第220章
書迷正在閱讀:為了避難嫁給病秧子后、年代重生,萌寶奶兇奶兇奪回氣運、換親嫁退伍糙漢,囤貨帶崽暴富啦、炮灰她盛世美顏[快穿]、余溫(純百)、娘子,她又嬌又軟、影后釣系O對我預謀已久、白月光她彎了、渣a她為錢折腰、囚月亮
一個曬得黝黑,穿著有些襤褸的漢子走了進來。 見婦人要給葉杏解開繩索,那漢子當即就瞪大了雙眸,狠狠地剜了一眼婦人,罵道:“你這個瓜婆娘,你瘋了!你解開她作甚呢!這可是咱們的財神爺,你要將財神爺給放跑了!咱們上哪兒弄錢去!” 葉杏從他的話里,當即就捕捉到了關鍵的消息。 為了錢。 他們綁架自己,主要是為了錢。 為了錢倒是好辦的,她手里頭正好有些小錢。 被這個漢子一通斥責,那婦人也有些錯愕。 她一臉懵逼地說道:“她要吃面,她說肚子餓了,不給她解開雙手,她怎么吃面?” 那漢子極為無奈地嘆了一口氣,這才突然拔高聲音咆哮道:“你給她解開了,她不會跑??!她要吃面,你喂她吃??!你又沒有被綁??!你這豬腦子真是的!” 那婦人這才恍然大悟道:“是咧,我喂她吃就是了?!?/br> 說著,她這才端起了那碗面條,用筷子攪得涼一些了,這才喂到了葉杏的嘴里。 葉杏也是無語了,不過她現在的確餓得厲害,這面條實在是不好吃,她也是硬著頭皮吃了半碗。 “我吃飽了?!比~杏說道。 “你就吃這么點???不吃了?到了晚上不做吃的了,生火容易將野獸引來的,你可不要餓肚子?!蹦窃袐D還關心地確認道。 葉杏心想,你人還怪好的勒,擔心她會餓肚子。 第196章 你這個孩子保不住 不過葉杏又從她的話里頭捕捉到了關鍵的信息。 她先前想的不錯,這荒山野嶺的,外面果然是有野獸的。 如果她貿然跑出去,就算能夠逃脫那個男人的追捕,說不定也會因為迷路變成野獸的盤中餐。 逃跑這個事情還得從長計議。 葉杏點了點頭,只好如實道:“你做飯實在是太難吃了,我吃不下了?!?/br> 那婦人聽葉杏這么說,臉上居然浮起了一抹羞窘的神色來。 “俺男人也是這么說的,說俺燒飯難吃?!蹦菋D人低聲說道。 葉杏十分肯定地點了點頭,道:“他說得對?!?/br> 那婦人的臉色更紅了,確認葉杏真的不吃之后,她將葉杏剩下的半碗面條都給吃了。 吃完葉杏那半碗面條,婦人又從一個碗里頭減了半碗面條,剩下的全部倒在了另一個碗里頭了。 剛才那個男人又從外頭回來了,打開門的時候正好看看見婦人將半碗面條倒給自己,那漢子突然用大嗓門嘟噥道:“瓜婆娘,你給我吃那么多作甚!你肚子里頭現在懷著娃兒呢!你得多吃些!我吃一碗就夠了!” 說著,那漢子急忙上前,將碗里頭的面條扒拉了一部分給婦人。 “你干的都是力氣活,你多吃些吧,我一天到晚什么都不干,用不著吃那么多的?!眿D人推辭道。 “你不吃娃兒也要吃的!”那漢子堅持道。 見他們為了半碗如此難吃的面條推搡來推搡去的,葉杏心里頭一時之間倒是說不出是個什么滋味。 她自認自己是活過兩輩子的人了,對人性的復雜見識過不少。 但是眼前這一幕,仍然能夠讓她從內心里頭感慨人性的復雜性。 他們綁架了自己,想通過自己來獲利,毫無疑問,他們兩個都是惡人。 不過,惡人的人性也不全是惡,善人的人性也不全是善。 人性的復雜,比千變萬化的病情更讓人難以捉摸。 葉杏咳咳了兩聲,這才道:“綁架我,他們給你多少錢?” 葉杏這話,成功打斷了那對你推我讓的夫婦。 那漢子極具警惕性地看著葉杏。 那婦人頓時也變得噤若寒蟬了,甚至羞愧地低下頭去扒拉著自己碗里頭已經泡得軟爛的面條了,不敢抬起眼看著葉杏。 那漢子嘆了一口氣,這才道:“妹子,我知道是俺們對不住你,不過俺們兩口子不是壞人,你放心,俺們不是傷害你的,俺們只是想要弄點錢?!?/br> 葉杏正要開口,這屋子里間突然就傳來了一陣電話響鈴聲。 葉杏這才順著聲音看去,發現里間的屋子居然能有一張破舊的書桌,上頭有一臺老式的搖鈴電話。 不過那電話看起來也有些年頭了。 這屋子這么破舊,居然會出現一臺電話?這簡直是不可思議。 葉杏又仔細地掃了一眼那張書桌,發現快要脫掉的墻皮上還掛著一些標語。 她視力不錯,在標語下面又捕捉到了關鍵的信息。 云城水電站。 這么看來,她所在的位置就很明了了。 看外面那個廢棄的大水塘,這里應該是云城某個廢棄的水電站。 這間破屋子應該就是以前看守電站的工作人員居住的,所以才會配置有電話。 那漢子急忙放下手里頭的面條,卻接了電話。 這個電話,讓他的神色變得凝重了起來。 掛斷電話之后,那漢子這才看向了葉杏,道:“我要撥個電話給你家里,讓你家里人帶贖金來贖你,你放心,我們只是要弄點錢,不會傷害你的?!?/br> 葉杏道:“他是不是說,讓我丈夫帶贖金來?” 那漢子似乎有些不可置信,道:“你怎么知道的?” 葉杏勾唇冷笑。 她當然知道。 背后的人真正的目的從來就不是她,而是她的丈夫江辭深。 哦豁,小伙伴們如果覺得52書庫不錯,記得收藏網址 target=_blank class=linktent> 或推薦給朋友哦~拜托啦 (gt;.lt;) 傳送門:排行榜單|lt;/agt;|年代文