分卷閱讀137
他睜開了眼睛。他驚愕地問自己——竟然是這個?他想到了見到紅龍的那個大廳,穹頂上繪滿奇怪的光團,它們有著繽紛的色彩,彼此侵蝕,扭曲了邊緣——但它們總體是一個圓形。“祂為自己在世界的邊緣建造了一座神殿,殿的中心是一座祭壇?!?/br>第一百一十三章圣山(終)赫伯特站起來,忍著眩暈仔細地觀察著地上的浮雕。他想要找一個可能——唯一一個他聽說過萊奈爾卻每次都在他一提到紅龍的名字時就捂起耳朵表示生氣不愿聆聽的故事。它會是什么樣的表現形式?這里真的有這個故事嗎?他看遍這一百七十四幅圖畫,最終在一個角落找到了它。一條龍追逐在一對精靈身后。龍以頭頂著圓形,展開了雙翼。一條裂縫將龍一分為二,左側消失,右側扭曲霧化。最后,一條新的龍環著身體伏在地上,腹部與四肢圈出的空間里畫著小小的橢圓。這些橢圓,大概表示的是卵。看懂了這一幅畫,他幾乎瞬間看懂了所有的圖案。這里就是那位神秘莫測的神靈在世界邊緣的神殿。神戰之后諸神自世間完全消失,他至今不知道龍與精靈極力忽略過的這個結束中有什么被遮掩的事實,但他聽說過,也見過這些舊日神殿的遺跡——它們大多和隕落的神明一樣,徹底地損毀消失了。世間唯一保存還算完好的是生命神殿——但它也完全失去了被神庇佑的榮光和威力,沉睡在瀾月之湖的湖底,渡過了萬載光陰。這座神殿不知為何留存了下來,被拋棄掩埋在這荒涼的雪山深處,靜靜地沉睡至現在。直到兩個“有能力”的人跌落進來。那幅巨龍的畫作——他猜這應該是藍龍瑟特里爾。這幅畫緊挨著表現紅龍故事的畫作,大概表示兩個故事發生的時間很接近,這正和紅龍看見藍龍離開神殿的時間差一致。藍龍殺了另一條龍——應該是與他關系密切的,畢竟最開始有二者一同在花海中飛舞的畫面——獻祭給了這位未知的神祇,神給予了他比以前更強大的力量。“就在那段時間,他的伴侶金龍夏奎麗娜去世了?!?/br>那時紅龍的話仿佛只是漫不經心地對藍龍渴求力量的原因的一個解釋,但結合這幅浮雕,真實的順序其實是,藍龍殺死了他的伴侶作為獻祭,換來了無與倫比的力量——他在群龍之中如此超群,來自于他對力量至始至終的渴望。他在豢養人類的這些年里表現得如此鐘愛金發,對外聲稱是紀念他的伴侶;然而也正是他親手殺死了她。他選擇的與他所追求的力量等價的祭品,是他從造物之初相伴相依多年的戀人和摯愛。究竟什么是等價?為什么他要如此選擇?那幅精靈獻上花環的畫位置很靠近中央,粗略地估計,很有可能是第一個出現的浮雕。結合時間,它的隱喻也變得非常直白了。在精靈與龍被創造之初,他們雖然受到了神靈的寵愛,但是他們依舊天真地野蠻著。“百花的守護者”斐奧娜最初獲得這個稱號,并不是因為她是精靈一族教育幼童的人——那時還沒有什么新生的幼童誕生呢——是因為她酷愛花朵,據遠古精靈流傳的詩歌,她曾經用鮮花為自己編織了袍裙,從此以后精靈開始嘗試制作衣物裝飾,比起大多喜歡展露本身的龍,他們熱愛打扮自己。誕生之初天真浪漫的斐奧娜編織了花環,將它獻給了自己所崇敬的神靈。神賜予了精靈與這片純真的眷戀和新穎的創意等價的禮物——他們從此可以運用智慧裝扮與保護自己。曾經在美貌的精靈公主面前打得天昏地暗,最終卻被安多尼亞斯點醒了他們彼此相愛的那兩個男性精靈,最終被為meimei復仇的大公主趕出了瀾月之城。他們一路北上,來到了北海之畔的賽普單城。神戰中諸多新仇舊怨一并被清算,最終還保存有從前模樣的舊地非常稀少。競技場本是龍族聚居的龍谷中央的一座比武用的高臺。龍谷在戰爭中毀滅破碎,原址上建立起了新的競技場,舊日殘存的法則使那里至今有著極強的防護與約束的力量,往日,這是用來保護群龍的家和他們的幼崽們的。瀾月之湖毀損多半,安多尼亞斯運用他無人能及的法術與知識、也犧牲了無數與他志同道合的戰友,守護住了剩下的族群和舊都。曾經繁華的蘭蒂斯城與梅埃爾城都徹底湮滅。在舊址上重建的,早已不是過往充滿無數秘密與力量的海城。傳說中極東之地的港口,甚至連遺跡和名字都未曾流傳。賽普單城是為何如此幸運地保留了如此之多舊日的風貌?這兩個精靈不知出于何種原因獻祭了自我,他們一同赴死,而神接受了他們的獻祭,保護了這座海城。……更多的故事在他面前紛紛展現了舊日的龍、精靈與神靈。每一位神靈的個性都是不同的。而這位秉持著祂始終如一的“等價”的原則和精神,祂接受祭品,祂給予恩典。他們如今被困在這個祭壇上,或許是表達著祭壇這種東西中蘊含的亙古如一的法則。——你踏上祭壇,你獻上祭品,你許下愿望,你獲得恩典。——獻祭者,你想要什么?你奉獻什么?赫伯特回頭看向昏睡在地上的萊奈爾,他走過去,把萊奈爾的頭搬到自己膝蓋上,輕輕撫摸著發熱的額頭與微微潮濕頭發。萊奈爾還在脫水,留給他決策的時間太少了。他又想起了紅龍的話——“你可能是我見過的,最像瑟特里爾的人?!?/br>他笑了起來。不論紅龍了不了解瑟特里爾,她都完全不了解他。他從萊奈爾腰上摸出了短劍,在自己手腕處割開了一條淺淺的傷口,塞到了萊奈爾的口中。“醒醒,我有個故事要講給你聽?!?/br>萊奈爾迷迷糊糊中聽到了赫伯特的聲音,他掙扎著睜開了眼睛。他看見赫伯特溫柔地微笑著凝視著他。“這次你可沒有力氣捂住耳朵來說我不聽我不聽了?!?/br>紅龍的故事和對浮雕的理解被赫伯特娓娓道來,如同他很小的時候,剛剛跟著赫伯特回到了他們的家中時的每一個晚上,赫伯特捧著故事書,耐心地給他一一念著。他感到嘴里有什么咸咸的水流,比正在發燒的他的體溫稍