分卷閱讀108
諸神才賜給我們學習法術的天賦作為禮物。在你出生之前,世上所有的法術,都脫胎于我構架的法術體系。我曾經以為科爾文瑞付出那么大的代價獲得和我一樣的眼睛,必然對法術有著自己的野心,沒想到他居然執著的只是力量和形式本身。我對此一直很遺憾。不過看到你時,我又看到了一條新的路。人類的生命短暫,觀看世界的眼睛也必然與我們不同。我很期待,你會如何詮釋法術,你們又將如何改變這個世界?!?/br>小船往岸邊駛去,萊奈爾一直沒有回答。“你們回來啦!外祖父把赫伯特治好了嗎?”馬蒂開開心心地收拾著行李,看見萊奈爾抬著人回來,隨口問道。雖然她并不認為有治好了以外的可能。“唔,治好了,但是……感覺治療費我要付不起了?!比R奈爾把赫伯特放到床上,自己癱倒在餐桌上,無精打采地回答道。“有多貴?”“可能得……窮盡我一生,以及無數人類的一生,給他看另一種可能吧。啊,好煩?!比R奈爾抱著頭哼哼了起來,“那幾本從厄爾丹尼斯家拿的法術書我也不能用了?!?/br>“外祖父禁止你學習法術?”“……這倒不是。他好像覺得精靈和龍使用的法術不見得適合人類,讓我去自創一下新的道路。對了,你知道安多尼亞斯陛下創造的第一個法術是什么嗎?”“哇,那他對你期待值很高嘛,你要全力以赴?!瘪R蒂故作嚴肅地憋著笑,拍拍萊奈爾的肩膀,“這個我有聽說過,當時精靈們生于瀾月之湖畔,尚且懵懵懂懂,只知依循本能天真歡樂地生活,如此渡過了不知多少時日。外祖母因為長得最美貌而且酷愛花草,其他精靈經常為她采摘各色花朵作為禮物。外祖父因為個子比較……小巧,而且喜歡思考別人不以為然的問題,所以不太合群。有一天他在很遠的地方發現了一種之前從未見過的美麗花朵,忍不住摘下來想送給外祖母。但是等他跑回來,花已經枯萎了。外祖母安慰他自己以后可以親自去看,他就用水變了一朵花的樣子,送給了外祖母?!?/br>馬蒂右手五指在空中掄過,一束水流從水箱中飛起,落在她手心,水花次第剝開,變作一絲絲的花瓣,最終綻放成一朵復雜絢爛的花朵。“原來是塑形啊,我還以為他會把花朵復蘇過來呢。不過挺好看的?!比R奈爾點點頭,繼續癱在桌上。“嘿!畢竟是第一個法術啊,哪能那么復雜!說起來,你的第一個法術是什么?”“我也不記得啦,可能赫伯特會有印象?!比R奈爾閉上眼睛,回想那個神術。萬千生命齊聲應和之中,世界為之扭曲破碎。生平第一次,他懷疑自己眼中所見,是否是真實。他甚至沒打算向擁有同樣眼睛的安多尼亞斯求證。看到這樣的場景,怎么還能如此若無其事地使用?第九十三章梅埃爾城(一)想不明白也不能繼續下去,赫伯特醒了。他果然恢復得非常好,無論是力量、速度還是感官,都達到了絕佳的狀態。“我感覺精力充沛,大概可以再打一次競技場?!?/br>馬蒂笑了起來,時隔半年,她也有所耳聞兩人鬧出的大事件,“那么你們還有東西沒收嗎?”“沒有了?!比R奈爾只帶了游記本和兩本厄爾丹尼斯的游記,赫伯特打包的幾件衣服、佐料、游歷途中紀念品和一點兒錢財也早已準備好。“那我們走吧!”傳送陣在瀾月之湖西面,和瑟特里爾家中那個傳送到競技場的頗有類似之處。之前萊奈爾并不通曉時空轉移的法術,只能無意識地模仿一二,造成不確定的傳送;現在他有所了解后,看懂的更多了,也對安多尼亞斯的淵博有了更深的驚嘆。一個敢說所有現存法術都脫胎于自己所創造的法術的法師,知識量何其驚人!但這本書對他關上了書頁。人類也許會有自己的這樣一本法術書,不過那將是很久以后的事了。萊奈爾嘆口氣,看著馬蒂發動了陣法。梅埃爾城出乎意料的簡潔明快。這座城市生長在臨海的高崖上,從懸崖往下看去,幾乎是一個大型造船廠。造船所用的器械和建筑物足夠高大,如同巨木和高山一般在峭壁上投出大片的陰影。而用于其它生活需求的建筑物,則普遍低矮,馴服地癱在崖頂的平地,最多只有兩層高度。這和想象中經過龍和精靈多年建設的海邊名城似乎差得有點兒遠?萊奈爾驚訝又好奇地觀察著,忍不住問出了自己的疑問。“因為這座城現在除了要出海的精靈們,再也沒有誰來了。曾經這座城市也挺繁華的,因為海灣移動,都毀得差不多了;之后神戰愈發激烈,大家根本沒時間重建這座城市?,F在這都是最近幾百年后精靈們慢慢建立起來的?!?/br>“龍呢?沒人來嗎?”“喜歡出海的龍就沒有活到戰后的了。人類倒確實經常來此貿易。不過梅埃爾城因為常年被風雨侵襲,地面上的建筑都不會太復雜的。地下建筑則比較有意思,很多船吃水深,在水下的部分也開了接口。雖然現在移動后沒有這樣狂暴的自然環境了,建筑風格倒是保留了幾分從前的習慣?!?/br>“哇!地下城?水下城?”“都有的,來吧!”馬蒂向著離港口最近的一家小酒館跑了過去。這家酒館是真的破破爛爛。邁進酒館門口的萊奈爾忍不住在心里嘀咕。酒吧門窄小低矮,還掛著垂懸的灰暗門簾,身材高大點兒的精靈進來恐怕要低頭彎腰才行。進去后,也只有四五張骯臟的木桌,劣酒混合著油脂的氣味盤旋其中。吧臺后面空空如也,隱約的樂聲伴著震動從地板上傳來。馬蒂十分熟悉地往里走到了被吧臺擋住的角落,那里有一架向下的樓梯。樓梯狹長,兩面都是石壁,更加濃烈的氣味和聲音從風道里飄揚上來。走到底后,轉過窄門,一個巨大的廳堂出現在他們眼前。這里可以輕松容納百人,現在也確實容納了比這個數字還多出一倍去的人數。絕大部分是人類的水手,各自輕松地三五成群地做著,喝著烈酒;也有一少部分精靈,在邊緣的卡座里小聲地享樂;廳堂正中有個半人高的臺子,一個黑發的女性精靈坐在上面懶洋洋地撥著魯特琴唱著旖旎的小曲。這地方完全看不出精靈的風味,倒是人味十足,赫伯特如此想到。