第360章
諾埃爾立刻反駁:“相信我,love,我絕對能放倒他?!?/br> “唔,”喬琳上下打量了一下他,“你確定?你看起來不像個拳手?!?/br> 諾埃爾搖了搖頭,“如果你不是女孩,我會讓你知道我是不是拳手的?!?/br> “這真是個性別歧視的聲明,”喬琳撇撇嘴,“但我知道你是好心……你是那種會在女孩面前表現得體的男人,對吧?” 諾埃爾笑著回應道:“終于!終于有人看到這一點了!” 喬琳也笑了起來,她柔聲說:“noely,別總是惹那么多麻煩,好嗎?我會擔心的?!?/br> 諾埃爾的眼神明顯軟化了下來,可他還是強硬地回答:“我非常確信你已經有個大麻煩要擔心了,我不是你列表上的任何人,不是嗎?” “noely,”喬琳輕輕嘆了口氣,“我想我現在該回去找戴蒙了?!?/br> “喬,birdy,”諾埃爾輕聲懇求道,“別走,我很抱歉,我只是……嫉妒了?!?/br> “他會來找我的,”喬琳輕聲回答,“這只會制造麻煩?!?/br> 諾埃爾無奈地嘆了口氣,“你有沒有聽我給你的東西?你喜歡它嗎?” 喬琳有點心虛,“我還沒來得及,最近太忙了……” 就在他們兩低聲說著話時,一個身影接近了他們。 “babe,我剛剛一直在想你,”戴蒙把手放在喬琳的腰上,隨即假裝才看到諾埃爾的樣子露出了一個虛假的驚訝表情,“哦,諾埃爾!你在這兒呢!” 他轉向喬琳微笑著說:“babe,看起來你被什么東西拖住了,不是嗎?” 喬琳平靜地朝他微笑,“我遇到諾埃爾了,他幫我點了煙,我們隨便聊聊?!?/br> 戴蒙只得暗暗咬住后槽牙,重新露出一個燦爛的笑容,“是嗎?看來我得給你買個新的打火機,確保我的寶貝總是得有火可用,不是嗎?” 喬琳覺得他這么說話很惡心,但她又覺得他這種好斗的樣子很可愛,于是她親了親他的臉。 戴蒙的臉色立刻rou眼可見地好轉了,而諾埃爾的臉色則更難看了。但也不好說他的臉色是不是真的更難看了,畢竟他平時都是一副正在生氣的表情。 喬琳能感覺得出來,這兩只正處在荷爾蒙高峰的公山羊正準備把角對準對方,她只能拿起她的雞尾酒,在局勢惡化到要上《衛報》頭條前叫停這一切。 她扭頭對諾埃爾說:“真高興今天見到你,諾,我們之后見?!?/br> 諾埃爾勉強沖她擠出了一個微笑,看著她挽著那個白癡的胳膊走開了。 而白癡本人正在抱怨:“babe,你能不能別理他了……我甚至更愿意你跟利亞姆說話,而不是他?!?/br> “為什么?”喬琳有點驚訝地揚了下眉毛,戴蒙竟然覺得諾埃爾比利亞姆更有威脅?人們通常認為利亞姆更漂亮,更性感,他現在幾乎就要跟戴蒙一樣,被認為是全英國搖滾界最漂亮的男孩了! 戴蒙卻沒解釋他的話,他只是搖搖頭,“諾埃爾只是……更糟?!?/br> 喬琳聳聳肩,“親愛的,收收你的態度,我在跟你在一起前就是諾埃爾的朋友了,你明白嗎?你在我的交友情況上沒有發言權?!?/br> “他明顯不只是把你當朋友!他所做的一切不過是想脫掉你的衣服!” 在這一點上,喬琳顯然比戴蒙還清楚這個事實。她只好笑著吻了吻他,沒繼續說什么,轉移了話題。 他們繼續在俱樂部逗留到了九點,然后決定回家做個乖寶寶,上床睡覺。喬琳明天還得收拾行李,她得跟隊友一起回美國了。 但在她真的上床前,趁著戴蒙去洗澡,她把那盒來自諾埃爾的磁帶放進了播放器。 聽著干凈溫柔的吉他聲從音響中傳了出來,喬琳坐在地毯上,忍不住抱緊了她自己的雙腿。 它的前奏非常美。 她幾乎要起雞皮疙瘩了。 歌聲還在繼續—— sittin’on my own 一個人坐著 chewin’on a bone 嚼著一快骨頭 a thousand million miles from home 離家萬里 when something hit me 突然有東西擊中了我 somewhere right between the eyes 正中眉心 sleepin’on a plane 在飛機上入睡 you know you ’t plain 你知道你不能抱怨 you took your last ce again 你再一次抓住了最后的機會 i laranded 我抵達了這里,限于困境 hardly even say your name 甚至不能說出你的名字 i wanna talk tonight 今夜我想談談 until the mornin’light 直到晨光亮起 ’bout how you saved my life 談談你如何拯救了我的生活 you and me see how we are 你和我清楚我們間的故事 you and me see how we are 你和我明白我們間的關系 all your dreams are made 你一切的夢想 of strawberry lemonade 都由草莓檸檬水組成 and you make sure 你會確保 i eat today 我今天吃點東西 you take me walking 你帶我去散步 to where you played 去你曾經玩樂的地方 when you were young 那時你還小