第141章
從這里開始,回憶閃現。鼻尖是海水的腥味,海岸線開始出現,接著是浪花拍打舊碼頭上不再遠航的破船,擱淺在潮濕的沙子間。 廣袤無際的大海上空,遠遠地飛來一只海鷗。它像是踩著時鐘的針腳在扇動翅膀,一下,又一下,緩慢地靠近。 它先是停在燈塔下面的欄桿上,被浪花打中后盤旋到塔頂,再又離開。燈塔,就這樣出現在我們眼前。 “我看過很多遍的一本圖畫書?!?/br> 我努力把龐大的碎片組織成合適的話語,讓文字聽上去順暢一些:“有一個怪人生活在小島上,因為他長相丑陋所以從出生起就沒有離開過小島,他認識的字不多但不妨礙他有著屬于自己獨特的想象?!?/br> “他有一本破舊的字典來認識世界,天馬行空的發揮想象力,他腦海中的「阿姆斯特朗」,不是宇航員,他不能準確明白宇航員到底是什么,所以就猜測是坐在月亮上的男人?!?/br> “很有趣吧,后來島上只有他一個人,他很孤獨,這時出現了新的水手,代替了之前給他送生活補給的老船長,他與正直暴躁的老船長不一樣,他幫助了怪人?!?/br> 弗拉基米爾將話題繼續:“他叫什么名字?”他點了點頭,比剛才多了些興趣。 “新來的水手嗎?” “對?!备ダ谞栒局鄙眢w,向我走過來。 我被不假思索地搖搖頭:“他沒有名字?!辈恢皇撬?,船長,怪人他們都沒有名字。 “水手與怪人并不認識,但他依然幫助了他,而怪人終于鼓起勇氣,從島上逃了出去?!?/br> “聽起來是一個美好的結局,水手怎么幫助怪人呢?”弗拉基米爾在我一臂之外停下,這次他站得筆直,字字句句透著虛假的雀躍,在問句的結尾平淡下來,似乎與我講的不是同一個故事。 “呃···嗯···”我重新低下頭看向熟悉的文字,無法繼續自然地發出聲音。 弗拉基米爾的靠近不能被輕易適應,我可以想象即使相同的事情發生一百次,我還是感到焦慮,他就是擁有能讓我霎時豎起全身的刺的本領。 水手的幫助很簡單,他是第一個愿意去看見怪人的人,一切的開始,只是他留下的一張字條。 “你喜歡什么?”弗拉基米爾朗誦著詩歌般的氣息,鋪陳出那張字條上簡單笨拙的善意。 第81章 chapter 80.碰撞(一) ——你喜歡什么? ——世界的景象。 我的眼睛睜得大大的,把書捂在胸前,擋住弗拉基米爾的靠近: “你知道,你看過這本書?”這句對白在我看來是《燈塔》中最重要的一句話,水手留下的那張字條上就是這個簡單的問題——你喜歡什么? 書本沒起到隔離弗拉基米爾的作用,他湊近俯下身,從我手中將書本抽過去,低下頭嘩啦啦從頭快速翻到尾,又直接翻到第一頁。他輕哼一聲,給出肯定的答復。 “看過,并不是值得令人第二次翻開的作品?!彼灰詾橐獾睾仙蠒?,把書本重新丟回我懷里。 我難得有幾分想與他爭辯的想法,這個念頭在我心中轉了幾個圈,基于弗拉基米爾的行為處事和我對于他不多的了解,自我認為勝算不大,甚至還有可能面臨輸到連褲子都不剩的地步。 當然,以他自恃身份高貴不會真的只給我留條褲子,但是我不得不承認,在他時而尖酸刻薄時而居高臨下,把殘忍當游戲的個性,我能全須全尾成功存活的幾率很低。 即使如此,作為我最喜愛的書籍之一,我拿出視死如歸的態度,婉轉地提出抗議:“好吧,你有你的偏好。不過這真的是一本很棒的書,我是說,它還是挺優秀的對吧?”我訥訥地說道,“立意,結構,還,還有結局,呃,當然你不喜歡它一定有自己的理由?!?/br> 原本準備了一肚子洋洋灑灑的溢美之詞,在接觸到弗拉基米爾的目光后,膨脹的勇氣宛如被針刺破的氣球,噗呲聲過后,連我自己都找不到它掉落在哪里。 像是從硬擠出牙膏管里殘存的膏體,費了好大力氣結果只是艱難斷斷續續沒有絲毫下嘴的欲望。 士氣從振作低落到耗盡在眨眼見得到結果,我張張嘴,想要說出口的話語被一個字一個字刪除,完成了一個無力的深呼吸。 弗拉基米爾在我多余的掙扎舉動后,貌似大發慈悲地開口,他要給我的膽大妄為一個機會。 “這個故事一開始就很可笑,父母將怪人囚禁在小島上,他們用鐵鏈子綁住他嗎?還是從小時候開始就把他關在暗無天日的地牢里?!?/br> 弗拉基米爾的手指重重地戳到書的封面上,他的動作有些粗魯,我下意識使勁兒托住書脊,它才沒有被掀翻垂直砸到地面上,或許是我的腳面上去。 手指攥住書本的兩側,確保它不會發生人為意外事故后,我做出回答:“沒有,小島是個孤島,父母不允許怪人回到陸地,而島上只有他們三個人,對于怪人來說那里就是他的世界?!?/br> 囚禁不僅僅是用暴力手段限制他的自由,很多時候感情才會最大程度上將一個人禁錮,親情、愛情、友情,它們使用溫柔的方式,將繩索套在你的頭上,你被束縛卻無法產生反抗的念頭。 “所以他不但沒有逃跑,即使知道只要登上運送補給的船,也無動于衷,他沒有試圖殺死自己的父母。住在島上總知道如何殺魚,就像那樣做解決掉他們,我只怕還能夠高看他幾眼?!?/br>