第104章
書迷正在閱讀:開局就送傲慢未婚夫[西幻]、父王,娘親被搶了、天歌,三生不負三世(完+出版)、修仙之無限火力、劍酒江湖、天生適合被虐的身體【R18G】、春日棠至(主1v2,父子雜燴,摻雜其他角色np)、我真不是明君、我的戀愛日常絕對有問題、秦安安傅時霆
“不等啦,做事情就要速戰速決,你會幫我的對吧?!?/br> 佩莉滿含期望地看著利諾,直盯著她終于抵抗不住,十分艱難地點了點頭。 “太好了,那就拜托你了?!?/br> 露娜這邊將佩莉的情況告訴給了利諾,這兩位戀愛軍師一合計,決定誰也不說,并且促進倆人同時告白。 “好了佩莉,你的訓練從今天起就結束了,切記勤勉,即使沒有我監督也要好好訓練,下次回來的時候,我會檢查你的劍術如何的?!?/br> 準備離開的卡斯帕看著前來送行的眾人,語重心長地告誡佩莉道。 “嗚嗚,知道了教官,我一定會好好練習的?!?/br> 佩莉假模假樣地擦著眼淚,立證自己的不舍。 卡斯帕看了一會實在是看不下去了,吐槽道: “得了你,想笑就笑吧,整這出?!?/br> “噗嗤?!?/br> 佩莉一個沒憋住,暴露了自己雀躍的心情。 卡斯帕無奈地搖了搖頭,和眾人揮了揮手告別,騎著白馬在眾人的視線中慢慢消失不見了。 送別結束之后,眾人的心思全都活躍了起來,利諾和露娜本來高高興興地跟在尤莉婭后面,忽然被兩個聲音幾乎是同一時間喊住了。 塞格:“利諾?!?/br> 佩莉:“露娜?!?/br> 利諾和露娜同時僵了一下,在尤莉婭略顯疑惑的眼神中分別開始應對倆人。 露娜:“哈哈,佩莉,咱們去那邊聊昂?!?/br> 利諾:“好兄弟跟我來這邊?!?/br> 倆人各自帶著人往相反的方向走去,但背地里早已通過通訊器聯系上了。 利諾攬著塞格的肩膀給他推到一個草叢后 “好了塞格,來,和我說說你的計劃有什么?!?/br> 利諾絲毫不拖泥帶水,快速切入主題,此刻的他只想趕緊了解而后和露娜互通情報,保證兩邊能夠不出現差錯。 塞格有些扭捏。 “邀請她去露營怎么樣,就在不遠處的那座山的山頂上,我調查過了,那天的月亮是今年最圓最亮的,那座山正好是最佳觀看位置呢,最主要的是……聽說爬山,露營和賞月可以增進感情,嘿嘿?!?/br> 利諾眼前一亮,這個提議不錯,于是在深刻肯定塞格的計劃之后,利諾又將其原封不動地將其轉告給了露娜。 “真是個好主意,露娜你太厲害了?!?/br> 露娜呵呵笑了兩聲,硬是沒敢把這個功勞認下來。 討論完畢,利諾和露娜一合計,又把倆人送回到原來的地方,于是倆人又十分“恰巧”的,相遇了。 利諾:“哎呀,我忽然想起我的那把劍還沒擦?!?/br> 露娜:“歐呦,我也忽然想起來今天還沒給尤莉婭摘花呢?!?/br> 倆人很有自t知之明的電燈泡迅速以蹩腳的借口溜走,但實則是躲到了暗處偷偷觀察著倆人的情況。 不知情的倆人自然而然地走到了一起,開始一些進入主題前的東扯西扯,什么任務,城堡回家之類的話,侃了半天,也沒見繞到點上,這可讓露娜和利諾有些著急。 他們對視一眼,立刻明白了對方的意思,同時給二人發送了一條消息,進入了計劃的第一步。 “邀約?!?/br> 倆人默不作聲地瞄了一眼信息,再說話時話題就變得生硬了起來。 塞格:“今天天氣好好啊?!?/br> 佩莉:“是啊是啊,那晚上應該能看到月亮吧?!?/br> 塞格:“唉~說到月亮,我知道這附近有一座山看月亮最漂亮了?!?/br> 佩莉:“哦~那我們改天一起去看看吧?!?/br> 塞格:“好呀,一起去看月亮吧?!?/br> 這番漏洞百出的邀請讓埋伏中的倆人一時語塞,吐槽道: 真是好生硬的轉折。 第54章 尤莉婭坐在窗邊的長桌前,面前擺放著的印著繁復碎花的茶杯里盛著色澤美麗如同琥珀般的紅茶。她端起茶杯,輕輕抿下一小口,濃郁的香氣充斥著她的口腔,使得她因為處理太多公務的大腦略微得到了放松。 窗邊擺放的百合花的影子落在她臉上,花香與茶香混合在一起,午后的一切顯得安寧祥和。 尤莉婭稍稍有些困倦,于是她微微低下頭,一只手支著腦袋,打算稍微小憩一會。 只可惜她并沒能如愿進入夢鄉,一些不合時宜的聲音將她重新喚醒。 “嘿咻嘿咻,嘿咻嘿咻?!?/br> 因這突兀的聲音,尤莉婭有些迷糊地重新睜開眼,可在這之后,聲音就再也聽不見了。 “也許是聽錯了?!?/br> 尤莉婭輕輕地打了個哈欠,重新調整了一下姿勢,再次睡了過去。 “嘿咻嘿咻, 嘿咻!” 尤莉婭再次睜開了眼睛,這次她的腦子清醒了不少,左右環顧一圈,找到了聲音的源頭。 稍稍撥開窗邊的百合花,尤莉婭探出身子,看著底下正在奔跑的人喊道: “露娜,你在做什么?” 露娜扶著膝蓋喘了兩口氣,抬頭看上面是尤利婭,這才神神秘秘地說道: “噓!我在做軍師呢尤莉婭?!?/br> “軍師?我竟然不知道你有這樣的才能,怎么不來輔佐我呢?!?/br> 尤莉婭倚在窗臺前,和露娜開著無厘頭的玩笑。 “哎呀, 不是那個軍師啦,是戀愛軍師?!?/br> 露娜一面鬼鬼祟祟地觀察著周圍,一面和尤莉婭解釋著。