用魔杖照亮想被插入的地方
用魔杖照亮想被插入的地方
喬治粗俗又直白的宣言,讓瓦萊里婭羞紅了臉?;叵肫鹉切┎豢叭肽康恼掌?,她譴責地瞪了弗雷德和喬治一眼。但一想到這兩兄弟暑假也同樣在思念著她,心里驟然生出一股又得意又甜蜜的復雜情緒。她趕走韋斯萊兄弟的決心逐漸瓦解,變成嘴里幾句站不住腳的呢喃,比如小點聲或者是別被發現。 但很快,她連這些呢喃都發不出來了。喬治把她的聲音封存進了自己的親吻里,而弗雷德從褲子口袋里掏出一個毛茸茸的小玩意兒,扔到了屋門口。 干擾絨。他得意地挑挑眉毛,只要有人靠近這個房間,就會立刻被別的事干擾,不得不離開。 雖然現階段這款產品的作用只能持續兩個小時,不過也足夠了。在親吻的間隙,喬治騰出空來介紹自己的產品,洋洋得意地證明自己是有備而來。 他慷慨地把瓦萊里婭的嘴讓給了弗雷德。后者正用一種極其輕緩的動作拿自己的下唇觸碰著少女的上唇瓣,時而用舌尖掃過,時而又微微分開,讓瓦萊里婭貪得無厭地想要更多。她熱切地湊了上去,向弗雷德又靠近了一些;可她的動作引起了喬治的不滿。他干脆利落地撩開瓦萊里婭的睡裙,俯下身繼續著剛剛突然被萊茵斯頓夫人打斷的工程玩弄瓦萊里婭的乳包。另一邊,他也不甘示弱地抓起瓦萊里婭的手,覆在自己的性器上,要求她一碗水端平、用手同時為他們兩兄弟紓解欲望。 在韋斯萊兄弟夜以繼日的教導之下,瓦萊里婭現在已經非常嫻熟了。她把手環成一個虛虛的圈,剛好能把他們的yinjing不輕不重地握在手里。名為欲望的溫度橫沖直撞地燙在她的手心,身上的敏感點也被他們牢牢掌控著,不斷挑逗著瓦萊里婭本就呼之欲出的渴求。她央求似的望了望弗雷德,又轉頭看了看喬治,忍了又忍,終于還是開口:我 剛剛發出一個音節,她就羞得漲紅了臉,又緊緊閉上了嘴。 弗雷德露出一個嗔怪的表情。他說:莉亞小姐不知道嗎?求人的時候要說請。 對于他們的壞心眼,瓦萊里婭已經見怪不怪了。她眼睛一閉心一橫,不斷安慰自己,默念著這是最后一次妥協,最終還是向自己沉寂了一個多月的欲望低頭。她抗拒不了身體的渴求,只好用細若蚊蚋的聲音嬌怯怯地開口:請、請插進來 插進哪里?喬治故意問,就好像打定主意要看看她能夠墮落到怎樣的地步。 瓦萊里婭發誓,自己的臉現在和一個快要燒開的水壺沒什么分別;如果條件滿足,她臉上此刻一定已經冒起了蒸汽。她實在說不出更羞人的話來,只好抓起床頭柜上的魔杖,用悄悄話一樣的音調,小心翼翼地念咒:熒光閃爍。 她掀開被子,緊緊咬著下唇,伸直了手臂,把魔杖閃著光亮的頂端舉到了自己大腿根的位置。白色絲質內褲上面已經沁出了濕潤的痕跡,但最讓韋斯萊兄弟血脈噴張的,是她腿根的字跡。 如果說第一次在魁地奇更衣室侵犯瓦萊里婭之后,在她身上刻了字還拍了那么多照片是出于羞辱的目的,那么后來,當他們逐漸發現瓦萊里婭冷漠清高外表下的嬌羞可愛,當他們意識到這位總是傲慢驕橫的大小姐本質其實并不壞,當他們認認真真把她介紹給自己的母親韋斯萊夫人,當他們逐漸發現這位小姐已經成為自己生命里密不可分的一部分時,在尖叫棚屋里,他們威逼利誘、而她半推半就刻下的字,則更像是一種yin亂的契約,昭示著她是他們的所有物,理應由他們負責。 瓦萊里婭雙腳踩在床上,膝蓋彎曲,兩腿微微分開,以便讓韋斯萊兄弟能夠更清晰地看到那個地方;她自己則因為羞怯和窘迫捂住了臉,怕被他們恥笑。露出來的眼睛里,分明都是哀求的神色。 盡管對瓦萊里婭這種糊弄過去的行為很不滿意,但弗雷德與喬治終究還是在她面前敗下陣來。喬治從床上噌的一下竄了起來,跪在瓦萊里婭腳邊,提起她的雙腳放在自己的胸口,使她變成一種雙腿并攏抬高、臀部懸空的姿勢,然后小心地把性器頂進她的身體里。暌違一個月的充實與滿足讓瓦萊里婭眼角滲出了淚水。偏偏弗雷德還要火上澆油一般,掐著嗓子學起萊茵斯頓夫人說話。 當心,莉亞小姐你可不要讓家族蒙羞。 瓦萊里婭想不出還有什么事,比被韋斯萊摁在床上cao弄來得更讓家族蒙羞。如果真要說有的話,那大概就是被兩個韋斯萊同時摁在床上褻玩,并且她還甘之如飴。她一口咬在枕頭上,遏止住自己即將沖出口的尖叫與喘息,卻敏銳地聽見交合處液體滲出的水聲,如同一種赤裸裸的鐵證。 一旁的弗雷德也并沒有打算放過她。趁著瓦萊里婭被喬治接連不斷的撞擊刺激到大腦空白的時候,他抓住瓦萊里婭后腦勺的頭發,強行把她的頭扳過來,又跪坐在她的枕頭上,命令她用嘴侍弄自己灼熱硬挺的欲望。 太過粗長的yinjing,直接頂到了瓦萊里婭的喉頭,讓她有些反胃。她躲閃著偏過頭,但弗雷德卻毫不憐惜地把她的嘴當成泄欲工具一般,兀自挺動著腰臀,甚至還哄勸著: 好寶貝,你吃得下的。 怎么可能! 瓦萊里婭瞪大了雙眼,很想責備地盯著弗雷德,給他一個警告的眼神;但喬治始終用他那打樁一樣的頂弄,逼得她無法給出任何反應,更別說反抗了。他惡劣地把瓦萊里婭的雙腿并攏,讓她側躺著承受自己的cao干。這樣的姿勢,讓瓦萊里婭本就因為太久沒zuoai而收緊的花xue更加緊致。甬道牢牢鎖住喬治的yinjing,內壁吸附在他的性器上,rou與rou碰撞之間是那樣貼合緊密,以至于瓦萊里婭覺得自己好像能描摹出喬治性器上凸起的青筋縱橫分布的模樣。 嗯,兩兄弟也不是完全一模一樣至少這個地方不是 黑暗中,她被喬治干得眼前冒著金星,全身像散了架一樣的,從頭到腳都受制于人,她只能任由弗雷德褻玩擺弄。她覺得兩兄弟對她做了什么大概是一種邪惡的魔法,或是他們最熱衷也最擅長的、總在搗鼓的惡作劇發明中的一項把她改造成了一個從頭到腳都會產生快感的yin蕩女人。否則,不管怎么解釋,也說不通為什么她正自覺地諂媚地放松了口腔的肌rou,小心地收起了牙齒,用舌頭挽留yinjing的每一次抽離。她嘴里充斥著弗雷德yinjing腥膻的氣息、舌頭上留下了他前列腺液的咸味,就連上顎也被他進出時連帶的guitou與冠狀溝刮蹭得癢癢麻麻。而這一切交織在一起,再加上喬治的動作,更讓她意亂情迷,不自覺地伸出了手,捏了捏弗雷德鼓脹的囊袋,就連嘴也跟著用力吸了一下。 媽的。 血氣方剛的少年,又過了一個多月的打手槍吃素生活,被她這樣放蕩又頑皮地一捏一吸,當即頭皮發麻,罵了句臟話。喬治額頭也冒起了汗珠。他偏了偏頭,示意弗雷德:你先來? 一起射里面? 可以。 他們輕描淡寫地決定了射精的順序和位置,絲毫沒有考慮過瓦萊里婭同不同意這回事。這種被當成器物一般使用的恥辱感讓瓦萊里婭繃緊了身體,尤其是交合部位,在喬治從她身體里退出去的時候還緊緊絞住,就好像是在表達不舍。