【被出賣的埃米娜(加黃)】
書迷正在閱讀:那一段風花雪月的事、老當益壯的大jiba爺爺和巨乳漂亮mama、書信中的愛情、遲來的終點、森林里的果實、女裝偵探探案集、末日yin毒、王女的墮落、【男教師的婚外情事】、蕪湖之魔(綠母·鬼畜·絲襪)
作者:克塞諾普洛斯 2020/02/26 字數:9,005 以前我說過,看到別人寫出好的作文而自己寫不出時,很為自己慚愧,同時 也很慶幸,為他人能「先獲我心」而快樂。 每次看到別人寫出優秀的現實題材時,我心里會忍不住沖動收藏起來。 這次加料(用括號表示),為的是搬上來給大家欣賞。分享也是一種快樂。 有些實體書網上電子版沒有,即便有多數是 Pdf,再不濟也是要錢下載的, 譬如我手頭上這篇大作,被收錄在1996年中國和平出版社出版的世界著名短篇小 說分類的世態里的其中一篇。他們一共出了十個系列?,F我手里頭上有四本, 還差六本。 被出賣的埃米娜(希臘〕克塞諾普洛斯 葉文譯 「埃米娜……埃米娜!」 「我就來!」 她拎起放在井邊早已裝滿水的鉛桶,徑直趕回家去。她把水倒在一口大缸里, 然后又回到井邊,再次往鉛桶里裝水。 「別耽擱得那么久,埃米娜!」 「我沒有耽擱,我很快的!」 然而埃米娜每回打水總是磨磨蹭蹭,有時因為井邊人多,她得等待一會兒, 有時她忘了一切,跟人在井邊聊起天來,也有時候她在這兒或那兒看熱鬧,遲遲 不愿走開。常常在聽見從巷子那邊傳來了姑媽的叫聲時,她才往鉛桶里裝水,她 姑媽嘶啞著噪喊:「埃米娜!……」 當埃米娜右手提著滿滿的一鉛桶水,為了使身體取得平衡左手像翅膀那樣撐 開沿著大街匆匆走去時,她整個身子充滿蓬勃的朝氣和青春的活力。但是,她每 次來到巷子里,總是把輕飄飄的鉛桶搖晃得像個玩具似的,那個時候她的模樣兒 更惹人喜愛,要是她的臉蛋由于干活吃力因而顯得嚴肅甚而十分莊重時,她的內 心可和平時一樣興高采烈。 鄰居和每一個跟她相遇的路人,都覺得這個姑娘好生奇怪,她像鳥兒那樣嘰 嘰喳喳,赤著一雙腳,穿著一身濕透的骯臟的衣服,露著胳膊和肩膀,蓬著散發, 臉上堆著稚氣的笑容。盡管她已經是個大姑娘了,但沒有人看了她就會居心不良。 因為她的一切,無論是笑容、談吐、目光、粗壯的身材,甚至她那赤露的胳膊和 肩膀,都顯得天真無邪,這使那些好色之徒見了心寒。 她既像一個天使,又像一只小鳥,雖然她已有16歲了,長得又那么早熟、豐 滿,然而埃米娜完全還是個天真無邪的小孩。換了別人在她的年紀,早已婚嫁。 就是年紀比她小、身體遠沒有她豐滿的姑娘,也都成了婦人。這些女孩往往小巧, 溫柔,目光詭譎,膽大妄為。但是在埃米娜身上,找不到這一切。雖然她有時也 看到一些,聽到一些,但是她講起話來還像個小孩,許多事情她還不懂,也不理 解。 鄰居們時而問她:「埃米娜,你真的沒有人嗎?」 她們嘴里的「人」當然指的是朋友或對象??伤卮鹫f:「除了我的姑媽, 這個世界上沒有第二個。 這話不假:埃米娜是個孤兒,老家沒有人了。就是她姑媽也沒有丈夫和孩子。 埃米娜的母親去世以后,姑媽就把她收留在身邊,那個時候她還不滿 10歲。 姑媽和她倆人住在一間小茅屋里,靠近有一口井的那個小廣場。 姑媽是個窮織工,生活極為困難。 只要她需要,埃米娜處處給她出力,既是侄女,又當養女和丫頭。 有時埃米娜也在織機上學著干活,以便日后能自力更生度日。 暫時她幫姑媽張羅家務繞菜、煎小魚、買東西、提井水,樣樣都干。 使她最為高興的是,每天她在這個小廣場上可以看到「整個世界」她喜歡跟 人在井邊聊天,喜歡用天真的笑容回答過路熟人親切的招呼,喜歡在街上圍觀熱 鬧。 有時廣場上有狗熊或猴子跳舞;有時一只癩皮狗吃了毒藥倒斃在廣場一角; 有時瘋子約尼斯像亞當那樣一絲不掛在大街上來來往往,再不然就是那個黑胡子 莫雷阿人,在井邊擺個西洋鏡箱子,大聲吆喝,敲打小鈴,招徠觀眾。 「喂,諸位諸位,要看世界奇跡,請過來一看!」 只要埃米娜積攢了一點小錢,她就把眼睛往鏡子里張望,這里面什么都有, 叫她看了發呆:五光十色的大都會,有噴泉和塑像的大廣場,有兩邊栽著樹木矗 立著神話般宮殿的大街,有高架著大橋的河流和泊著大船的港口。 那個莫雷阿人解釋道:「這里,諸位女士先生,你們可以看到倫敦和泰晤士 河上的大橋……你們可以看到彼得堡大廣場上彼得大帝的紀念像……你們還可以 看到巴黎的盧浮宮……這里…… 「驀地,他把埃米娜從鏡子前面推開?!?/br> 夠了,下面的你不許看!「說著,他強行把埃米娜一把拖開,不讓她再看, 接下去他高聲叫道:「最后,諸位,你們看跳蚤、螞蟻、狐貍、刺猥、牡蠣、河 蚌和蝸牛!」 圍觀的大多是些老婆子,她們知道這個莫雷阿人說的那些動物究竟是什么名 堂,她們都哄然大笑起來,這使埃米娜心里癢癢的,很想過去張望張望。 「讓我瞧瞧!我也要瞧瞧!」 「不行,這個不行……你是個姑娘!」 「到底為什么?」 「走吧,走吧,你姑媽叫你啦!」 沒有一個人愿意讓她過去一看,不管是開西洋鏡的莫雷阿人還是別的觀眾。 忽然她趁他們不備,一下子把眼睛壓到一塊不許她張望的鏡子上去。 「什么啊,」她驚叫起來,「原來是這一些嗎?一個只穿件內衣的姑娘!哪 兒有跳蚤、狐貍、刺猬?你這個騙子!」 (她不明白這些有什么好看的。)別的觀眾都哄然大笑了。一個多么天真的 丫頭呀!自從這一天以后,那個開西洋鏡的黑胡子在放猥褻的圖片時,不再把埃 米娜推到一邊去了。 對埃米娜來說,還有一件使她更加愉快的事情──雖然這樣的事不常出現─ ─,那就是到了傍晚穿上象樣的衣服、襪子、漂亮的鞋子,頭發梳得整整齊齊, 不戴帽子,陪著包了黑頭巾的姑媽上大街。 這時鋪子里燈火輝煌。 她們在街道兩邊的柱廊中間,在望不到頭的人行道上,碰到許多打量她們的 青年、老年織工和商人。 她們走進雇主的商店,辦了事情,在回家的途中,背了一大包織機上用的新 材料。 每次傍晚出門,總是一種有益的愜意的散步,特別是在無雨無風的傍晚。 這樣一步一步,埃米娜看到了不少稀奇的事物!有些是從那個開西洋鏡的莫 雷阿人那兒看到的;齋戒節的夜晚舉行面具游行,煞是好看,有焰火、歌唱和各 類活動。跳蚤、狐貍和刺猬跟這個節日相比又算得了什么?這樣的節日值得一看, 非看不可!這樣的節期大約持續半個月,家家鋪子開到半夜,舞場里的人還鬧通 宵。住在鄰近的一個年輕女織工皮皮娜有一天對埃米娜說:「今晚上我去跳舞。 你一起去嗎?」 「我沒有面具?!?/br> 「我給你一個。我甚至可以給(幫)你化妝?!?/br> 「那好,要是姑媽讓我去(的話),……」 (「別什么事都問你姑媽,你自己也不小了,要學會自己做主?!梗ā缚墒枪脣尣皇峭馊恕梗ㄆてつ炔徽f話了。)(當埃米娜回家后跟姑媽說起這事時)可是姑媽不 同意她去?!改懔粼诩依?,」她囑咐道?!肝鑸隼锊粫泻檬虑?,(一些)丑事 …… 「姑媽欲言又止道,」總之)這你不懂?!?/br> 「可是……那兒不是跳跳舞嗎?」 (埃米娜眨著大眼睛向姑媽問道。)「正因為跳舞…… 「(姑媽說到這里,不知該怎么說下去,她嘆了一口氣,只好說道)」這個 你不懂?!?/br> 「可是別人家的姑娘都去呀?!?/br> (她仍不死心道。)「她們明后天就要成家。而你呢,你假使有福氣,將來 可以結婚。窮人家的姑娘要想日后結婚,就不能在跳舞場里瞎混。在那兒可能會 丟失一筆妝奩?!?/br> 「什么妝奩?」 「沒有什么,這個你壓根兒就不懂!」 埃米娜的姑媽也和所有的人──廣場上的,井邊的,鄰近的,大街上商店里 的以及所有的—一樣想:真是個心地純潔的丫頭!因為埃米娜的純潔無瑕,姑媽 和所有的人一樣贊賞她,喜歡她,羨慕她。既是一位天使,又像一只天真無邪的 小鳥!如果把她推上邪路或者只是讓她走上邪路,這在上帝面前都是一種罪孽, 因為她走這樣的邪路全然出于無知呀。 「你不能去!至于什么原因,你不明白的!」 (最后,姑媽斬釘截鐵下了命令不準去。)事實也的確如此:埃米娜真的什 么都還不懂! 然而一個多災多難的時代來到了,在這個時代里連那位誠實的姑媽也改變了 心腸。 一種巨大的貧窮和匱乏臨到這個伯羅奔尼撒島上,島上的鐵路線要延長到皮 爾戈斯和卡塔科洛,整個商業和貿易全都停頓下來。 鄰近的莫雷阿居民現在上帕特雷和雅典去購買物品了。 給姑媽活干的老板歇了業,她從此再也找不到一個可以為之織布的新雇主。 這樣,這個窮苦的老婦不得不花掉她從前積蓄下來的一點錢,從前日夜響著 的織機聲,現在全都靜寂下來,埃米娜現在常常去井邊,而很少去雜貨鋪子了。 住在茅屋里的人在挨餓。 唯一不為埃米娜的天真無邪所嚇退的一個人,便是那個奠雷阿人,他愛跟她 做媚眼,也喜歡對她動手動腳,即使在她付不出一個小錢的時候,他也讓她看西 洋鏡。 「來,沒有關系。給你看我全舍得!」 埃米娜笑起來,她以無邪的方式和他說笑。 「你這個騙子!哪兒有什么狐貍和刺猬呀,你全胡說八道?我只見穿內衣的 姑娘?!?/br> 「別聲張,你!要不,給警察聽見了!我所以這么說,為的是不讓他發覺, 不讓他威脅我?!?/br> 埃米娜聳聳肩膀。這樣的話她也不理解。至于他的目光,他的手勢,她更不 理解了。在她看來,似乎他有時生氣地望著她,有時笑她,接著她又覺得他完全 出于忿怒瞇起眼睛瞅她,要給她苦頭吃。 「別這個樣子了,你這壞蛋!我哪虧待你啦?」 一天她向他叫起來。 周圍的人聽了便知道他在干什么,大家都忿怒了。 「別胡纏這姑娘了!」 一個年輕的屠夫出于義憤向他吆喝。莫雷阿人嚇了一跳,他不敢放肆了。 一天,這個莫雷阿人幾乎還沒有在廣場上把鏡箱架起來,從大街的另一頭走 來一個陌生人。這個人也是從莫雷阿來的,但是比那個開西洋鏡的人衣著講究, 這人踱到他那兒,在他背后站定了。 「她在哪兒?」 他輕聲地問。 「在井邊,過一會就要來?!?/br> 這時埃米娜也已經在廣場上出現了,她把鉛桶往角落里放,徑直向西洋鏡箱 子奔來。 「你有好幾天不露面了,」她對那個黑胡子說。 「有什么新的圖片好看?今天我有一點小錢……可別&16441;眼睛!」 「來吧,別害怕!這樣的日子不是天天都有的!」 她貪婪地往鏡子里望去,這時那個陌生人的目光就停在她的身上,他那yin蕩 的目光從四面八方打量她,(她穿著一身濕透的骯臟的衣服,袖子的寬大的藍罩 衫赤著一雙腳露著胳膊和肩膀,蓬著散發,臉上堆著稚氣的笑容,陌生人從沒有 看過這樣的女孩,并且他還從她破舊的袖口里目睹了她豐滿的胸脯,它是那樣的 挺拔,那樣的白凈,)簡直無法從她身上挪開,這個人生著一張闊嘴巴,厚厚的 黑嘴唇差不多泛著紫色,幾結稀疏的黑胡須長在嘴唇上,他俯身在開西洋鏡人的 耳邊,低聲說道:「不錯,這丫頭值錢,你要多少?」 「我要的不多,」另一個人回答?!父嬖V你,她這樣窮,還蠻高興呢!」 陌生人沒有和埃米娜講一句話,他裝作一點也沒注意她,他又偷偷地看了她 一會兒,(看到了她胸前的兩個凸點,她的領子口開得也大,白花花的乳rou若隱 若現,甚至胸前一道不小的乳溝也能看到,在她那樣花季的年紀里充滿了蓬勃的 朝氣與青春的活力。)一面看一面(依依不舍)慢慢地離開,拐個彎進入大街。 沒有人注意到這一切。人們都以為這個陌生人是偶爾路過這兒,只是向他的 同鄉打個招呼罷了。 就在當天晚上,這位窮女工在茅屋里接待了開西洋鏡人的來訪。 「你不認識我,我也不認識你,可我來是幫你忙,親愛的太太。我那加斯圖 尼的熟人,一個有錢的葡萄干商人,想要你的侄女。 「當老婆?」 「嗯,是的,我們就說當老婆吧。這反正都一樣!」 「你說什么,朋友?做新娘豈有不戴花冠(意謂不體面的婚嫁)?」 「花冠嘛,親愛的太太,上面還有刺呢。再說,這個人不能這樣做,他已經 結過婚了?!?/br> 「那么他應該去找他自己的老婆?!?/br> 「可是他愛上了你的侄女,你別這樣。每個人都得作出犧性!」 「不,我不要聽這樣的話!」 「別耽誤了你侄女的終身幸福!他是個好人,再說,他很有錢?!?/br> 經過再三勸說,那個人說服了那位織工。不過認真說來,要不是她眼下生活 這么困難,她也決不會讓他得手的。最后他們取得了協議。 就在下一天,老人要埃米娜穿上好看的衣服,打扮打扮,好像要出外作傍晚 的散步似的,因為求婚的人快來了。 「什么求婚的人?」 「一個陌生人,他在井邊看到過你,把你愛上了。他會給你買一口衣柜,送 你漂亮的衣服、大衣、戒指和 20泰勒現金?!?/br> 「把我帶到外地去?」 「不,他留在這兒。他說大約住一個月。然后他一個人出外以后再回來跟你 結婚!」 「他要跟我結婚……以后?」 「是的,以后?!?/br> 傍晚,那個求婚的人來了。埃米娜記不得她曾看見過這個皮膚黝黑、中等年 紀、長幾根稀疏的黑上須的人,她是第一次在這兒看到他。她壓根兒不喜歡他, 可是她姑媽說他是個好人,因而她讓這個人吻自己。(她當然不愿意,可是這個 黑個子的陌生人卻主動跟她打起來招呼,「嘿,你還好么?昨天我們還見過面」 ,說時他站起身來向埃米娜握手,眼睛缺瞟向她高聳偉岸的胸脯,不禁咋舌。) 「是真的嗎,」她問,「(可是我已經真的沒印象,不過)你送我一套漂亮的衣 服?可我要套衣服來干什么呢?我情愿要個漂亮的箱子,還好讓我放放東西?!?/br> 那個陌生人(聽從了埃米娜的要求)果真說到做到,一個嶄新發亮的衣柜送 到茅屋里來了,此外還有一口「漂亮的」箱子,甚至一只鐵床,求婚的人給這位 「新娘」戴上一個鑲有一塊小紅寶石的金戒指,而在姑媽的口袋里塞進20張筆挺 的 5個德拉克馬票面的鈔票。每個人都得作出犧牲! 埃米娜干了她姑媽希望她干的事。 (在送禮來當天的晚上,姑媽特意布置了一間房間當做埃米娜的新房,盡管 是那樣的破舊,可是對求婚者來說,這并不重要,他喜歡聽埃米娜輕微壓抑的抽 泣聲,那種jianyin的樂趣,遠非金錢可以取代的。)(時間回到一分鐘前。 不如先來說下埃米娜被破處的那一秒鐘吧。)(一秒鐘的時間有多長?一秒鐘能夠想到多少事?埃米娜依舊無法知曉這 個問題的答案,她所知道的只是當眼前這個陌生男子插入她身體的那一刻,她的 腦子里剩下的唯有一片空白。 還有就是下體火辣辣的痛。)(陌生人興奮地雙手脫光埃米娜身上的衣服,他兩眼冒光,一對色眼緊緊 地盯著埃米娜裸露的美麗rufang,連胯下什麼時候有了自己的意識,硬物凸起,他 完全不知情。)(埃米娜被他抱著躺在床上,一邊被他撫摸,一邊親吻自己的嘴唇,埃米 娜下意識地夾緊大腿,雙手抱住胸口,企圖遮住這春光外泄,眼睛緊閉,以為這 樣,把自己變成那只被獵人追趕的鴕鳥,把頭插進泥堆里就會沒事。)(埃米娜實在是過于天真了,她現在就像一只待宰的羔羊,任由陌生人魚 rou。 由于裸露的地方實在是太多,她扭扭捏捏的嬌羞樣更加激發出陌生人內心yin 邪的罪惡。)(陌生人承認,他長這么大以來,從來沒有見過比埃米娜更完美的尤物, 她的rufang是那樣的挺拔,又大又白,像碗倒扣在胸前,看上去沈甸甸的飽滿鼓脹 著,但又不顯得過于肥碩臃腫。 胡思亂想著,眼珠盯著埃米娜那白生生,顫巍巍的rufang打轉著,他恨不能立 馬趴在上面叼著rutou吮吸。 他的胯下完全不聽大腦指揮,突然有了某種意識,yinjing開始膨脹,巨大的龜 頭暴突出來,泛出暗紫的紅光,在埃米娜的角度看甚是嚇人。)(埃米娜也大吃一驚,想不到平時看小男孩撒尿的那根小東西居然會變像 魔術般越變越粗,越變越長。 陌生人屏住了呼吸,注視著自己的生殖器愈來愈湊近埃米娜的陰戶,埃米娜 更是緊張得紅唇咬緊,一聲不吭,雙手無助地抓著被單,眼絕望地看著天花板。)(那一瞬間,極度的快樂沖擊差點讓陌生人昏厥過去。 那種感覺真是妙不可言,非筆墨難以形容。)(在以后每天每夜的yin樂中,埃米娜絲毫體會不到性愛的美妙與快樂,她 一直都在承受著男人一下又一下,一下比一下重的撞擊。 與其說是陌生人在cao她,還不如說埃米娜在用自己的yindao夾緊他的roubang,防 止它進入得更深。)使埃米娜感到驚異的是她姑媽堅持不讓鄰居知道這次「結婚」,這不是很 奇怪嗎?以后,在他們同居以后,如果鄰居全知道了,那可怎么辦?不過她還是 不同意整天耽在家里不外出,連窗邊也不走過去,免得讓外人看見。 現在提水的事全由姑媽一人承擔了;上商店買東西由埃米娜的「丈夫」去辦。 他們住在一起,吃吃喝喝,晚上睡在一只鐵床上,當然只有兩個入;至于那個老 織工,在廚房里臨時搭張床鋪睡。 屋里是靜悄悄的,黑沉沉的,陰森森的。就是在白天,埃米娜也覺得自己仿 佛睡在墓xue里??棛C岑寂無聲,她情不自禁地唱起一首從前紡紗時唱的歌曲,姑 媽聽見了便把她打斷:「別唱了,安德雷阿斯先生……」 漸漸地,埃米娜失去了唱歌和歡笑的樂趣,雖然她現在穿得很好,頭發梳得 整整齊齊,雖然她手上戴著漂亮的紅寶石戒指,雖然房間里默默無聲的織機旁擺 著嶄新發亮的衣柜,雖然她有一口「漂亮的」箱子可以安放新衣,雖然安德雷阿 斯先生把最美味可口的小菜帶回家來,可她就是失去了以往的樂趣。 她感謝上帝,一個月總算握過了,他們約定的日期終于來到了,到了這一天 安德雷阿斯先生向姑媽和埃米娜告別回家去了?!竸e哭呀,」姑媽說,「他不久 就會回來跟你結婚的?!?/br> 「誰告訴你我會哭?」 埃米娜頂回一句,「最好他永遠不回來?!?/br> 「為什么?」 「就是這樣!」 她沒有跟姑媽說,她被關在屋里和安德雷阿斯廝混的日子她壓根兒就不喜歡。 她現在倒是高興起來了,因為她相信,她可以重新得到自由了。 「姑媽,現在我可以出去了吧?」 「你再等一陣,……等我告訴你再出去?!?/br> 因為她一心等著姑媽的諾言兌現,她現在也有耐心等待下去。她現在不再需 要和安德雷阿斯先生周旋,她可以在屋子的園子之間自由活動,她就已經感到滿 足了。她赤著腳,頭不梳,像習以為常那樣,她又有興趣唱歌和歡笑了,她又成 了一只嘰嘰喳喳的小鳥,成了一個孩子。 一天,姑媽沉思著對她說:「去吧,你去提水吧!」 她聽了有多快活哪! 她像從前那樣,提起鉛桶,像一只給人終于從籠中放出來的小鳥一樣飛到街 上,赤裸著兩條腿,穿一件沒有袖子的寬大的藍罩衫,這件衣服比從前那件舊的 稍微干凈點,也沒有像從前那件這么破爛。如今她看來好像更加成熟一些了,比 從前更美了;然而她的那張臉還是像一個天使,目光還是那樣天真無邪,還是那 樣稚氣十足。這目光顯示了她的整個本性。 現在她什么都聽人說了,可就是什么也不懂! 當她從通向廣場去的狹窄的巷子走過去的時候,她看見年輕的鄰居從窗子里 伸出頭來看她。 「你好,皮皮娜!你近來怎樣?」 「別纏了,」對方咕嚕一句,臉色忽然一變,搖搖頭,充滿輕蔑的嘲弄神情, 吞吞吐吐地回答:「你好!」 埃米娜驚異地站住了。她想,這位鄰居一向對我總是笑鳴嘻地打招呼,這回 我沖撞她什么啦? 「你對我有什么意見吧?」 她問。 「不,我的朋友,」皮皮娜用更加冷嘲熱諷的口氣回答?!肝覍δ阌惺裁匆?/br> 見呢?我也不是不要聽你那個」你好「!為什么齋戒節你姑媽不讓你跟我去跳舞? 請你告訴她,假如跟我去了,事情會好一些,你也不會干出你已經干出的那種事 來了?!?/br> 皮皮娜轉身進內,砰地一聲把窗子猛烈地關上了。 埃米娜聳聳肩膀。她想,我干了姑媽希望我干的事。這難道是壞事不成? 她情緒仍然很好—一個人不能為這樣的小事生氣哪繼續往前奔進廣場。她到 了這兒,更加感到出乎意外:老老小小,男男女女,都用皮皮娜一樣的目光打量 她。 「你好!」 「你好!」 斯塔蒂斯的老婆在井邊招呼她:「你可以為你的結婚戒指感到驕傲!」 「可這不是結婚戒指呵,」埃米娜表示異議,并把她的紅寶石戒指給對方看。 「我就是指這個!」 斯塔蒂斯的老婆急忙轉過身,用背朝著她。 「你男人拋棄你了嗎?」 瑪里古拉立刻接嘴問她,瑪里古拉也是在養父母那兒長大的。 「他沒有拋棄我,」埃米娜回答說?!杆鲩T去了。但他是要回來跟我結婚 的?!?/br> 「你還相信??!」瑪里古拉從牙縫里擠出一句。 井邊所有的水龍頭都給人占住了。埃米娜把鉛桶放在地上等待,直到輪著她, 再把鉛桶灌滿。她接著像從前那樣朝四周一看,可今天的情景完全和往日不同呀! 沒有人再像從前那樣向她親切地微笑,沒有人跟她和顏悅色地交談,大家都帶著 輕蔑的神情瞅著她,用手指點著她,有幾個人交頭接耳在議論,半是惡意,半是 同情,還有人竟然怒氣沖沖地威嚇她。 在開西洋鏡的人欺負她時曾經幫助過她的那個年輕屠夫?,F在也在人群當中, 他站在廣場中央,好像在等待她似的。當埃米部終于右手提著滿滿一鉛桶水,左 手撐開打他身邊走過向他招呼一聲時,他向埃米娜險上猛擊一拳:「滾開,你這 個臭婊子!」 這時埃米娜方始恍然大悟,從前鄰居們跟她來往時的那種愛,現在全變成了 恨,現在大家都看不起她,但是為什么?為什么? 當她從小雜貨鋪跟前走過去的時候,她聽見售貨員在說:「這是她的罪過嗎? 她的姑媽,那個妖精,應該把她吊死!」 在廣場的盡頭也站著那個黑胡子莫雷阿人。他正在架起西群鏡箱,當他發現 埃米娜時,便用手指譏嘲地指著她,嘴里開始用一種更加動聽,更加響亮,更加 令人滿意的調子贊美他的圖片:「最后,我的女士先生們,你們看跳蚤、螞蟻、 狐貍、刺謂吧……」 「還有壯蠣、河蚌、蝸牛,」圍在四周的人補充,并且朗聲大笑起來,用手 指指著提了一鉛桶水打他們面前匆忙走過去的埃米娜。 她好像一個被人追逐的罪犯,趕緊拐進狹窄的小巷。但是這兒迎接她的也是 嘲笑、諷刺和敵意。 她用盡了最后一點力氣,把鉛桶里的水倒進大缸。然后走進房阿,脆在鐵床 前,把臉理在枕頭里,哭個不停。 曾經返回到她身上的一剎那的歡笑、唱歌的興趣,如今一去不復返了,現在 她走在街上,不管買東西也好,提水也好,她的面色總是那么陰沉,情緒總是那 么激怒。她避開大家繞道走,要是有誰跟她搭腔──現在總是用不堪入耳的話─ ─她就向那人伸出手,翹起手指,放肆地唾罵。 「哼,你這個下流坯!」 現在假如有人接受她跟她調笑,那個年輕屠夫即使看在眼里,也不幫她忙了。 只有她一個人破口大罵那個不要臉的無賴。一天,有個人找她麻煩,她就頂撞對 方:「小鬼,你的教養夠好了!」 然后她高聲斥責對方:「你想在一個婊子身上撈到什么?」 好讓屠夫也聽到。 整個住區的驕傲深埋了。再也沒有天使,再也沒有小鳥,再也沒有天真無邪 的孩子,而只有一個婊子了! 現在埃米娜心里也清楚,她姑媽把她出賣了。她不再期待安德雷阿斯先生回 來和她結婚。不,她不再相信這一點。那只衣柜,那口箱子,那少數幾件衣服, 她知道,這就是她的身價。 姑媽把20泰勒全花到日常開銷上面,因為織機一直還停著,這筆錢遲早也會 花光的。到那個時候怎么辦?那一定又會遇到貧窮、饑餓!埃米娜一想到這點便 會感到不寒而栗。要是一個泰勒也沒有了,她心里想,那姑媽又要出賣我了。 不,這次即使天塌下來,她也不再聽從姑媽了。我情愿死也不會聽她的話了! 她提心吊膽地日夜祈禱:「親愛的上帝啊,你息怒吧!你讓我們的織機重新工作 吧,免得我們窮人挨餓!」 上帝聽了她的祈禱。 一天,泰勒快要用完時,姑媽又坐到織機上干活了。埃米娜坐在她旁邊紡紗。 「噠克—托克—噠克!……站克—托克—噠克!」 織機不停地響著,「咝磁! 「紡車在鳴唱,這些聲音簡直使這個姑娘耳聾,使這個姑娘陶醉,她那誡實 的心里充滿喜樂,就像安德雷阿斯先生離開的那一天一樣,她禁不住和著紡車的 聲音,輕輕地哼起歌來。 她幸福了!她似乎覺得自己現在真的獲得了拯救,得到了解放。她不再害怕 姑媽再次把她出賣了…… (待續)