第11章
佩斯利笑了笑,對此不置可否。見對方沒有與自己兜圈子的意愿,佩斯利也不再廢話:“我想見一見你的委托人,那個尤金·特納?!?/br> 佩斯利今天走路太多,右腿又開始隱隱作痛,有些吃力地跟在律師后面。馬特似乎察覺到什么,故意放慢了腳步,但遞給佩斯利的回答卻很干脆:“恕我不能同意。不管是從我的職業素養還是委托人自己的隱私權出發,你都不適合與他見面?!?/br> 對方語氣堅定,似乎完全沒有轉圜的余地,但佩斯利毫不氣餒:“馬特,沒必要這么警惕我,真的。你在警局里也聽到了,我正在調查連環殺人案。想想看,如果我真的證明了考文特里的案件也是其中的一環,那么說不定你的委托人就不是窮兇極惡的罪犯,而是某個真兇的替罪羊……你甚至可以在陪審團面前給他做無罪辯護!是不是很有吸引力?” 律師突然停下了腳步。他微微抬起頭,凝神聽著遠方傳來的動靜,墨鏡鏡片上反射著頭頂昏暗的路燈,形成兩個淡淡的光圈。 不知何時,兩人已經走到了沒什么行人的地方。黑暗像一層薄霧,在尚未被發覺前就悄悄占領了四周的角落。 “……我本來就打算做無罪辯護?!甭蓭熰?,“佩斯利,你說的很有道理。你的調查對我是有利的?!?/br> “既然在警局里,我們已經空有一個同伴的虛名,不如就此做實了?!瘪R特迅速把自己的盲杖折疊起來收好,拽著佩斯利加快步伐向前走去,“我讓你和特納談話,但是必須參與你的調查——全過程,和你對戈登警長提出的條件一樣?!?/br> 佩斯利暫時沒空作答。她幾乎是在被馬特提溜著向前走,仿佛后面有什么東西在緊追不舍。沒有盲杖后律師走得反而更快了,一路上大步流星,與他之前表現出來的那種小心翼翼的眼疾人士形象大相徑庭。佩斯利回過頭,身后的街道空空蕩蕩,什么也沒有。 “……出什么事了?” 馬特沒有回答她。等走到下一個街角,他把佩斯利放下,然后迅速脫下西裝外套塞進對方懷里:“別亂跑?!?/br> 佩斯利拖著一條傷腿,本來就跑不動。她默不作聲地站定。馬特·默多克向前走去,剛走了兩步又折返回來,把臉上的墨鏡摘下來遞給佩斯利保管。 “也別出聲?!彼a充了一句。 佩斯利抱著馬特的衣服和眼鏡,蹙眉盯著對方脫下外套后的背影,肩背寬厚,腰臀窄長。他卷起襯衫袖管,露出肌rou線條流暢的小臂,隨后五指收攏并拳。 這名律師擁有一具訓練有素,且體能優異的拳擊手的身體。 馬特消失在不遠處的小巷里。幾秒后,另一個男人像被狂風卷跑的垃圾桶一樣重重飛了出來,腦袋和正對面的行道樹進行了一次親密接觸。高大的梧桐在強烈的撞擊下顫動著,灑落一大捧紛紛揚揚的樹葉,貼心地蓋在被撞暈的男人身上。 這仿佛是個信號。下一刻,十幾個蒙著臉拿著武器的男人從各種隱蔽的角落沖出來,氣勢洶洶包圍了這個街角。見無處可藏,佩斯利果斷蹲下身,盡量縮小自己的存在感,免得被即將到來的大型械斗誤傷。不過情況比佩斯利預估的要樂觀許多——他們都是沖著律師來的,而馬特·默多克本人則非常擅長打架。 他的盲杖折疊起來后就變成了一根迅捷的短棍,每一擊打在人身上都會發出沉悶的骨裂聲??拷囊u擊者們首先被一棍子擊倒,能爬起來的人又會被補上一拳。整個場景看上去讓人眼花繚亂,敵人前赴后繼地撲過來,律師有條不紊地擋回去。包圍圈越來越小,而進攻者也越來越少。所有人都默契地盡量不發出聲音,畢竟這里離警察局不算遠,大家都不愿意引來蝙蝠俠或者某個羅賓。于是現場只能聽見沉悶的碰撞聲以及倒地時的悶哼。 佩斯利緊緊盯著馬特。他不需要轉頭就可以精準地攔截從后而至的突襲,甚至能輕易躲過被投擲過來的金屬扳手,黑夜對他來說并不構成視覺的死角。佩斯利不自覺地摸索著手上光滑的西裝布料,心中已有了判斷。 ——這人是個貨真價實的盲人,他有比自己的眼睛更有用的東西。 幾分鐘后,地上橫七豎八地躺了一堆,只剩下馬特站在中間。一個被打斷腿的男人艱難地朝著佩斯利爬過去,試圖抓住她的衣角,被走過來的馬特一腳踹在后腦勺上。 律師蹲在佩斯利面前,他的頭發凌亂,額頭和嘴角上多了新鮮的淤青,微微喘著氣。他輕輕拿走佩斯利懷里的墨鏡和外套:“謝謝,請原諒,我這次來哥譚就帶了兩套衣服——你受傷了嗎?” 佩斯利沒有回答。她看了一眼腳下昏死過去的男人:“他身上有海/洛/因的味道?!?/br> 馬特點點頭:“我也聞到了?!?/br> “他們和今天東城區的那群毒/販是一伙的?!迸逅估⒁曋R特的眼睛,看到他的角膜蒙著一層霧白色的陰影。 “……把那棟大樓里的人全搬進蓄水池的是你,不是蝙蝠俠。你出現得猝不及防,所以他們才會迫不及待地過來報復你?!?/br> 馬特戴上眼鏡,露出一個模棱兩可的微笑:“這全是你的推測。在看到切實的證據之前,我不會說一句話的?!?/br> “你信教嗎?”佩斯利突兀地問道。 馬特有點跟不上她的節奏:“為什么問這個?”