打火匣(七)一個復雜的故事
打火匣(七)一個復雜的故事
是比情人間傾述蜜語時更近的距離。 埃爾莎微微揚起頭,放肆地打量起巫師的容顏,目光灼灼的仿佛在透過這具陰郁冷漠的蒼白皮囊去看曾經和自己密謀的金發王子。 完全天與地的區別,她想。 一個,是囚進高塔后依舊高不可攀的人類貴胄;一個,是低微遭受眾人厭棄的邪惡生物。 顯然,她此時需要安撫的是后者哪怕心里再厭惡。 是我,那又如何。巫師眼也不抬,冷冷地開口,本來想婚后弄到打火匣再將你殺了,不過現在他冷笑一聲。 計劃很明顯地失敗了。 埃爾莎抿唇,她并不會因巫師想殺死她而傷心,此時比起慶幸自己的運氣,她更猜測,情欲奪走了你的理智和法力嗎? 讓你忘記了偽裝眼睛。埃爾莎柔聲道,毫不猶豫地想要親吻巫師。 唔。 驚異的聲音和肌膚摩擦的聲音不知道哪一個更響。 但都來自埃爾莎。 巫師不假思索地將她推開,臉上露出嘲弄的笑容,你忘了嗎,剛才還對我大吼大叫,怒罵我是個惡魔,不配和你在一起。 埃爾莎聳聳肩,是的 我很抱歉我之前的所為,不過,從某種意義上說你才是我真正的丈夫,而丈夫對妻子履行責任,臣子對國王效忠都是理所應當的事,你必須被我親和與我zuoai。埃爾莎發現她身上沒有任何痛感,這讓她更厚著臉皮去吻巫師。 這一次,他沒有拒絕。 而埃爾莎卻幾乎全身戰栗,連牙齒都在打顫。 好冷好冰像是無生命的冰石帶著死亡的力量 她平心靜氣,強迫自己忍耐住這份寒冷,不再想關于巫師們的可怕流言,僅僅以對待一個男人的姿態對待他,他們吻了許久,吻到沉浸在水中的王子發出最后的微弱求助聲,而她終于打算救起自己命中注定的新婚丈夫。 王子不能死。埃爾莎干脆地下定論,巫師,放開我,我要救他。 你才剛說過和你結婚的人是誰。 巫師的瞳孔是毫無生機的深綠。 我知道,所以我才要救。埃爾莎心中惱怒,眼神溫柔纏綣,看向巫師,你不能直接變成王子的模樣,需要借助他的皮囊吧?否則,直截了當地殺掉王子是一個更好的選擇。 巫師不言不語,埃爾莎卻感到圍著她的臂膀一松。她立刻沉進水中,將王子拉到岸上。 不等她伸出手去撫摸王子的面孔,埃爾莎的后肩就重新變得寒冷,她不無驚異,轉過身擁抱如寒冰雕刻出的男子身軀。 溫熱的泉水都被你弄得冰涼。埃爾莎輕輕訓斥他。 誠如您所言,我在履行我應盡的義務。巫師緊盯著埃爾莎的雙眸,面對訓斥不以為然卻愉快的笑了起來,您會介意在他面前發生一場性事嗎? 埃爾莎又一次吻上他的唇,當然不介意。 如果你能帶給我快樂。 他們交織在一切,呻吟聲如火石間摩擦的小小焰火,被短暫的歡愉壓制住了二人心底的種種猜忌。 直至天光微曦,云霧四起,依偎在她身邊男人重新變為一只暗色的憔悴烏鴉,無聲無息地消失在宮殿中。 埃爾莎赤著腳走下床鋪,冰冷的jingye如被灌進xue中的雪水,迫不及待地在每一步的間隙中流出,染的大腿根部濕潤而粘膩。 怪異。 又透著奇怪的興奮與滿足。 你,你是誰?沙啞低弱的男孩聲音從宮殿的一角響起,金發的王子臉上是和年齡不符的純真澄澈,我怎么會在這里。 埃爾莎牽住他的手,我是你的妻子,也是你的國王。 至于你為什么在這里嘛她微妙的笑起來,這是一個復雜的故事,等我除掉某個人后,再仔細和你講吧。