分卷閱讀48
書迷正在閱讀:她乃深淵(骨科叔侄 1v1)、可惡老婆古代來、洋梨味的你、芭蕾鞋、My Queen Card/四王一后躲貓貓、【耽美】我要這巨rou有何用![系統、高H、NP]、短篇rou文集、難言、【娛樂圈】今月星光(np骨科竹馬)、姐夫,撩你上癮
羅馬帝國皇儲,奧地利,匈牙利及波西米亞大公,弗蘭茨·約瑟夫殿下到——”司禮官刻意拉長的報名聲未落,殿中所有人立刻如潮水般向兩側退去,中央留出一條寬擴的走廊,等待皇儲駕臨。又是一陣嘹亮的小號,我立在伯爵身邊,伸長脖子向里面張望著。“他來了,他來了?!标囮嚩Z聲在人群中如漪漣般散開。我看到從東側皇室專用門內,在一群花團錦簇的侍從簇擁下走出一個男孩,他大約十三四歲模樣,瘦瘦高高,穿了一身耀眼的紅色禮服,結成麻花狀的飾帶從他肩頭垂下,領口,衣邊,外翻的衣袋及袖口上都鑲縫著金閃閃的花邊,與他里面的金色緞面馬甲相得益彰。他神態安詳,邊走邊向兩側點頭示意,并不時跟熟悉的人打著招呼,聊上一兩句,從他身上他絲毫看不到同齡男孩的慌張和毛躁。我越來越緊張了,約瑟夫皇儲馬上就要走到我身邊,他俊秀的面龐也越來越清晰地映在我的眼中。他生著高高的額頭,直挺的鼻梁從額上沒有任何凹陷地滑下,構成一種絕對希臘式的高貴。淺淺尖蹙著的眉宇顯示出他擁有縝密的思維和驚人的自控能力,而蒙著長長睫毛的淺灰色眼睛則說明他具備豐富且敏感的內心,最為迷人的是他那張嘴,小巧而圓潤,下唇微微下垂,傳說這正是哈勃斯堡家族所特有遺傳的標志。就在他就到我身邊時,我不否認那一刻自己真的被他迷住了,而他也駐足在我跟前,帶著欣賞的目光盯住了我。“快行禮?!辈粜÷曄蛭艺f。我忙行了一個屈膝禮,伯爵也深鞠了一躬。約瑟夫皇儲頗優雅地伸出了手,我慌慌張張地接住,在上吻了一下,可能是用力過猛,當他抽回手時,我偷眼望到皇儲的手背上竟被我印上了一個淺淺的唇??!皇儲和藹地問了伯爵和我的姓名,我倆答完,一個高級侍從在皇儲身后向他耳語了數句。他笑了笑,便清風般翩然走過。待他走后,這才感到剛才的窘相讓我出了一身汗,我從未跟這么高貴的人如此近距離的接觸,我吻他的的那一霎那甚至讓我感到眩暈。在現代社會,自己見過最大的官也就是我們公司的副總(正總都沒有機會見過),更別提王子公主的了。而且就算在電視上見過幾個,比如英國的查爾斯王子,日本的皇太子,不是老得掉渣,就是像猥瑣小職員一樣,哪能和眼前這個粉雕玉琢的小王子相提并論?約瑟夫皇儲巡視完眾人后就坐到位于大殿北首他的專座上,并意示侍從們“舞會可以開始了?!?/br>華美的樂章奏起,但卻無人向前。伯爵告訴我,按禮節應由皇儲自選舞伴,單獨起舞后,眾人才能正式開始。一陣小提琴領奏的前奏曲后,年輕的皇儲離開了座位,進入了舞池。他若有所思地環視四周,宮中的名媛貴婦們開始躍躍欲試,然而他卻步履輕盈地徑直向我走來。“夫人,能邀您跳一支舞嗎?”他微笑著伸出手來。我的大腦一片空白,竟不知如何是好。從未有人教過我,如果一位國王或王子向你邀舞,你應該怎么辦?幸好伯爵在我身邊,忙向我授意:“還不應允謝恩,行禮?!?/br>我再一次地機械地屈膝行禮,嘴中尚未來得及道謝就將手交到了皇儲手中。此時殿中一片喧嘩,我雖不敢環視四周但仍能感覺到無數雙嫉羨得發紅的眼睛盯住了我。仍舊是千篇一律的小步舞,但不同的是整個舞場中只有約瑟夫皇儲和我!當時的維也納尚沒有圓舞曲,因此皇儲并不能摟住我的腰與我邊舞邊談,只能在音樂的轉折處,再一次握住我的手時才能跟我悄悄說上一兩句:“真沒想到,您已經結婚了?!?/br>我尷尬地笑了笑。“您多大了?”他又問。“十六?!?/br>“那您比我大三歲?!?/br>我的眼睛一直死死盯住他,半因禮貌,半因膽怯而不敢他顧。約瑟夫皇儲的語速很慢,很柔,他尖削的下頜總是習慣性地抬著,露出皇族的倨傲;但他的眼神卻很體貼,在女士身邊總會充滿關愛與惜護之情。通過如此近距離的觀察,我開始發現他的眼中飽含著與他這個年齡極不相稱的神情,那里充滿了孤獨,我從中可以讀出極度的自信,自棄,反叛與服從,這些矛盾體怪異地共存在他靈魂中。就連他常掛在臉上的微笑也掩蓋不了他天性中的悶悶不樂。一闕結束,在熱烈的掌聲中,他領我走出舞池,揚了揚嘴角,露出一個似笑非笑的表情:“如果您只是個貴族小姐而不是個伯爵夫人就好了?!?/br>這是那天舞會上約瑟夫皇儲跟我說的最后一句話。后來,我想了一想,皇儲之所以和我跳舞,可能是因為我是這里和他歲數最接近的女賓,是這里最年輕的夫人。注釋:弗蘭茨·約瑟夫,后世人稱弗蘭茨二世,是弗蘭茨一世和特蕾莎女皇的長子,生于1741年3月13日,死去1790年2月20日,于1765——1790年在位。本章正是他13歲的時候的事情(其實應該是12歲零幾個月),不是我喜歡正太,刻意安排這樣的情節==史載,他很小就開始履行王儲的職責,父母不在時,他就享受皇帝一樣的待遇貞潔委員會那天的皇室招待舞會結束后,伯爵十分高興,可以說是因為我他才結識了年輕的約瑟夫皇儲。伯爵告訴我說皇儲早已從他母親那里了解了貸款的事情,他答應伯爵會及時給他通報,并會在適當機會替伯爵美言的。“真沒想到,皇儲這么年輕就如此老成持重,后日必將成為偉大的帝王?!辈糇隈R車中跟我說。“……但他看上去太憂郁了,太善自我壓抑了,以后不見得會有很幸福的生活?!蔽覒{女人的直覺感到皇儲的性格不太符合他的歲數,這里一定有很多其他的原因。很不幸,后來我的預言不幸地應驗了,不過那已經是很久以后的事情了。又過了幾天,科薩諾伯爵果然被召進宮去,與財政大臣開始商洽貸款問題。由于這里涉及的基本是純商業及政治,所以不能帶我一起進宮。一早,伯爵就要準備出發,他走時囑咐我,千萬不要一個人出門,我不會德語,這又人生地不熟的,年輕女人獨出行會很不安全的。伯爵興高采烈地出了門,而這偌大的的屋中就剩下我一個人。那個時代的娛樂少得可憐,除了看戲,跳舞要不就是玩牌,聊天;可我一人在家又如何玩得?看樣子只有看書了,我隨手找了本那時流行的法語,才翻了幾頁就發現通篇都是深奧的說教和rou麻的對話,在這個崇尚理性,視感情為游戲的時