第二十五章準備過佳節
第二十五章準備過佳節 除卻林鴨高飛哀鳴,十一月毫無痕跡地溜走,十二月轉眼來到了。林鴨們離開了硬木林中的窩巢,從湖泊飛向池沼,又從池沼飛回湖泊。裘弟感到很奇怪,為什么有些鳥在飛翔時才鳴叫,而有些鳥卻靜悄無聲。鶴群只在凌空高翔時才發出它們的沙聲長唳;鷂鷹在高空中尖叫,但當它們棲息在樹上時卻動也不動,就像結冰凍住了一般;啄木鳥飛過時亂哄哄地鳴叫,但一落到樹干上,卻沒有了其它聲息,只聽到它們啄樹皮時嗒篤、嗒篤的聲音;鵪鶉只在地面上絮聒不休;而兵士般的烏鴉卻從燈芯草叢中發出它們的凄厲鳴叫;模仿鳥不論在空中飛翔、還是棲息在柵欄上或者躲在商陸叢里,卻總是日夜不息地歌唱或者喋喋不休地饒舌。 鷸鳥正向南方遷移。它們每年冬季從喬治亞州飛來。老鳥是白色的,伸著彎曲的長喙。春季孵出來的幼鳥卻是棕灰色的。那些幼鳥的rou可真好吃,每逢獸rou稀少或者巴克斯特家吃厭了松鼠rou時,貝尼和裘弟就騎著老凱撒到鯛魚草原獵取半打鷸鳥回來。巴克斯特mama就把它們像烤火雞那樣烤熟。貝尼發誓說,它們的味道比火雞rou還要鮮美呢。 勃克福列斯特已在杰克遜維爾把小熊賣了好價錢。他不但把巴克斯特mama那張單子上的全部貨物都買了回來,還加上找給他們的一小袋銀幣和銅幣。福列斯特和巴克斯特兩家間的關系又緊張起來了。自從雷姆打了貝尼,現在那黑大漢在交代了錢物后卻不肯留下來,徑直上馬走了。 貝尼說:“大概雷姆已說服他的兄弟們,他們以為我真的欺騙了他們,獨自去打死了那頭公鹿。但總有一天我們會把事情搞清楚的?!?/br> 巴克斯特mama說:“不跟他們來往,我反而覺得稱心如意呢” “不過,裘弟他媽,現在可不能忘記,當我遭到響尾蛇咬時,勃克怎樣幫助我們?!?/br> “我沒有忘記。但那雷姆可真象一條響尾蛇。只要聽到葉子沙沙發響,就會回過頭來咬你一口?!?/br> 不管怎么樣,有一天勃克還是在他們家停留下來,宣布狼群已被全部消滅。他們在畜欄里打死一只,用陷阱捉住三、四只,以后就再也看不到狼的蹤跡了。但是,熊又經常來找他們的麻煩。其中最可惡的就是老缺趾。勃克說,它劫掠的范圍,從東面的河邊直到西面的瓊普爾湖。它經常來往的寵地就是福列斯特家的畜欄。只要它高興,它就會看好風向,避開所有的陷阱和獵狗,溜進畜欄,拖走一頭小牛。但是,當福列斯特兄弟坐上好幾個整夜恭候它光臨時,它又偏偏不來了。 勃克說:“你想去捉它,大概不會得到什么好處的。不過,我想總該告訴你們一下?!?/br> 貝尼說:“我的廄舍離屋很近,也許我能在它要花招時捉住它。謝謝你,勃克,我正想跟你談談。我希望你能搞清楚雷姆如此懷恨的關于那頭公鹿的事?!?/br> 勃克回避著說:“是啊,一頭鹿算得了什么?好吧,再見?!?/br> 貝尼搖搖頭,又回去干他的活。在這叢莽里的小小社會中,與他們唯一的鄰居不和睦,這使他感到非常煩惱。 工作是輕松的。裘弟和小旗因此可以常常在一起玩耍。小鹿長得很快。它的腿變得又細又長。有一天,裘弟發現它那鹿的嬰兒期的標記,那淡淡的斑點,已統統消失了。于是他立刻審察著它那平滑而又堅硬的頭頂,去找那鹿角的痕跡。貝尼看著他,不禁笑了起來。 “你想發現奇跡不是,孩子?它的頭亂抵亂撞要一直到夏季哩。它非得滿了一周歲才有角。到了那時候才有小小的鹿角生出來呢?!?/br> 裘弟體驗到一種滿足,這使他溫暖,又給他以懶洋洋的詫異感覺。即使是奧利佛的離別和福列斯特一家的疏遠,也變成跟他不相干的淡淡的哀愁了。幾乎每一天,他都要打著槍、帶著彈藥袋和小旗一起到樹林里去。黑橡林的樹葉不再發紅,已轉成了深棕色。每天早晨都有嚴霜,這使叢莽閃閃發光,好像千百棵圣誕樹組成的樹林一般。這使他記起,圣誕節已不遠了。 貝尼說:“節前這幾天我們就隨便逛逛,圣誕節那天我們上伏晉西亞鎮去過節。節日過去后我們再定下心來干活?!?/br> 在凹xue過去些的松林里,裘弟找到了好幾叢念珠豆。他將那些光亮的紅色種子都采下來,盛滿了他所有的衣袋。念珠豆就像燧石那么堅硬。他從他mama的針線筐里偷偷拿了一枚大針和一長段結實的棉線。當他出來閑逛時就把它們帶了出來。他沐浴著溫暖的陽光,背靠著一株樹坐下,然后煞費苦心地將那些豆串在線上。他每天只能串上幾顆,準備串成一串項鏈送給mama。紅色的念珠豆雖然串得不均勻,但串成后的喜悅卻是無限的。他將這串完成了的項鏈放在衣袋里,不時地拿出來欣賞它,直到它被衣袋里的烙餅碎屑、松鼠尾巴以及別的雜物污染得不象樣子。那時候他就把它在凹xue里洗得干干凈凈,然后藏到他臥室中的一根椽子上去。 去年的圣誕節因為沒有錢,除了一只野火雞當正餐外,別的什么也沒有。但是今年卻有賣小熊余下來的錢了。貝尼留起一部分買棉種,其余的,他說,全部留作過圣誕節之用。 巴克斯特mama說:“要是我們上伏晉西亞鎮過圣誕節,我想在節前先到鎮上去買些東西。我得給自己買四碼羊駝呢,這樣,出去過節才象樣些?!?/br> 貝尼說?!拔业奶?,你沒有什么別的秘密打算吧。不是我跟你斗嘴,我歡迎你用去我獲得的全部錢??墒乾F在你說只要四碼羊駝呢,我怕那只夠你做一條褲衩罷了?!?/br> “要是你一定想知道,我是用來做我那件結婚和服的。好久以來我既沒有長高也沒有變矮。我只是rou橫里長肥了。因此,我想在那件衣服前面接上一塊同樣的羊駝呢,這不就合身了?!?/br> 貝尼拍著她寬闊的脊背。 “請你不要動氣,一位像你這樣的好太太,是應當有一塊料子配在結婚禮服前襟上的?!?/br> 她被感動了,說?!澳愕脑捒纱騽恿宋?。我從來不曾向你要過東西,你知道我這脾氣,所以你想不到我開口要時,只要這么一些東西?!?/br> “我知道。你只要這么些東西使我很吃驚,我很想買一匹綢來給你。上帝饒恕我,總有一天你能有一口水井在屋子邊,不用再上凹xue去洗東西了?!?/br> 她說:“明天我就想上伏晉西亞鎮去?!?/br> 他說:“現在還是讓我和裘弟打上一兩天獵,也許我們可以帶一些野味和獸皮到店里去,這樣就可以使你稱心如意地買些東西了?!?/br> 第一天出獵毫無收獲。 “當你不是去獵鹿的時候,”貝尼說?!八鼈兊教幎际???墒钱斈闳カC取它們時,你就像在一個煩人的市鎮里那樣見不到鹿?!?/br> 一樁使人迷惑不解的事情發生了。在巴克斯特島地南面。貝尼發現了一頭不到一歲的小鹿的足跡,他命令狗去追蹤,它們卻堅決不肯上路。于是貝尼干了他好幾年來從未干過的事。他拆下一條樹枝,抽打著倔強的裘利亞。它先是因痛而吠叫,接著又嗚嗚哀鳴,卻依然拒絕去追蹤。但是到了那天傍晚,神秘的謎底終于揭曉了。小旗像往常習慣了的那樣,在狩獵的中途突然出現。貝尼尖叫一聲,接著跪倒在地上去比較它的蹄印和獵狗不愿跟蹤的那道足跡。兩者完全一模一樣。老裘利亞比貝尼聰明,它早已辨認出那位巴克斯特家最新成員的足跡和氣味。 貝尼說:“這使我感到為人應當謙虛些。一只狗反而能認得你的小親人?!?/br> 裘弟不禁感到得意非常。他深深地感謝這老獵犬。他知道,要是小旗受了它們追蹤的驚嚇,他一定會發怒的。 第二天的出獵比較順手。他們發現鹿在沼澤中覓食。貝尼打死了一頭巨大的公鹿,又去追蹤一頭較小的,迫使它跳進一個河灣。他先讓裘弟開槍,一見沒有打中,就開槍打倒了它。他們是徒步來的,因為除非發生例外,這一時期的狩獵,只有緩慢的追蹤,才有希望獲得獵物。窮弟想扛起那頭較小的公鹿,但它的重量幾乎把他壓倒在地上。他就留下來看守死鹿,由貝尼回家去趕車子。當他爸爸回來時,小旗也一起來了。 貝尼叫道:“你的寵物像狗一般喜歡打獵呢?!?/br> 在回家的路上,貝尼指出了一處熊常在那兒進食的地方。它們常吃那些鋸齒棕櫚的漿果。 “這可以清除它們內臟中的污穢,不但使它們吃得飽飽的,還有滋補作用。當它們進窩冬眠時,就肥得像奶油熊一般。今年,那些熊怕是供給我們鮮rou的唯一救星了?!?/br> “還有什么野獸吃這些漿果,爸?” “鹿也喜歡吃它。讓我再告訴你吧,你把這些漿果裝在瓶里,灌上古巴紅酒放上五個月,然后拿出來,即使是你媽,只要你能叫她喝下去,也會高聲唱起贊美詩來的呢?!?/br> 在鋸齒棕櫚長在高地、跟黑橡林混雜在一起的地方,貝尼指出了幾條通到旱地烏龜洞xue的狹窄小徑。響尾蛇就在那里面做窩冬眠。但在晴朗溫暖的日子里,它們也會出來在洞邊曬上幾個鐘頭太陽的。裘弟覺得,整個森林中那些著不見的生物,就像活生生地近在貝尼眼前。 在家里,裘弟幫助他爸爸剖鹿、剝皮、斬開那唯一能賣錢的后腿。巴克斯特mama從前腿上割下鹿rou來煎,并且將它們封上鹿油收藏起來。骨頭和碎rou就放在洗衣鐵盆里煮熟了喂狗。晚上全家小宴,大吃鹿心和鹿肝。在巴克斯特島地上,是沒有什么浪費的。 第二天早晨,貝尼說:“我們得預先說定:今晚我們宿在赫妥婆婆家還是回來?要是我們在那邊過宿,裘弟就得留在這兒擠牛奶、喂狗和喂雞?!?/br> 裘弟說;“屈列克賽的奶已快干了,爸。我們可以留下飼料。讓我也去吧,最好讓我們大家都宿在赫妥婆婆家里?!?/br> 貝尼對他的妻子說:“今晚你愿意宿在那兒嗎?” “不,我可不愿意在那兒過宿。她跟我決不會做蜜糖交易的?!?/br> “那末我們就不宿夜了。裘弟,你可以去,但是到了鎮上,你可不能出難題強求大家住下來啊?!?/br> “叫我拿小旗怎么辦?它能跟去讓婆婆瞧瞧嗎?” 巴克斯特mama破口就罵:“那該死的小鹿!即使他們喜歡你,那兒也從來不是這種討厭的畜牲待的地方?!?/br> 裘弟的自尊心受傷了,他說:“我想我還是干脆和它一起留在家里?!?/br> 貝尼說;“孩子,把它拴起來,忘掉它吧。它不是一只狗,也不是一個孩子,雖然你簡直把它當作了孩子。你總不能像個女孩子捧布娃娃似的,捧著它到處走呀?!?/br> 他勉強地把小旗拴在棚屋里,然后換上干凈衣服,準備上伏晉西亞鎮。貝尼穿上了那身袖子縮得又短又小的闊幅呢制禮服,頭上戴著黑氈帽,雖然帽檐被蟑螂咬了一個洞,終究還是一頂帽子呀。因為除了這頂帽子,他只有一頂打獵用的棉帽子和一頂在田野里用的棕櫚涼帽。裘弟穿戴了他最漂亮的服裝:簇新的粗皮厚底短靴,土布褲子,席草編成的大涼帽和一件新的黑色羊駝呢外套,腰間還束上一條紅帶子。巴克斯特mama則穿上了一套用那從杰克遜維爾買回來的藍白相間的格子布制成的新衣服,顯得又干凈又利落。雖然藍色比她原先所盼望的深了一些,那格子卻是漂亮得很。她現在戴的是一頂藍色遮陽軟帽,可是她還隨身帶著那頂皺邊黑帽,以便在近鄉的地方戴它。 在大車上顛簸著駛過沙路,是令人愉快的。裘弟背靠著那趕車人的座位,坐在車斗地板上看著叢莽倒退,感到很有趣味。前進的感覺,要比面朝前方看的時候更加強烈。大車不斷顛簸著,在到達河邊的時候,他瘦削的臀部一路上感到疼痛得很。他無事可想,不禁想到赫妥婆婆身上去。要是她知道他痛恨奧利佛時,她一定會覺得詫異的。他滿足地想象著她臉上的反應,然后感到不自在起來。除了在夏季他完全忘掉了她之外,他覺得他對她的感情還是跟從前一樣好。也許,他不會將他要跟奧利佛一刀兩斷的事告訴她。他好似預先看到自己大方地保持著沉默,而且仍舊和顏悅色地對待她。那想象中的情景使他很高興,他斷然決定:他將很有禮貌地問候奧利佛的健康。 貝尼把鹿rou放在兩只小袋里,把鹿皮放在一只麻袋里。巴克斯特mama帶著一籃子雞蛋和一塊奶油,準備到店里去換錢。另外一袋是送赫妥婆婆的禮物。里面有一夸脫新熬的糖漿,一堆甜薯,一只巴克斯特家的糖漬火腿。雖然是上她怨家對頭那兒去,她也決不愿空著兩手進門的。 貝尼站在河流西岸向東喊叫渡船?;芈曇恢眰鞯胶拥南掠?。一個孩子在對岸出現了。他從容不迫地把船劃過河來。裘弟忽然覺得那孩子過著一種頗可羨慕的生活,在河中來回劃著渡船多自在啊??墒撬鋈挥钟X得這生活十分不自由,因為那孩子不能打獵,不能在叢莽里游逛,而且也沒有小旗。于是他對自己不是那擺渡船夫的兒子而感到慶幸萬分。他很寬宏大量地跟那孩子“嗨”地打了聲招呼。那孩子長得很丑,又很怕羞。他低著頭,幫著把巴克斯特家的馬和車子拉上了渡船。裘弟不禁對他的生活充滿了好奇心。 他問道:“你可有一支槍嗎?” 那孩子把頭向旁一轉,表示否定,而且就此呆呆地一直望著東岸。裘弟懷念起草翅膀來。只要裘弟一出現,草翅膀總是絮絮不休地和他說話的。他因為失望而丟開了這個新見面的孩子。巴克斯特mama急于在做客訪問之前先去做她的交易。他們把車子趕了短短一段路就來到店鋪門口,把他們交換的貨物放上了柜臺。店老板鮑爾斯并不急于做交易,他希望聽聽叢莽中的消息。福列斯特兄弟曾經把洪水后的情形,作了令人無法相信的描述。有幾個伏晉西亞鎮上的獵人也曾向他報告,叢莽中已不可能找到任何獵物。熊目前正在侵害沿河居民的家畜,它們已有好幾年沒上那兒去了。他希望貝尼能證實這一切。 “這些話都是實在的?!必惸嵴f。 他向柜臺上一靠,搭起了長談的架勢。 巴克斯特mama說?!澳阒牢也荒芫谜?,要是你們男子漢能先做好交易,讓我買完東西上赫妥太太家去,你們兩位就可以在這兒痛痛快快地談上一整天?!?/br> 鮑爾斯很快地稱好rou。由于鹿rou奇缺,他一轉手就可以用高價賣出。沿河行駛的輪船上的人,為了迎合那些喜歡新奇食物的英國客人和北方客人,會很快地買去一、兩掛后腿的。他仔細地察看著鹿皮,最后對鹿皮的質量表示滿意。由于有人向他定貨,每張鹿皮他可以付五元錢。這價錢比巴克斯特夫婦所希望的還要高。巴克斯特mama得意洋洋地轉向干貨柜臺。她是闊手面的,而且只要最好的貨色。鮑爾斯已賣完了棕色的羊駝呢。他說,他可以讓下一班輪船把它帶來。她搖搖頭,再從巴克斯特島地到這兒來取,路太遠了。 鮑爾斯說:“那末你干嗎不從這匹黑羊駝呢上剪一段料子來做一套新的呢?” 她摸著它。 “貨色確實不錯。你說什么價錢?啊——” 她轉身走開了??墒撬酶甙恋脑捬谏w了她的退卻。 “我說要棕色的,就要棕色的?!彼淅涞卣f。 于是她買了做圣誕餅的香料和葡萄干。 她說:“裘弟,你出去看看,老凱撒有沒有掙斷韁繩?” 那要求是如此荒謬,裘弟只能目瞪口呆地看著她。貝尼對裘弟眨了眨眼睛,又迅速轉過臉去,不讓她看到自己的笑容。她的意思顯然是想買一件能使裘弟感到驚奇的圣誕禮物。但換了貝尼,他一定會想出更好的借口把他支走的。裘弟來到外面,去看那個管理渡船的孩子。那孩子正坐在那兒研究自己的膝蓋。裘弟抬起一片石灰石,對準路旁的一棵橡樹干投過去。那孩子偷偷地看著他,接著默默無言地來到他身后,也拾起了幾塊石片向那棵樹投了過去。無言的競爭在繼續下去。過了一會兒,裘弟覺得他媽大概已完成了那件大事,就跑回店里。 他媽說:“你跟我一起走,還是跟你爸一起留下來?” 他站在那兒拿不定主意了。只要他一去赫妥婆婆家,婆婆立刻會拿出餅和餅干給他吃;但另一方面,他對他爸與別人的談話卻是百聽不厭的。最后,當店老板給了他一支甘草梗,事情便解決了。這至少能使他的rou體和精神兩個方面都獲得暫時的滿足。 他高聲口答:“我和爸隨后就會來的?!?/br> 巴克斯特mama走了出去。貝尼瞧著她的背影,皺起了眉頭在想。鮑爾斯正撫摸著那幾張鹿皮贊嘆著。 貝尼說:“我本想拿這幾張皮換現錢的,要是你能立刻換一段黑呢衣料給我,我是不會計較的?!?/br> 鮑爾斯勉強地說:“換了任何別人,我是不干的,但你是多年的老主顧。就這樣吧?!?/br> “最好你立刻剪下來,包好它,不要等我變卦?!?/br> 鮑爾斯扮起一副苦相說:“你的意思是在我變卦之前包好它?!?/br> 剪刀頓時很干脆地循著黑呢嗖唆剪了過去。 “請給我配上這段衣料的絲線和鈕扣?!?/br> “那是不在這筆交易之內的?!?/br> “我另外給錢。請把呢料裝進紙盒子。今天傍晚定會下雨?!?/br> 鮑爾斯和顏悅色地說:“現在你已經占了我很大便宜??旄嬖V我,什么地方能獵到圣誕節晚餐用的野火雞?” “我只能告訴你那個我本想給自己獵取一只的地方了。野火雞少得可憐。那瘟疫把它們消滅得差不多了??墒悄氵^了河,在七哩溪流到河里來的那地方。你知道那里面長著兩、三株高大杉樹的柏樹沼澤嗎?就在七哩溪西南。你就到那兒” 那引人入勝的男子漢的談話開始了。裘弟在一只餅干箱上坐下來傾聽。店里沒有其他顧客,鮑爾斯就從柜臺后面走出來,給貝尼和自己拉來了一把直背椅和一把蒙上牛皮的舊搖椅,放到那只特別巨大的火爐旁。兩人都摸出了煙斗,貝尼拿了一撮自己的煙絲,給鮑爾斯裝了一筒。 “不像是土制的煙絲,煙味很好?!滨U爾斯說?!懊髂甏禾炷憬o我種一小塊地的煙葉,我愿意出跟別人一樣的高價?,F在說下去,溪的西南面怎么樣?” 裘弟嚼著他的甘草梗。那濃郁的黑汁水充滿了他的嘴。談話迎合了他另一種欲望,但這與他的口味不同,是永遠不會得到滿足的。貝尼談到叢莽里的洪水。鮑爾斯插嘴說,沿河地區也很糟糕,不過,這條河不等雨水下滿,很快就把大部分水都沖走了。河兩岸只泛濫過一次。當時,伊粹奧塞爾的茅屋被風吹得前后搖晃了一陣,終于倒塌了。 “他眼下就住在婆婆家的棚屋里,”鮑爾斯說?!熬拖褚粭l松樹鉆心蟲鉆進了一段新木料那樣快活?!?/br> 貝尼重述了打狼和獵熊的事,又談到了福列斯特兄弟們沒有提及的遭響尾蛇咬的經過。裘弟聽著貝尼的描述,不但把夏天的生活又重溫了一遍,而且覺得要比真正發生的事情還要生動。鮑爾斯也同樣聽得入了迷,朝前彎著腰,忘記了抽煙斗。一個顧客進來了。鮑爾斯很勉強地離開了火爐。 貝尼說:“你媽已去了一、兩個鐘頭啦,孩子。你最好先跑到婆婆家去告訴她們,我立刻就來了?!?/br> 甘草梗早已吞下肚了。時間將近中午,裘弟已餓得發慌。 “我們在婆婆家吃午飯嗎?” “怎么,當然嘍。要是她不請我們吃午飯,你媽早就回來了?,F在你快去。你親自把那掛前腿帶去送給婆婆?!?/br> 他走了,對貝尼的故事描述頗有點兒依依不舍。 婆婆家的整潔庭院經過河水泛濫,正在逐漸恢復原狀。大水曾經在這兒沖上河岸,沖毀了婆婆家的秋季花圃。使人很看不慣的大水沖積物,到處可見。第二次種下去的植物又茂盛了,可是除了屋子附近的幾叢灌木,沒有多少鮮花。靛青花已經凋謝,結起了彎彎的鐮刀般的小黑莢子。婆婆和他mama一起坐在屋子里。他一踏上走廊就聽到了她們的聲音。他朝窗子里面一看,只見熊熊的火焰正在爐子里搖曳著。婆婆一看到裘弟,就來到門口。 她的擁抱是親切的,卻缺乏某種熱情。巴克斯特家的兩個男人,如果不與巴克斯特mama同來,會更受歡迎。屋子里哪兒也看不到盛滿小甜餅的盆子的蹤跡。不過,燒菜的香味卻從廚房里飄了過來。要不,他一定會忍受不住自己的失望。赫妥婆婆又坐下來跟他mama談話,同時緊閉起嘴唇克制著自己。他mama卻不是很有禮貌。她用吹毛求疵的眼光看著婆婆的花邊白圍裙。 她說:“不論我到什么地方,在上午,我總是愛穿樸素些的衣服?!?/br> 赫妥婆婆尖刻地回答:“我不穿花邊衣服可受不了。男人們就歡喜一個穿得漂漂亮亮的女人?!?/br> “我生來就覺得討好男人是下賤的。得了吧,有些樸素女人,像我這樣,在這塵世上總是受窮;要穿花邊衣服,除非上天堂?!?/br> 赫妥婆婆急速地搖動搖椅。 “現在我還不愿意上天堂呢,”她大聲宣告。 巴克斯特mama說:“你考慮一下吧,天堂里沒有什么危險?!?/br> 赫妥婆婆的黑眼睛閃爍著。 “為什么你不愿意上天堂,婆婆?”窮弟問。 “一樁事情是我有好些朋友丟不下?!?/br> 巴克斯特mama置之不理。 “另一樁事情是音樂。大家認為,天堂里除了豎琴就沒有別的??晌易钕矏鄣囊魳穮s是長笛、大提琴和高音豎琴的合奏。除非你們中間某一位傳教士能擔保這三樣統統都有,要不,我對上天堂旅行只能婉言謝絕?!?/br> 巴克斯特mama的臉上,出現了暴風雨的先兆。 “再有一樁事情是食物。即使是上帝,也會歡喜放在他面前的烤rou香味吧??墒前凑諅鹘淌康恼f法,天堂里只有牛奶和蜂蜜兩樣東西。我最討厭牛奶和蜂蜜,它們簡直使我的胃難受得要吐?!逼牌诺靡庋笱蟮負崮χ膰拐f?!拔蚁?,天堂不過是世上得不到那些東西的人捏造出來的。得啦,我已有了一個女人想要的一切,這興許就是我對天堂不感興趣的道理?!?/br> 巴克斯特mama說:“你不感興趣的東西,我想,大概還包括奧利佛和那黃頭發的賤女人一起逃走的事情吧?!?/br> 婆婆的搖椅在地板上去打出一種音調。 “奧利佛長得健壯而又英俊,常常有女人跟著他,而且甘心情愿地跟著他?,F在,就說吐溫克吧。她也不應該受人責備。她一輩子沒有得到過什么好東西,現在奧利佛看中了她。她于嗎不跟著他走?這個可憐的女孩子是個父母雙亡的孤兒?!逼牌耪f到這兒,把她那圍裙的花邊往外一抖?!叭螒{你們基督徒的舌頭去擺布這么一個孤兒吧!” 裘弟在椅子里坐不住了。婆婆屋子里的舒適氣氛,一下子變得像門窗大開那么寒冷。他斷定,這是女人們的事。女人們只在煮出好吃的東西來時還不錯,其余的時候就只能是惹是生非了。走廊上響起了貝尼的腳步聲。裘弟頓時如釋重負。也許,他爸爸能判斷她們的是非曲直。貝尼走進屋子,在爐火前面搓著雙手。 他說:“這難道還不好嗎?這個世界上我最心愛的兩個女人,正在火爐邊一起等著我?!?/br> 婆婆說:“要是那兩個女人相親相愛,埃士拉,那就好了?!?/br> “我知道你們兩人有些過不去,”他說?!澳銈兿胫滥鞘鞘裁淳壒蕟??婆婆,你是嫉妒的,因為我跟奧拉住在一起。奧拉,你也是嫉妒的,因為你沒有婆婆這么漂亮。要使一個女人漂亮——我不說可愛——得減去一把年紀。當奧拉減去一把年紀時,也許她也是漂亮的呢?” 在他好脾氣的影響下,爭吵再也繼續不下去了。兩個女人都笑起來,約束住了自己。 貝尼說:“我很想知道,住在叢莽里的巴克斯特一家,是不是已得到了品嘗這里偎rou的邀請,還是他們只能被迫回家,去吃冷玉米餅?” “不論白天黑夜,我都歡迎你們來。我得謝謝你們的鹿rou。但愿奧利佛也能和我們在一起吃它就好了?!?/br> “他那兒有什么消息?他出海前也不來探望我們,這使我們傷心得很?!?/br> “他遭到痛打后,養息了好久才復元。然后他說波土頓有一只輪船,要他去當大副?!?/br> “我想佛羅里達有位姑娘,她也想叫他擔任同一職務哩1,是不是?” ---- 1“大副”(mate)在英語中與“配偶”、“伴侶”是同一個字,這兒是雙頭語。 那雙關語使他們一起笑了起來,但裘弟卻是因為局面緩和下來而跟著他們一起發笑。婆婆的屋子又變成熱乎乎的了。 赫妥婆婆說:“午餐已準備好了,要是你們這批叢林里來的野人不痛痛快快地吃,那真要使我大大傷心了?!?/br> 午餐不如貝尼和裘弟單獨來時那么豐盛??墒敲糠N食物都有花樣裝飾,這迫使巴克斯特mama產生一種那些食物都極其美味的印象。午餐是在友好的氣氛中進行的。 巴克斯特mama說:“是的,這次圣誕我們已經下定決心到這兒鎮上來過節。去年我們不能來,那是因為我們覺得不能兩手空空地來過節。你想,要是我帶一個果子蛋糕和一些糖果,作為我參加圣誕節交際活動的一份節禮,不知受人歡迎嗎?” “再好也沒有了。你們全家都到我這兒宿夜而且跟我一起去過圣誕節,怎么樣?” 貝尼說:“好極了。你要的野味包在我身上。如果我打算要一只火雞,我就能打到一只?!?/br> 巴克斯特mama說:“母牛、獵狗和雞怎么辦?不論是不是圣誕節,我們可不能全家都出來,丟下它們不管??!” “我們可以留下足夠的飼料給狗和雞。它們不會在一天之內餓死。啊,我想出一個辦法了:屈列克賽就要生小牛了,我們可以讓小牛吃奶?!?/br> “把小牛留給一只斷命的熊或者豹去當點心嗎?” “我可以在棚屋里再造一個牛欄,使野獸無法侵犯它們。要是這樣你還想留在家里防野獸,你就留在家里,我是想來過圣誕節的?!?/br> “還有我?!濒玫芨f。 巴克斯特mama對婆婆說:“你瞧,我連招架他們的機會都沒有,活象一只兔子碰上兩只野貓?!?/br> 貝尼說:“依我看,我和裘弟倒是一對兔子,往往無法抵擋你這只野貓?!?/br> “可是你們逃得飛快,”她說著不禁笑了起來。 最后決定:他們先邀請赫妥婆婆一起去教堂參加交際活動,然后回到婆婆家里宿夜,而且第二天仍舊留在她家做客人。裘弟高興極了。接著他想到了小旗,那念頭猶如艷陽天中的一朵烏云。 他猴急地說:“我可不能來,我只好留在家里?!?/br> 貝尼說:“怎么,什么使你出了毛病,孩子?” 巴克斯特mama回過頭去望著婆婆。 “這又是他兒子那只惱人的小鹿。只要那小鹿有一會兒不在他眼前,他就會覺得受不了。我從來不知道,一個孩子會這么發瘋似地跟一只畜牲廝混在一起。他寧可自己餓肚子也要省下東西去喂它,還跟它睡在一起,跟它談話,把它當作人那樣看待?!獙Π?,我曾經在棚屋外面聽到你在里面跟它說話——他想到的決不是別的,一定是那只討厭的小鹿?!?/br> 貝尼溫和地說:“奧拉,不要使那孩子像患天花似的渾身不自在?!?/br> 婆婆說:“為什么不能帶它一起來呢?” 裘弟張開雙臂抱住了她。 “你會喜歡小旗的,婆婆。它很伶俐,你可以像訓練狗一樣訓練它?!?/br> “當然,我會喜歡它的。不過,它跟絨毛能合得來嗎?” “它喜歡狗。它跟我家的狗一起玩耍。當它們出去打獵時,它會從另一條路溜開去,然后又跟它們會合在一起。它和狗一樣,也喜歡參加獵熊的活動?!?/br> 裘弟贊美小鹿的話,從他嘴里滔滔不絕地傾瀉出來。貝尼一面笑一面打斷他。 “你把它的好處統統告訴了婆婆,她就再也找不到它的好處。這樣,反而使她只能找到它的缺點?!?/br> “它的確一點兒缺點也沒有呀!”裘弟急切地說。 “光是跳上桌子,撞開豬油罐的蓋子和抵散甜薯堆也就夠受的了。它什么都要糟蹋,真比十個小孩子還壞!”巴克斯特mama說。 她說完這番話就走到花園里去看花。貝尼將赫妥婆婆拉到一邊。 “我很替奧利佛著急,”他說?!澳切﹥磹旱臐h子想在他準備動身之前把他趕出去,他們來過沒有?” “把他趕出去的是我。我討厭他想出種種狡猾的借口溜出去看那姑娘。我對他說:‘奧利佛,你還是出海好,你對我既沒有一點兒好處,也沒有一點兒安慰?!f:‘我覺得對我自己也沒有一點兒好處,只有海洋是最適合我的地方?!沂冀K沒有想到那姑娘會跟他?!?/br> “雷姆福列斯特在大發雷霆,你知道不知道?要是他喝醉了闖到這兒來,你得記住,這家伙發怒的時候,往往會做出不近人情的勾當來。你可要竭力把他敷衍出去?!?/br> “現在我敢斷定,魔鬼也不會花時間去講他的壞話了。你對我是非常了解的。你知道,我這人是鱸骨頭和地獄揉在一起造成的?!?/br> “你的鱸骨頭不是已經變得柔軟彎曲些了嗎?” “是的??墒堑鬲z還是像以前一般灼熱?!?/br> “我相信,你可以壓倒大多數男人,可是雷姆不同?!?/br> 裘弟全神貫注地傾聽著。這一次他站到了婆婆這一面。奧利佛又一次露出了他的原形。當他發現婆婆也對奧利佛失去耐心時,他感到很滿意。要是他再遇到奧利佛,他一定要對他表示不滿,不過,他會饒恕他??墒撬肋h也不能饒恕吐溫克。 巴克斯特家的人收拾起他們的籃子、袋子和購買的貨物。裘弟竭力想猜測在哪個袋子里放著那件會使他感到驚喜的圣誕禮物,可是它們看上去都一模一樣。他不禁發愁了,也許他mama真的是叫他去看看老凱撒有沒有溜了韁,什么東西也不曾給他買。在回家的路上,他不斷試探著,想使她說出那東西來。 “你還是去問車輪好了,”她說。 聽了她這一躲躲閃閃的答復,他終于斷定,這是她確實給他買了東西的可靠跡象。