沒有從者再來邀請他。而那些知道希爾格納為何會這樣心情低沉的英靈們,則更是不會在這個時候來打擾他了。是以,當希爾格納喝下了并不屬于餐廳里儲存的酒、也不是由吉爾伽美什與奧斯曼迪亞茲的財寶庫里拿出來的上等貢酒時,竟然沒有人發現。希爾格納就這么軟綿綿地倒在了阿喀琉斯的懷里,半晌都沒有回應。金眸的年輕英靈以為希爾格納喝醉了,便將他打橫抱起,看了一眼熱鬧的酒會,朝其他還在往這邊看的英靈點頭權作打招呼,便頭也不回地帶著人準備先送回房間。從埃及異聞帶回來后,看到希爾格納那副模樣,現在這些英靈們之間的劍拔弩張也消退了不少,至少在希爾格納心情好起來前,他們可都不想給他添堵。既然阿喀琉斯是最先到達的,僅僅遲了一步的庫丘林與迪爾木多也只能目送著阿喀琉斯抱著希爾格納走人了。所幸酒會還在繼續,他們大可以用火辣醇厚的酒液來撫慰自己無奈的心情。然后還沒過多久,阿喀琉斯就一臉古怪地又跑了回來。金眸的年輕英靈小心翼翼地抱著自己手上的被白色布料包裹著的一團,但是那風馳電掣的速度眨眼間就來到了桌邊,只能讓人感慨他不愧是‘駿足的英雄’了。“——這是怎么回事?!”刻意壓低的聲音并沒有掩蓋住阿喀琉斯話語中的疑惑,以及一絲慌亂。很快有英靈認出來他懷里的正是希爾格納習慣穿著的斗篷與長袍,只是此刻已經都包裹成一團,而很明顯,有什么正在那團衣料里。“發生什么了?”亞瑟王起身從圓桌騎士們坐著的那一桌走了過來,阿喀琉斯卻是抱著懷中的那團布料沒有松手。猶豫和不舍從阿喀琉斯的面容上極快地閃過,但最終擔憂還是占據了上風,他小心地換了個姿勢抱著手中之物,同時用騰出來的左手輕柔地掀開了上方衣物的一角。亞瑟和聞訊而來的其他英靈低頭一看,被層層包裹在潔白斗篷與長袍之中的,不是正在熟睡的希爾格納又是誰?——唯一稍稍有些區別的,大概是此刻正酣美熟睡著的希爾格納,他的模樣完全變成了一個小孩子。不管是圓潤泛著可愛鮮紅的臉頰,還是那小巧的下巴和嘴唇,又或者是正隨著呼吸起伏的胸膛,無一處不顯得精雕細琢、小巧可愛。而那纖長又卷翹的銀色睫羽猶如蝴蝶般翩躚欲飛,眼角在尾梢挑起了一個翹角,可以讓人想象到當其主人醒來時,那雙藍寶石一般剔透圓潤的眼睛會多么有活力。最喜歡小孩子的阿塔蘭忒當場眼睛就直了,這位同樣以奔跑速度聞名的希臘女英雄那副想要以身代替阿喀琉斯的模樣,恐怕如果不是怕傷到孩子、或者是吵醒他的話,早就沖過來搶走,自己抱著了。“這是希爾?”庫丘林挑了挑眉,頗為稀奇地說道:“這幅模樣的他我倒也是第一次見到。不過,還真可愛啊嘿嘿?!?/br>這句末的“嘿嘿”笑,怎么聽怎么像是在說“不愧是我伴侶”。庫丘林開了個頭后,這話題就有些收不住了。恩奇都若有所思地說道:“真這么說……我好像也是第一次見到這個年紀的希爾,在烏魯克見面的時候,他就已經是少年的模樣了呢?!?/br>奧斯曼迪亞茲倒是哈哈大笑了起來——不過很快顧忌著幼希爾正在熟睡便壓低了聲音:“余倒是見過年紀更輕的希爾!那個時候他就已經十分沉穩了?!?/br>亞瑟王……亞瑟王直到大不列顛和愛爾蘭能夠來往后,才見到了成年的希爾格納,這個話題他表示自己就不參加了。同樣的還有喀戎、阿喀琉斯、阿周那、迦爾納和馬嘶。至于吉爾伽美什……他也沒見過!當初希爾格納被神妓莎姆哈特帶到了烏魯克時,就已經差不多十二歲左右了,自然不會是現在這種嬌弱又小巧的模樣。明