分卷閱讀146
,仁王、柳生從右側上臺。他們的樣貌分別是矮人、變形人、法師、劍士。“啊——”“丸井君!”“仁王君好帥!”臺下應援棒四起,夾雜著對兩隊黃金雙打的喊聲。(曲一:業火絢爛作詞:鳥海雄介)切原站在前部中央,兩對雙打各自站在后場兩側,手持球拍,形成一個保護切原的曲弧。原本“追殺”的黑袍紛紛蜷縮著往邊場挪去。切原騰地站起,昂首側對臺下。(切原)eon!泣き言を言うのはEASY(杰克)【要抱怨的話很簡單】杰克手中的拍橫放。逃げるのも全然EASY(柳生)【要逃避的話也很容易】柳生將拍豎立朝下擺在身前。だけどMAYBE(仁王)【但也許】仁王宛若揮舞法杖般朝前上方揮動球拍。そんなのLIELIE(丸井)【那只是謊言】丸井的棕色拍框作勢劈砍。だからCRAZY切れるまで(合)【所以瘋狂的去戰斗、直到最后一口氣吧】“喔!”這是臺下隨之而來的吶喊。行くぜStage勝利のロード(切原)【去到那個舞臺上吧、是勝利之路】涙ならSmartひそかにぐっと飲んでやってんだ【若有淚水也默默獨自吞下】丸井上前,背對臺下,球拍指向切原。冗談じゃないぜ游びじゃないのさ(丸井)【不是在開玩笑的喔也不是在玩】搖搖頭。どこまでも上升するための方程式はあるか?【有無時無刻都可以不斷進步的方程式嗎?】仁王的法杖在面前劃上五芒星。あてはめてみな(仁王)【試看看填入合適的答案吧】切原瀟灑地轉身面向臺下。(切原)努力×才能=常勝あ?【???】杰克咧嘴大笑,丸井跑回后場原點。上等だぜ來いよ(杰克)【很好放馬過來吧】全員面對臺下挺立。愚問?愚問?愚問?愚問だろ?(合)【愚問、愚問、愚問、這是愚問吧?】常勝と呼ばれることプライド(合)【被稱作常勝的驕傲】平坦な道なんてないぜナめんな【沒有一路平坦順暢的路道、別小看我們】一同緩緩橫拍舉高。常勝が背負う意味の重さ【常勝所背負的沉重意義】同時下切それがどれほど大事なのか【那是多么的重要啊】気合い入れろよFIGHTINGONTHECOAT【提起干勁吧FIGHTINGONTHECOAT】“嗷,嗷!”經過一個多小時的觀賞,現場的氣氛再次火爆。臺上陸續增加了三四個黑袍人,但只敢徘徊在舞臺四周。切原和丸井交換位置。Start勝負の定理(丸井)【開始了、勝負的定理】丸井一個立拍截擊,隨即拉拍扣殺。昔からSmash歴史が證明してきたんだ【從以前起扣殺就會證明歷史】仁王和丸井交換位置,揮拍指向臺下。馴れ合いじゃなく獨りでもなくて(仁王)【不只是一兩個人】隨后張開雙臂。厳しさを共有することを方法論としてきた【我們都是被一樣嚴厲的方法論教育過來的】計算してみな(柳生)【試著計算看看吧】柳生將拍面垂直于人,立在眼前。丸井以手為軸轉圈拍,俏皮地眨眨眼。(丸井)勇気×信頼=完勝あ?【???】仁王扛拍。上等だぜ來いよ(仁王)【很好放馬過來吧】丸井和杰克在場右搭肩、擺手。疑問?疑問?疑問はないだろ?(丸井&杰克)【疑問、疑問、這是無庸置疑的吧?】全員再次面朝臺下挺立,眼前早已是一片黃色的海洋。完全な理想のチーム求め(合)【尋求著完美理想中的隊伍】太陽が燃えてるあの向こうへ【向太陽燃燒的方向前進】だんだんとヒートするレーザーのように【如同熱度逐漸上升的鐳射一般】女神でさえも騙せそうさ【就連女神好像也能騙過】四周環繞的黑袍在音勢下不斷往臺邊退去。奪いとるのさLCKYOARS【去奪取LUCKYOARS】四周再次增加兩個黑袍人,仁王退至后場中央,丸井和切原上前分別位于兩側。完勝を求めることパーフェクト(丸井)【尋求完勝PERFECT】簡単に微笑まないぜヴィーナス(切原)【無法簡單的笑出來了吧維納斯!】正解はどこにもないさ全然(合)【正確解答完全是無處可尋的】それはラインの中の世界【那就是線中的世界】五人整齊一致地用拍在身前劃上斜十字。覚悟決めろよSHININGONMYHEART【有所覺悟吧SHININGONMYHEART】黑袍人欲要一擁而上,卻立即剎住,仿佛被歌聲擋住了路。完全な支配のゲーム求め(合)【尋求著能夠完全支配的比賽】五人各自面向舞臺邊沿,而黑袍們在他們的注視下畏懼地退縮。瞬間のスポットのその向こうへ【前往那瞬間的點】SNSNとビートする興奮のショータイム【加速節拍興奮的SHOWTIME】悪魔とさえも踴れるのさ【甚至連惡魔也跟著起舞】一致的拋球揮拍動作。ペースあげろよRNNINGONMYHEART【加快步調吧 RUNNINGONMYHEART】(切原)eon!泣き言を言うのはEASY(杰克)【要抱怨的話很簡單】杰克正手抽擊。逃げるのも全然EASY(柳生)【要逃避的話也很容易】柳生斜拍半截擊。だけどMAYBE(仁王)【但也許】仁王切削。そんなのLIELIE(丸井)【那只是謊言】丸井