分卷閱讀176
書迷正在閱讀:有本事,別想我、醫好病弱小叔以后(穿書)、親愛的法師(H)、一條狗(H)、協約結婚選我我超甜、我真不是主角?、論師尊的職業修養、血乳相融/又名:曾經包養我的高中生金主回來了、末世之二次沸騰、變阿飄后發現摯友暗戀我
乎別人的看法。想想一年級的時候幾乎整個斯萊特林都針對哈利那次,他多給那些人一個眼神了嗎?”布雷斯想了想,“先不考慮他們兩個可能有彼此就夠了這點,就光想哈利在格蘭芬多的人緣,那幾個紅頭發都是他朋友,更別說還要加上一個大難不死的男孩和一個年級第一?!?/br>“這不一樣,而且雖然我不會……但是我一樣沒見過這樣的啊,男生和男生在一起……”這把布雷斯看潘西的眼神真像是在看一個傻姑娘了:“你平時看書嗎?”他問,隨即就后悔自己怎么會問這么一個蠢問題,“算了我知道你不怎么看,但是你不知道巫師史上其他那些男巫師也總知道梅林和亞瑟王吧。坦白告訴你,事情的起因發展結局或許都不像書里寫的那樣,真相往往隱藏在筆者語焉不詳的字里行間?!?/br>潘西眼神茫然。布雷斯:“……”這話沒法說得更詳細了!“平常怎么相處就怎么相處就好,”布雷斯繞過彎彎繞繞,直戳中心,“玩笑想開就開,照我看這兩人在人前也就這程度了,既然德拉科一點也不遮掩,咱們也不用收著。高……也不用跟高爾和克拉布說什么了,直接等德拉科打開窗戶昭告天下得了?!?/br>“說到這我不得不說一句,就哈利那和高爾克拉布有得一拼的情商,也真難為德拉科了?!?/br>潘西:“……”新學期的第一節魔藥課,哈利硬著頭皮在斯內普陰沉的目光下攪拌著坩堝,一節課下來斯內普的袍角得在他的余光里出現幾十次,唯一有那么一次四目相對就是在交魔藥樣本的時候。哈利看著斯內普帶著痛恨、掙扎和很淺淡的一絲懷念的眼睛,有點艱難地扯動嘴角露出了一個笑容。怎么辦!他問自己,應該想個辦法改變改變他們和斯內普的關系!他們……小天狼星不用說,萊姆斯想來也不會有什么異議,那么就只剩下莉莉和……哈利皺了皺頭。……和詹姆斯了。周一上午剛剛過去,午飯的時候各個學院就開始流傳起了特里勞妮教授關于死亡的預言。當然,這個流言最早是從格蘭芬多傳出來的,就在斯萊特林瘋傳哈利和德拉科在占卜課上的種種的時候,格蘭芬多已經在麥格教授的講解下明白了特里勞妮教授為什么那么不正常。每年都預言一個學生會死這種歡迎新學生的方式也真是無與倫比的特殊。和特里勞妮教授奇特的迎新方式一起流傳的還有麥格教授非常實事求是的評價:“占卜學是魔法學中最不準確的科目之一,真正能預見未來的人非常少?!?/br>哦,大家都知道麥格教授是從來不會說其他教授壞話的,所以……那兩句話背后的意思大家都明白。整個年級學習最好的學生赫敏·格蘭杰也在這件事情上添油加醋了,要知道她在飯桌上吼出來的那句“如果說占卜學成績好就意味著我必須假裝在一團茶葉渣里看到了死亡的兇兆,那我還不如不學這門課了!”上了占卜課的大部分人可都心照不宣。當然,也有小部分人相信特里勞妮,比如格蘭芬多的拉文德就悄聲問了:“那納威的茶杯是怎么回事呢?”“那個茶杯上有水,”納威再次解釋,“我只是沒拿住而已!”美味的午飯過后(雖然潘西總是看過來的目光讓哈利覺得不太自在,)是開學第一節室外課——保護神奇生物。這已經是海格教他們的第三年了,除了第一年的巴克比克給哈利造成了一點皮rou傷之外,在這個課上他們都是快樂的。這節課海格給他們帶來了幾個大箱子,箱子里墊著茅草之類保溫的東西,很多個像小團毛線一樣的東西就放在里面。“同學們,”海格拍著他的大手,讓人群安靜下來,“新學期快樂?!?/br>有一部分同學笑著回了他:“海格教授你也是,新學期快樂?!?/br>“來,先把書打開到第三頁,這節課我們來了解一下仙子,它們的級別是XX,也就代表著它們是可以馴服的無害生物?!?/br>透明或者五彩繽紛的仙子在書所投射出來的森林里飛來飛去,詳盡并且忠實地再現了它們的一生——仙子們將卵產在葉子的背面或者草莖上,等到卵孵化,色彩亮麗的幼蟲就會爬滿葉子,并且拿樹葉和草當食物。幼蟲長到六至十天的時候(書加快了這個孵化和成長的過程,但是詳細地標注了時間)就吐絲做繭。一個月后,完全成熟的耐仙子就會從繭里鉆出來,然后透明或者五彩繽紛的仙子就繼續在書所投射出來的森林里飛來飛去。“仙子們智力不高,身高一到五英尺不等,它們唯一不像人的就是那兩只招搖的、昆蟲翅膀般的大翅膀。仙子的翅膀,由于種類不同,有透明的,也有五彩繽紛的?!焙8裉撎擖c著書上的那副仙子背面的平面圖,“它們一般居住在林地或者森林的空地上,就像書里所展示的那樣?!?/br>“注意看它們的手,”海格又點了點正面的平面圖,“仙子們的手中都拿著一根樹枝或魔杖,魔力不強,但可以暫時抵擋一下捕獵者?!?/br>“那現在誰來介紹一下仙子的用途?”海格反問。赫敏立馬把手舉了起來,飛快地回答:“仙子時常被巫師們直接用來或者是施了法術之后用來作裝飾品。它們天性好爭吵,但是因為極其愛慕虛榮,所以任何時候叫它們去充當裝飾品,它們都很愿意?!?/br>“非常棒,格蘭芬多加五分?!焙8裼峙牧伺氖?,眼神示意了一下地上的幾個箱子,“箱子里是幾十只即將孵化的仙子,你們要注意這些吵鬧的小家伙隨時可能在陽光下破繭。仙子們雖然有著和人一樣的外表,但是他們并不能說人的語言。它們能和巫師交流,但是這要等到它們的翅膀在陽光下風干、能夠自由飛翔的時候,在它們剛剛破繭的時候他們只能發出刺耳的嗡嗡聲來和同伴互相交流?!?/br>哈利預見了什么:“所以說我們要照顧剛破繭的仙子,然后說服它們當裝飾?”“猜的一點不錯?!焙8駴_他點點頭,“你們可以說服仙子裝飾在任何地方,在頭發上當個卡子或者幾只當個發卡,在衣領上當個胸針或者什么其他的都隨你們便?!?/br>木箱里開始發出細小的嗡嗡聲。“希望大家都有奇思妙想,”海格邁著大步走到了人群后面,“相信我,這會是一節很好玩的課的?!?/br>就像海格說的,這確實是一節非常有意思的課。哈利和對他頭發依依不舍的仙子說再見,然后看了看德拉科那邊明顯更加依依不舍的好幾個仙子,笑著拉過他往城堡走去。哈利踩著軟塌塌的草地,抬頭看向郁郁蔥蔥的禁林和渺遠而晴朗的天空。大部分