逃婚
逃婚
卡爾猛地抬頭,直直地盯著你,過了半晌,才用沙啞的嗓音緩緩的道:薇妮小姐,祝您新婚快樂。 每一個字都仿佛從牙縫里擠出,根本聽不出半分的誠意和真摯。 可保鏢先生已經做不到真心祝福你了,說出這句話,估計對他來說也很痛苦吧。 實在太可憐了。 隨后你們上了馬車,你靜靜地坐在車內,看著沿途兩道的鮮花和圍過來的獸人們,他們似乎也很好奇人類新娘的模樣,但是窗戶外有一層薄紗遮掩,所以只能隱約看到你的輪廓,看不清具體的細節。 宅邸距離舉行婚禮的大教堂并不遠,在途中過了二十多分鐘后,你忽然對著前方的卡爾提議道:如果我現在想逃婚,你會幫我嗎? 保鏢先生頓時愣住了,他難以置信地低下頭看向你,似乎在確認你是否只是在和他開玩笑。 我是認真的,只問你一次,你愿意帶我離開這里嗎? 你朝著卡爾伸出了自己的雙臂,仿佛在等待他的決定。 薇妮小姐,我不能 責任和私欲在保鏢先生的腦海中互相搏殺,讓他的表情看上去分外糾結痛苦。 噢,既然你不愿意,那就算了 你的語氣也隨之冷漠下來,正要收回手,卻倏然被卡爾抓住了手腕,從馬車里拽了出來,按在了他的胸前。 保鏢先生直接砍斷了套在馬背上的繩索,棄掉了沉重累贅的馬車,就像童話故事里,闖入婚禮搶下新娘的冷峻騎士一樣,騎著白馬帶著你沖出了圍觀的人群,朝著旁邊一條僻靜的巷道快速疾馳而去。 身后隨行的隊伍也瞬間亂了套,有人驚慌的尖叫,也有人憤怒的呵斥。 你感覺快樂極了,窩在卡爾的胸前,歡喜地笑出聲來。 卡爾,我好開心,你覺得我們能逃出多遠的距離? 你用天真的語氣輕快地問道。 保鏢先生沉默了一下,嗓音低沉的回答了你:只要是您想要去的地方,我都會帶您去的。 你明知道這句承諾并不可信,但還是配合著呢喃道:那就去一個沒有人認識我的地方吧,我想回家了。 不是你在這個世界的家,而是那個屬于你的,永遠都回不去的故鄉。 卡爾自然不能明白你話語中所指的地方,他沒有出聲,只是一手抱緊了你,免得你因為顛簸而失足掉下去。 忽然,隨著人群中響起的一道槍聲,保鏢先生身體一僵,啞聲悶哼了一下。 卡爾? 你想要轉過頭,卻被杜賓犬獸人給阻止了。 不要回頭,薇妮小姐。 卡爾的嗓音變得異常的溫柔低緩,不再掩飾自己內心的情感和洶涌而出的愛意。 往前看,我一直都會在您的身后。 你嗅到了一股濃郁的血腥味,指尖染上了粘膩的濕潤觸感。 嘴唇無聲的動了動,卻一個字都說不出來。 又是一聲槍響,馬兒痛苦地嘶鳴一聲,前膝往前方跪倒撲去,馬背上的你和卡爾也失去了平衡,但在摔落到地面前,保鏢先生還是用自己的身體給你當rou墊,小心地將你護在了懷里。 廢物,誰讓你們傷了馬的! 隨著一道冰冷的怒斥聲,一個穿著白色禮服的優雅身影從人群中擠出,走到你的身邊,將你從卡爾的懷中拉扯了出來。 該死,薇妮,你受傷了嗎? 看著你婚紗上沾著的血跡,斯圖亞特瞳孔緊縮,急切地追問道。 你面無表情地看著緬因貓獸人強行壓抑著怒火的面龐,什么也沒有說。 他的瞳孔劇烈的僵硬了一下,很快恢復了鎮定。 我們走吧,婚禮快要開始了。 斯圖亞特裝作什么事都沒發生一樣,拉著婚紗裙擺沾著血跡的你,走向大教堂的方向。 你想回頭看一看卡爾,卻被緬因貓獸人用手臂強硬的攔住肩膀,無法再轉過頭。 等你們趕到婚禮現場,在場的客人們一臉驚訝的看著姍姍來遲的斯圖亞特和你。 更多的目光都是落在了你的臉上。 有驚艷,有貪婪,也有嗤笑和恍然。 不過當著斯圖亞特的面,客人們還是很給面子的閉口不言,繼續參加這場滑稽又可笑的荒唐婚禮。 緬因貓獸人拉著你走到了神父的面前,無視神父的表情,用不容置喙的語氣冷冷命令道:婚禮可以開始了。 神父是一個看上去有些憨厚呆萌的白熊獸人,寬大的神父裝穿在他的身上顯得有些憨態可掬,神父的目光在你和斯圖亞特之間來回滴溜溜地轉了幾圈,才干咳了幾下清了清嗓子念司儀的致詞。 既然新娘與新郎都已經到場,你們現在可以交換誓言與承諾,表達對彼此的愛意。 那么斯圖亞特·沃爾扎先生,您愿意與面前的這位小姐,與她共享自己的一生,無論貧窮與富有、健康和疾病,你都將永遠愛護她,珍惜她,并對她保持忠誠和信任嗎?