C12 踏板效應
C12 踏板效應
Willow 我愛你,絕對地,要是你不愛我,也無所謂,我們之中總有一個人要放棄。 Ovidia 當奧薇再次睜開眼睛時,她直接與一只算上腳長度約十公分大蜘蛛臉對臉相互凝視。 泰勒?泰勒!你在嗎?我需要你。害怕震動影響蜘蛛,她不敢亂動,逡巡觀察著可能趁手的武器。 意識到他可能去鎮上還沒回來,她只得想辦法自救,早餐的刀叉還擺在床頭很好,她試探著伸手去夠餐刀,誰也不想惹怒一只帶毒的生物。 怎么了?雷克推門進來,她鼓起的勇氣瞬間化成泡沫,連滾帶爬地單腳蹦下床,齜牙咧嘴地摔倒在他懷里,有蜘蛛在我枕頭邊! 太壞了。他拍拍她的肩膀,確認她能站好,然后去處理她床頭的小家伙,你很幸運,這家伙一般不主動攻擊人。他打開窗戶,用她的餐刀把蜘蛛挑到窗外,不過被咬一口也夠受的,你知道嗎,在野外,這種蜘蛛烤熟之后味道很好。 你吃吧,都給你吃。她扶著門邊,捂著怦怦跳的胸口,你不能把一個沒有自保能力的人放在家里。 我沒有。他咧開嘴笑。 你你沒去鎮上對不對?奧薇再一次咬牙,我就知道。 紙杯蛋糕少兩打雞蛋死不了人。他滿不在乎,我把它們送給老吉爾了。 沒浪費就好,至少給了需要的人。她點點頭,一瘸一拐地回到床上。 我不會把沒有自保能力的人留在家里。經過雷克身邊的時候,他對她說道。 當然了。她的語氣嘲諷又甜蜜,別忘了我是因為誰才沒有自保能力的。 第三天妮科來了金伯利,雇傭兵泰勒·雷克的休假時間夠長了,她給他帶來了新任務,她來的時候雷克正在門口給南茜洗澡,因為奧薇說屋子里一股狗味兒,而她現在不方便劇烈運動。 那孩子呢?妮科推了推墨鏡。 在里面睡覺。雷克把南茜撈出水盆,南茜歡快地繞著妮科跑了幾圈,抖了她一身的水。 在十一點?妮科掃了一眼手表,懷疑地打量著他,你不會把那孩子睡了吧? 看在上帝的份上。雷克靠在門口的臺階,一臉無奈,在你眼里我是個什么樣的渾蛋? 非常渾蛋。妮科居高臨下,雙手環抱著胸,告訴我你沒把那女孩睡了。 我沒有。他舉起雙手,促狹地笑,如果是真的,我現在不應該在門口,而你會看到十二點前禁止打擾的牌子。 妮科微微翻了個白眼,算是信了,我帶了新任務給你。 妮科的直升機降落時奧薇已經醒來了,她揉著惺忪的睡眼,嗨,妮科。 妮科對她頷首示意,上午好。 你帶了工作來嗎。她基本確定了,所以問句用了陳述的語氣。 是的。妮科冷著臉,但某人拒絕了。 去吧,泰勒。知道他在顧慮什么,奧薇拿網球扔給南茜,你還有一群小妞兒要養,在你回來前,我會照顧好她們的,但你最好活著過來,否則我可能會吃掉你的小妞們。 你確定沒關系嗎?他倦怠地倚在門邊,眼睛明亮而閃爍。 你無聊到快生銹了。南茜把球叼了過來送到她手里,她把球拋給他,網球被穩穩接住,別以為我不知道。奧薇走進了浴室,不再加入談話。 所以,任務可行?妮科的眼神投到雷克臉上,他來回拋擲著網球,無謂地點頭,嗯。 浴室傳來水流聲。 你完全陷進去了。妮科忽然開口,你知道,一旦有了家庭,你要考慮是否繼續留在這行的問題。 我知道。他再度點頭,但我們不會變成那樣。 別自欺欺人了。妮科翻了來到這兒的第二個白眼,微不可查地嘆息,自從我認識你,泰勒,你從未用那種眼神看過任何人。 也許你認識我還不夠多。 你戒酒了?她注意到餐桌周圍再沒了開封的威士忌,而他身上不再彌漫著酒氣。 昨天的事。他低著頭,像做壞事被老師抓個正著的大男孩。 別再犯傻了。她拍了拍他的肩膀,你已經死過一次了。 你還好嗎?雷克在雅加達街頭給奧薇打電話,有時差,所幸不太多。 今天嗎,還不錯。他聽見水流的聲音,猜測她應該在浴室里。 出去過了? 是的,去打了一針阿斯利康疫苗,確保我對病毒免疫。 你知道注射疫苗后不能碰水的事嗎? 我還沒那么傻。她在拍打水流,我沒泡那只胳膊不!南茜,我不是讓你跳進來! 一陣嘈雜后,她精疲力盡地說,你什么時候回來? 明天中午。他的聲音染上笑意。 好的因為如果明天中午你不回來,我就要開始對你的小妞們下手了。 別是咕咕女士。他似真似假地嘟囔。 當然不是,我會先從小菠蘿小姐開始吃,如果你沒能按時到,你將在我的午餐桌上發現她泰勒,你受傷了嗎? 一點點,皮外傷。 很好,我替你預約了疫苗,如果你又中了彈,就不能注射了。 好孩子。 別謝我我要吃晚飯了,對了,吉爾送來了一只庫卡給我,我能養著嗎? 它看起來可愛嗎? 超級可愛。 那么就養著吧。 因為它可愛嗎? 因為你要養。 奧薇吃過飯后順手給新伙伴短尾矮袋鼠洗了個澡,喂了她一點菜葉和水果,小東西并不怕人,甚至主動湊過來討食物。 為了不被后院的女士們啄成蜂窩,以及躲開想要你一口的南茜,看來你晚上得跟我睡了我要叫你泰勒絲。奧薇不懷好意地笑,你知道泰勒·斯威夫特嗎,我喜歡你金色的小耳朵,你想吃一塊蘋果嗎? 抱著啃食蘋果的泰勒絲來到泰勒的房間她準備了一個鋪滿干草和棉絮的紙箱,我想抱著你睡,但我擔心睡到一半被弄臟床單和毯子,不如我們在這里睡至少如果我控制不住你,毀的不是我的小木床,我今天累壞了,所以,晚安。 今天是雷克離開的第三天,她可以趁他不在悄悄溜進他的房間過夜,他的臥室簡單到粗糙,純粹的軍旅風格,窗臺上擺著一排木雕,咕咕女士、咯咯女士、小菠蘿小姐、灰姑娘、甜姜花每一只都有名字。 別用那種羨慕的眼神盯著她們,你早晚會有一個的他早晚會把怎么用軍刺刻木頭教給我。 雷克在凌晨兩點的時候回了家,車停在距木屋有一段距離的地方,奧薇已經睡了,沒必要把她吵起來,他希望看到明天一早她驚訝的表情。 躡手躡腳地脫下外套,順便制止了歡快的南茜鬧出動靜謝天謝地,南茜聰明地沒有叫喚,雷克進門就倒在了床上,他身上的傷口還有點疼,但誠如他所說的,只是皮外傷而已。 他摸索著一把扯過毯子,一個古怪的東西滾了過來,還熱乎乎的,散發著沐浴露的香味兒,被他拎在手里吱吱地怪叫。 泰勒絲,你要去哪里?一只胳膊從毯子另一頭探了出來,女孩含糊不清地說,別亂跑她在他的胸口附近摸來摸去,大概是察覺到手感不對,哼哼了幾聲,沒有蘋果,叫也沒用。 雷克決定先不追究泰勒絲的事,把小袋鼠放在了地上,找不到香軟小伙伴的奧薇不滿地翻了個身,整個人貼在了他身上。 你聞起來好像我的天!她局促地尖叫了一聲,泰勒? 是的。因為窗簾的緣故,屋子里一片黑暗,我不想吵醒你,顯然,我失敗了。他無奈地起身。 別走。她憑直覺拉住他的手,我可以分一半床給你。 你要分我的床給我? 好吧,你能分一半床給我嗎因為我的毯子洗了,全都洗了,連換洗的一起洗了,所以 你不覺得鼻子變長了嗎?他好笑地搖頭。 我的鼻子好得很你怕什么呢?她主動縮到一角,睡吧,你和我都累了,如果你趕走我,那么我今晚一定睡不成了。 他沒再答話,重新躺了下來,奧薇分了一半毯子給他,她沒問他有關任務的任何事,他活著,說明他成功了。 雷克的手臂碰到了一個冰涼的東西,他摸了摸,是一把手槍,他常用的一款,沒有彈匣,與此同時,正四處悄悄尋找手槍蹤跡的奧薇也摸了上去。 你不在,我用來防身。她冷靜解釋道,伸手討要,給我。 沒有彈匣。雷克扣動了扳機,咔噠聲傳來。 我忘了。她回身搶奪,給我,我回去睡,不打擾你了。 恐怕不行。他似乎非常疑惑,而且提出了合理的疑問,你在我的房間,身邊放著一把沒有彈匣的槍,準備用來做什么? 她當然無法解釋那把槍的實際用途。 我猜你用它來做一些壞事。 是的,非常之壞,我準備用空槍表演吞槍自殺。幾番搶奪無效,她喪氣地背過身,我用它安慰自己,盡管笑吧,我不在乎。 很有創意。他理解地笑笑,但為什么是它? 因為它是你的東西,冷硬沉重金屬感,沾染體溫后變得溫暖讓我想起你,該死的我形容不上來,我猜你也不想聽。她自嘲地起身,你現在估計覺得今晚回來是個錯誤我想我該走了。 那么你猜錯了。雷克的話令她辨不清他的態度,黑暗中她也看不到他的表情,所以一切都是憑空猜測。 我猜錯了?她惴惴地開口,你和我現在的感覺一樣嗎? 應該不完全一樣,但我們可以談一談。他笑了,我可不會想cao一把槍。 把那個詞換成保養更好。奧薇建議道,否則我聽起來像個變態。 相信我,年輕女士,保養不會更好。他吹了個口哨,而且我不贊成用這種方式保養武器。 讓我們開誠布公地講。她敏捷地轉身這次搶到了,你介意我來保養你嗎? 你確定這是你想要的嗎? 人只活一次。她想了想,在我認識的這么多人里,我只愛你。 你現在對我來說太小了。他沉默了一會兒,當你長大了,想法也會隨之改變。 我還沒問過你的年齡。奧薇一直沒想過問這個問題因為她根本不在意。 三十七。 按照西澳大利亞州的平均壽命,你已經度過了約百分之四十三的人生,等到我成年,就是百分之四十六,鐘表滴答,我不想浪費和你在一起的每一秒。她的數學一向不錯,我們會合拍的。 現在不行。 別告訴我你在床上有PTSDDa-ddy?她怪腔怪調地稱呼他,這個稱呼之前只在外人面前,或者她故意氣他的時候用,為了區別,她特地拉長了元音。 我是認真的,不行。他拒絕道,年輕女士,除非你是大人。 好。她嘀咕了一句,我就知道應該買通簽證中心把年齡改大幾歲。 好主意。他打了個呵欠,但是對我沒用睡吧,奧薇。 晚安,泰勒。 一分鐘后。 你把我的小袋鼠扔到哪里了?