分卷閱讀49
,但不怎么香,淺黃的米粒沒什么味,好在其中還混了些新鮮的菜豆,倒也不難入口。老人就慢慢抽著煙看著他們吃飯,等到萊奈爾開始考慮刮碗底時才開口,“你們兩個小子,不說真話啊?!?/br>萊奈爾抬起眼睛,無辜地咬著勺子回望。“賽茜莉絲大人喜好紅發的人類,怎么會在自己的領地上養你們這樣兩個小家伙呢?”“您又是怎么知道的呢?”赫伯特微笑著反問道。老人笑了起來,伸手拍了拍已經身體力行刮碗底的萊奈爾的頭,“可不只有你們兩個會在年輕時干些荒唐事,向往遠方又得不到允許,因此偷偷摸摸犯規的人可多了。說吧,你們到底是從哪里來的?”兩人大概是在水里泡久了,終于把被科爾文瑞盯上后的壞運氣都沖刷干凈了,奧羅拉的祖父卡利斯,幫了他倆相當大的忙。“我年輕時和家人鬧別扭,賭氣決定去阿依丹大人的城池碰碰運氣,好闖出個名頭來,結果路上,就在一個暴風雨的晚上掉到了季河里。把我救上去的人,是賽茜莉絲大人的子民?!?/br>季河發源自北方競技場的群山之中,每五年隨著競技會的舉辦會有一次大泛濫,卡利斯湊巧在它的泛濫季出行了,也因此邂逅了奧羅拉的祖母。他和那個紅發的年輕女子一見鐘情,季河的密林留下了他們整整五個年頭甜蜜又苦澀的回憶。他們為了見到對方寧可離群索居住在森林中以打獵為生,那位矯健的紅發女獵手是這片森林里最嬌艷的玫瑰花。然而,隨著他們長子的出生,諸多問題終于無法僅憑愛情解決。沒有正規家庭血系父母的孩子要在人類社會生活下來并不容易——萊奈爾對此頗有體會——卡利斯因此答應了村中一直追求他的姑娘的婚事,而他美麗的紅玫瑰憤怒地把孩子扔給了他,“懦夫,我會找到可以名正言順不乞求龍的允許才敢娶我的男人!”她從此離開了,不僅離開了卡利斯,也離開了自己的故土。卡利斯花了足足五年才模糊地從過路的商旅口中打探到一點她可能的去向。“第七夜的星火?!崩先四畛隽诉@個名字,“這是一個自稱要解放人類,推動人類和龍族平等生活的組織。我還以為你們是這個組織里的人?!?/br>赫伯特和萊奈爾都相當驚訝,他們從未聽說過這個組織的存在。如果讓正憤怒地在競技場的領域內掘地三尺找這二人的科爾文瑞聽到這個組織的名字,他大概會顯得熟悉得多,“哦,那個死灰復燃的背叛者組織啊?!?/br>不知道是不是伊莉沙麗斯造人時出了什么差錯,或者是猴子頑劣的天性沒有祛除完全——按照科爾文瑞的說法,這正顯示出了人類的低等——雖然人類是為了侍奉龍而存在于世間的,然而總有些害群之馬,偷懶地推卸義務,否定自己存在的意義。從奧歷897年,第一個人類反叛組織在南部被發現,并在1年后被徹底剿滅開始,它不斷地死灰復燃。“就像雜草混進了肥沃的田地,擠占了稻米生長的空間一樣。我們還是干脆一把火把這一切燒光,重新創造一次干凈純潔的人類吧,伊莉沙麗斯?!北狈?,終究還是沒找到害得他雙眼疼痛不能視物的兩個罪人的科爾文瑞如此提議道,“正好把這第七次的叛亂也徹底解決掉?!?/br>“我早知道你是會為了除草也把嬌美的鮮花一同糟蹋掉的沒耐心家伙?!币晾蛏雏愃箿厝岫鴪远ǖ氐谄叽畏駴Q了他。這一屆的競技大會就此令龍不快地落幕了,在最后的圍剿中犧牲的人類應得的花冠伴隨他們的尸體一起被運回故土安葬,而那兩頂無主的花冠,被扔到了瑟特里爾財寶儲藏室一個無光的角落里,靜靜地等待時間的灰塵將它們掩埋。兩顆巨大的紅寶石熾烈如火,而鐫刻在花冠上的兩個名字也注定會像火焰一般熊熊燃燒、永不沉寂。第四十六章游歷者卡利斯送了兩人各一套自己年輕時穿過的衣服,雖然并不太合身,但好歹在外形上掩蓋了兩人過于顯眼的競技場風格;又找出了整個阿依丹治下的領地地圖和幾件他年紀大了后就閑置的獵具,把他們徹底打扮成了常年居住在山野間的獵戶的模樣。“這個樣子,至少在阿依丹大人的領土里旅行不會引起太大的麻煩了?!笨ɡ菇K于對自己做的準備滿意了,錘了錘腿,坐到了鋪著厚厚獸皮的躺椅上。萊奈爾好奇地擺弄著這些精巧的獵具,他在故鄉的山里看見過水盆一樣大的捕獸夾子和套索,是用來捕捉野豬和老虎的,這么細小的種類倒還是第一次得見。“這是用來干什么的?”他舉起一個細長頸口闊肚子的筐子,好奇地問道。卡利斯和藹地解答,“這是用來捕捉河蝦的。在這個筐的底面有個開口,打開來,在上面的鉤子上掛一些新鮮的牛羊骨頭和動物腸子,或者用谷糠粘點兒腥血揉成球,合攏了,在水流緩慢、水草茂盛的地方放下筐子去,用繩索牽引著,等兩小時左右,再收起來,就會收獲大半框貪心不足卻找不到出路的河蝦了。這邊這個類似、但是更加復雜的兜網則是用來捉河蟹的,這兩種生物都一樣貪婪而短視,只知前進而拙于轉身后退,更記不住自己走過的道路,還會彼此攻擊,拖拉后腿,因此,一旦捉到了,便不容易跑脫?!?/br>“哦,我們路上有空就去試試?!比R奈爾點點頭,把這番話記下來,又拿起了另外一件細長的空心套桿詢問用法,大有要認真做個好獵人的勢頭。赫伯特搖了搖頭,萊奈爾對這些東西的興趣完全保持在好玩的界限上,真的要動手打獵,他大概會開心得直接手舞足蹈地撲上去徒手撂暈獵物,興致高起來,還會把法術玩得花樣百出,最高明的獵手都會被他的戰績對比得羞愧而死。而且,他們要往南邊走上數千何迪爾才能到達精靈的王國,跋山涉水,也不太可能專門背著套只能在水流和緩的河灣里捕蝦的工具。不過,這些倒是不必在此時提起。他看了看聊得眉飛色舞的萊奈爾和卡利斯,前者吹噓自己是如何眼疾手快地用繩索套了一匹斑馬,跟著一起快跑,最后縱身一躍騎了上去,馴服了這種黑白條紋的野獸;卡利斯把這話當做了半真半假的年輕人的吹噓,聽得倒是很有興味。他們最終還是沒老實坦白自己是在競技場上鬧出這么一番大事后出逃的戰士,而是謊稱為了反對家里安排的婚事而私奔的同性情侶——這倒是個很可信的理由,不少龍領主嚴厲地要