第26章
戴安娜點頭,一口喝完剩下的咖啡,留下一句等你的好消息后便轉身離去了。 布魯斯為中心城之行做著準備,迪克從阿爾弗雷德的嘴里得知了這個消息,他帶著艾拉找到布魯斯:您這個周末要去中心城? 是的,怎么了?布魯斯放下手中的事。 帶上我們吧,聽說那個閃電小子是個年輕人,或許我能給您幫上忙。 迪克躍躍欲試。 布魯斯挑眉看他,迪克立馬端正態度,站得筆直。 理由。布魯斯慢條斯理地說道,他可不信這小子突然這么熱心,八成是有別的事情。 但迪克咬死了只說想給他幫上點忙,甚至于到最后,還把艾拉推了出來。 聽說中心城有家漢堡店非常好吃,艾拉還沒嘗過,我也想帶她去嘗嘗鮮。 完美的理由,冷硬的布魯斯在聽到這句后終于松動了點神情。 他看向一旁全程當背景板的艾拉,用眼神詢問。 艾拉不自覺瞥了眼迪克,迪克快速地對她眨了下眼睛,于是艾拉只好硬著頭皮承認道:是的,我非常想吃那家的漢堡。 拙劣的謊言根本不需要多加辨認,布魯斯看著兄妹倆的小把戲,卻沒有戳穿,默認了兩人的跟隨。 很快到了出發的那一天,迪克在飛機上便不停地看著手表,好像一個約會快遲到的毛頭小子。 布魯斯只當作一切都沒看到,倒是艾拉上前悄悄問他:要遲到了嗎? 哦,還有點兒時間,等會我抓緊點就好了。迪克也悄悄回道。 艾拉點了點頭,沒有多加追問。 在所有人的心知肚明下,迪克一下飛機就溜了。布魯斯看著他尿遁的背影,罕見地無奈一笑,便領著艾拉朝既定的目的地走去。 路上,布魯斯以一種半開玩笑的口吻叮囑艾拉:他拿你做借口,事后可千萬別忘了自己的酬勞。 艾拉沒有回話,只露出了一絲忍俊不禁的笑容。 這還是艾拉第一次直接參與到布魯斯的行動之中,在剛開始的輕松后,艾拉不免有些緊張。 特別是當她們偷摸潛進別人的居所,在黑暗中靜待房主人回歸時,更有一種莫名且刺激的心虛感。 艾拉悄悄湊到布魯斯身邊:我們私闖民宅真的沒問題嗎? 布魯斯輕笑一聲:我經常無證執法,也沒問題。正義邀請了我,甜心。 脫下那套黑漆漆的盔甲,身著常服的蝙蝠俠總有一套正氣凜然卻又略顯無賴的說辭。 但艾拉對此并不覺得有什么問題,布魯斯這么說了后,她便也安靜地坐了下來,等候著屋主的歸來。 兩人是掐著時間點來的,不到半小時,門口就傳來了鎖鏈的響聲。 艾拉在黑暗中窺視著布魯斯的輪廓,見其穩坐泰山后也按捺住了自己緊張的心情,端坐在座椅上一動不動。 一個年輕人哼著歌走進房間。 他踏著輕快的腳步,啪啪啪將燈全部打開。 艾拉剛反射性地瞇了下眼睛,房間中央的年輕人就發出了警惕的驚呼。 你們是誰? 巴里艾倫,我是布魯斯韋恩。 布魯斯端坐在椅子上,先聲奪人。 這個名叫做巴里的年輕小伙一臉警惕地呆立在原地:你這么說似乎可以解釋為什么一個啊不,兩個陌生人闖進我家,并摸黑坐在我第二喜歡的椅子上。 對,你屁股下那張是我第一喜歡的。巴里換氣的間隙指了指艾拉,他一臉不可思議:現在犯罪圈都這么卷了嗎?你這么小就得出來幫忙了? 有趣的人。 艾拉愣神了一瞬,還來不及反應,布魯斯就站起身,從兜里掏出一張監控截圖舉到巴里眼前。 請你解釋一下。 巴里接過紙張,當他看清楚圖中的內容后,rou眼可見地慌了。他磕磕絆絆地和截圖中的人撇清關系,表示自己只是一個和他相像的人。 布魯斯不管他的解釋,他走到房間中央那套紅色的戰甲旁,仔細地端詳著。 我知道你有超能力,但不知道是什么。 他直起身,背著手重新看向巴里:這件衣服的硅膠石英砂,是他們常用來避免航天飛機重返大氣層燃燒的材料。 巴里死不承認:對,我們冰舞的競爭的確很激烈。 布魯斯幾不可聞地嘆口氣,不想再跟他進行無意義的爭辯,在轉身的瞬間突然從口袋里掏出了一枚蝙蝠鏢朝這個年輕人甩去。 一切都發生在電光石火之間,艾拉甚至都沒反應過來,這個擁有著一頭卷發的年輕人就輕而易舉地捏住了朝他高速射去的蝙蝠鏢。 他仔細打量著這枚制作精美的蝙蝠標,半晌后才不可置信地問道:你是蝙蝠俠。 布魯斯若有所思:看來你動作很快。 我在組建一個團隊,需要一些有特殊能力的人 別說了。布魯斯話還沒說完,巴里就直接打斷他。 我加入!我的意思是,我需要同類。 巴里看上去很高興,這個年輕的男孩急迫地表達著他的意愿。