分卷閱讀19
書迷正在閱讀:與你戀愛(父女、年代、HE)、男朋友黑化了怎么辦、若你選擇我、柔枝顫、失憶后,被忠犬暗衛cao了(高H,1v1)、勾引有婦之夫、褻玩(futa百合,高h合集)、瘋子的決戰場、爬上總裁的床(NTR出軌nph)、向花說
住了。她在那之后好幾個月都刻意躲避著我。這是我早已做好準備的,厭棄,但當這真正來臨時,我卻依舊痛苦地仿佛被剜去了一塊靈魂。我仿佛行尸走rou一樣地活著,沒有了她,我竟然只留下了一具軀殼。當她再一次來到我的房間時,我以為那是真正的審判來臨了。意外的是,我竟然平靜又坦然。我剖白自己的羞恥,我骯臟的欲望,我沒有告訴她,我曾經用她從未想象過的方式達到了高潮。她即將降下判決,我仿佛被撕裂了,一半痛苦地掙扎,一半冷靜地旁觀。她說她很快樂。我以為我失去了聽覺,或是直接升入了天堂。她說我的欲望并不卑賤,而是珍寶。她質問我,我說過要給予她快樂,是否只是欺騙。不,當然不。我絕不會欺騙她。我的罪惡被赦免了,就在那一刻。神說她因我而快樂,我的卑賤不是卑賤,而是珍寶。那么,即使這是謊言,我也甘之如飴。我感到了自由,束縛我欲望和情感的枷鎖被斬斷了,我想要快樂,也想要給予她快樂。當她用我的皮帶抽打著我的時候,狠狠玩弄我的rutou的時候,我呻吟了出來,第一次不再羞恥地,不再懊悔地放縱著自己。真舒服啊,疼痛不再是疼痛,而是她溫潤的手。我感到酥麻,快感沖刷著我的理智,我在她的腳下射精了,我的樣子一定很yin蕩,但我已經不在乎了。小姐與狗社交社交和塞洛斯的相處,是你為數不多真正放松的時刻。父親逐漸減少了你的課程,但這意味著你需要去參加各類晚會和舞會。這使你很疲憊,你逐漸發現,即使是伊爾凡提亞,也不能隨心所欲地生活。父親開始有意增加你和萊昂家族的接觸,他們和父親在礦產方面合作密切。艾伯納·萊昂,萊昂家族的二子,不是繼承人,但長相英俊,頗受小姐們喜愛。顯然,萊昂家把你當成了那些典型貴族小姐中的一員,讓他負責接待你。你不喜歡艾伯納,他雖然很懂如何討女孩子們的歡心,而且容貌確實無可挑剔,但你總覺得他舉止太過輕浮,甚至有些放蕩。不過,你不得不承認,他了解許多你從未接觸過的知識。因為不是繼承人,他有了更多時間游歷,甚至曾經航海去了馬雷島。他對你來說,就像城堡外的人,象征著另一種生活。“哦小安娜,你絕對沒法想象,馬雷島上的女人有多夠味,她們甚至會在夜晚偷偷鉆到你的帳子里?!彼銛D眉弄眼。他有一雙綠眼睛,深得像湖底裂開后的缺口,表面浮著一層亮光,當他深情望著一個女人的時候,她們可能會為得到他的垂青而做任何事。不過那一套對你不起作用,你已經見過更好的。你端坐在馬車里,冷漠地瞥了他一眼,“你難道不覺得,對一位淑女說出這樣的話,有失風度嗎?”他哈哈大笑起來,坐直身體,“我的小安娜可不是淑女,我知道?!?/br>他湊到你面前,那雙綠眼睛眨了眨,“別這么嚴肅嘛,小安娜,我知道你很感興趣的?!?/br>他說對了,你確實很有興趣。不過你還是不耐煩地推開他,“閉嘴?!?/br>“嘖,這樣就生氣啦?”他順勢靠在坐墊上,歪歪扭扭地,你甚至懷疑他從未學過禮儀。他似乎很喜歡逗弄你,在發現他一貫的魅力對你不起作用后,還裝模作樣捂住胸口,露出一副受傷的表情。「噢,日月竟吝于給予我她的光輝,我的生命還有何意義?」太浮夸了,你想道,他一定是故意的。還有,他一直喊你小安娜,不可理喻,你甚至覺得被叫做“安”都比“小安娜”好。你目視前方,并不理他。于是他又湊了上來,仔細打量著你。你被他看得不耐煩,正要轉過頭說什么,他突然出聲。“好啦,小安娜,別生氣了,我帶你去個好玩的地方,嗯?”你偏過頭,懷疑地看著他,他又大笑起來。“怎么樣?是你絕對沒去過的地方,我保證會很有趣的?!彼首魃衩氐卣f。他報給車夫一個地址?!氨WC比你去過的所有舞會都有趣?!?/br>好吧,你屈服了。艾伯納是個很有趣的人,雖然你并不喜歡他,你在心底重復了一遍。他瞇起眼,看著你笑,你實在忍不住,狠狠地瞪了他一眼。他又哈哈大笑起來?!昂美残“材?,別板著臉了,要是我有個像你一樣的meimei,我可要cao心壞了?!?/br>你斜睨了他一眼,“我們不可能是兄妹?!?/br>“我當然知道,假設,只是假設嘛!不過,你看我們都是金發,說不定祖上真有血緣?!?/br>你聽不下去了,打斷他,“到了叫我,我要休息一下?!?/br>他又笑了笑,你閉上眼睛,決定忽略他。馬車在行駛一段距離后停下了,你在艾伯納下車后,扶著他的手走下馬車。你們在一幢紅房子前停下來。這只是座樸素的紅房子,雖然有些舊但整潔干凈。他推門走了進去,你跟在他身后。有一位中年女子迎了上來,她已經不年輕了,但確實很有風韻,一顰一笑間仿佛都在引誘人。你想到了簡夫人,覺得和這位女子相比,簡夫人的伎倆簡直是雕蟲小技。她顯然和艾伯納很熟悉,她上前嗔怪地用手輕輕推了推他的胸膛。“萊昂先生,我還以為您忘了我呢?!彼p輕蹙起細長的美貌,飽滿的嘴唇微微嘟起。你聽到這話皺起了眉,艾伯納這家伙難道帶你來看他的情婦?你看到艾伯納在她的腰間抹了一下,湊近她耳邊悄聲說了什么,惹得那女子在他懷里發出陣陣嬌笑。你眉頭皺得更緊了,那女子聽完他的話,抬頭看了你一眼,又嬌嗔著推開了艾伯納。“我說呢,原來是有這樣一位美麗的小姐陪在您身邊,倒顯得我是庸脂俗粉了?!?/br>你拉過艾伯納,輕聲問,“這到底是什么地方?”他故作神秘地微微一笑,“待會兒你就知道了?!?/br>那女子看你們兩人舉止親密,微微一笑,上前來說,“請跟我來吧?!?/br>你沒辦法,只能跟在艾伯納和那女子身后,上了樓。二樓是像舞廳一樣的結構,你這才發現,這棟樓的面積比你想象地要大得多。你和艾伯納被引到一個房間,立刻有仆人送上了酒水糕點以及水果。等你看到翩翩而來的,穿著輕薄的一列女子魚貫而入時,你終于知道他帶你來了什么地方。你猛地拉過他,咬牙切齒低聲道,“你瘋了?你把我帶到妓館來?”他在你耳邊輕笑一聲,“別緊張嘛,小安娜,我帶你來見見世面?!?/br>說罷,不管你的怒目而視,拍了拍手。那列女子