第124章
她的語氣軟和來下,淡淡地說:“答案是,君主不需要獲得民眾的信任,只需使他們將自己的忠誠雙手奉上?!?/br> “我明白了,金布羅女士?!蔽尹c點頭,道理也是這個道理,與我的觀點不同,聽一聽也是不錯。 她沒有停下來,接著說道:“其實您的回答,對也不對?!?/br> 盡管盡力掩飾,還是被老練的金布羅女士揪住了我的一知半解。 “您的答案是對的,方式卻不對。這個問題您無法回答,在任何場合和環境中,無論是問題本身,還是答案,都是突兀的,失禮的,只有那些毫無素養的野蠻人,才會如此不合時宜?!苯鸩剂_女士一臉嚴肅,她朝阿芙羅拉示意,“您只要淡淡地勾起嘴角,像是在笑的樣子,或者連眼神也不必傳遞,隨您的心情?!?/br> 我愣了愣,接過金布羅女士遞上的茶,抿一口,嘴里藥物的苦澀感便中和了,只留有一縷新鮮的芬芳,明明是綠色植物,殘留的香氣像是被大雪掩埋了一個冬季,沖破嚴寒,在凌冽的風雪中悠然自在的味道。 “這是什么茶?”我只知道是茶,或許是綠茶。 “是來自日本的gyokuro玉露茶,低溫沖泡,激不起茶葉的苦澀感,鮮甜怡人,對您的身體也有些好處?!苯鸩剂_女士從我的手中取過茶杯,不肯讓我再嘗第二口。 “您知道是怎樣的口感,記下來,不要忘記,但也不需要留下深刻印象?!笨此址愿腊④搅_拉去準備其他的,不禁感嘆這種見縫插針式的學習方式果然不一般。 阿芙羅拉快步走近,卻不顯得匆忙,她在金布羅女士一側,聲音不大,足夠使我聽見: “殿下來了?!?/br> 金布羅女士并不表態,她從不耽誤學習的時間,除非弗拉基米爾偶爾過來,她通常立刻停止授課,將阿芙羅拉帶出讓她候在門外。 阿芙羅拉捧著我的畫,這也是課程的一部分,跟著金布羅女士離開,看樣子差不多會在廊庭中碰到。 我邊放空邊站了起來,活動僵硬的骨頭,手腕,腳踝發出格拉格拉的聲響,聽上去就滿是時光灰塵的垂垂老矣,每走一步蒼老就會隨著動作抖落下來。 綿軟的地毯吸收了鞋子撞擊地面的聲音,但弗拉基米爾的氣息瞬間就擴散到四周,我不用抬眼,就知道他徑直走到我對面坐下。 我左手扶著沙發,沒骨頭似的跌回一片蓬松柔軟。金布羅女士所要求的正確的儀態實施時,這個沙發簡直是折磨,但現在,沒有比窩在這兒更舒服的事了。 “弗洛夏,好久不見?!备ダ谞柌幌裎疑险n時繃直身子用盡全身勁兒的勉強樣子,他不故作挺拔,卻足以讓金布羅女士無可挑剔。大約是午后,他一手支著下巴,有幾分懶洋洋。 好久? 也不久,一周左右,他偶爾過來,不多說什么話,就坐在一旁安靜地,凝視,我猜測。我不想去直視他的雙眼,他不會強迫我說什么,做什么,時間久了,我也記不清他何時走的。 習慣就是這樣,我慢慢適應他的存在,或者適應他的不存在,按照金布羅女士說的那樣,隨我的心情。所以,我的心臟不會再因為弗拉基米爾的到來狂跳不止。 “是的,好久不見,弗拉基米爾先生?!蔽覀瓤吭诒д砝?,聲音聽上去悶悶的。 空氣滯澀起來,我習慣他的安靜,我想,他也會習慣我的沉默。 筋骨還沒活動開,我繼續維持著不動的姿勢,向余暉道別。 “你在傷心嗎?”弗拉基米爾的聲音像是失去陽光的房間,冷嗖嗖的,有點無奈和其他一些復雜的東西,“我不想你傷心?!?/br> 我突然有些悲傷。我經常感到難過,但這不是普通的悲傷,鼻子一陣陣發酸,是無法忍受的難過。 我被困在這里,感覺不到時間的流逝,感覺不到我想活著追求的,夢寐以求的一切,我為什么不能難過?但我意識不到,就像一個人不會覺得寂寞,直到出現另一個人。 更因為,我對弗拉基米爾產生了不切實際的妄想,這很難說不是我在艱難處境下的下意識依靠,誰都討厭孤單一人,把離自己最近的那個人當成特別的存在也是人之常情。 在這里,所有人都把我當做馬爾金小姐,只有他還記得我是弗洛夏,馬爾金家的弗洛夏。 因為我心中有一份期待,所以不知不覺在對方的言行中混入自己的愿望,當被現實落空,就會顯得格外滑稽可笑。 這對弗拉基米爾不公平。 但也許,這是他想要的。 “一般來說····依靠它的”——尼可羅·馬基亞維利《君主論》 第72章 chapter 71. 香氣 他沒有看向我了。 我即使不敢將視線明目張膽地掛在他身上,余光也總是警醒地分給他一些,似乎一旦感知到他的存在,我就成了初生的小獸,慌張又無措地戒備著天敵。 羅曼諾夫微微側過身,幾縷暗金的發梢搭落在蒼白的后頸上。管家單手背后,恭敬地彎下身子,聽著他的吩咐。主仆細細碎碎的交談聲傳過來,什么也聽不真切。 我稍稍放松下來。 勤勞沉默的女仆的剛添過柴火,火星夾著掉落的木頭碎屑在上空中炸裂,噼里啪啦,毫無節奏,不留心就會錯過的聲響,安靜的消失在火焰中??諝饫飶浡鴾嘏裰氐哪绢^香氣,更像一種古怪但似曾相識的香氛,催人困倦。一時之間也想不起這味道來自于哪段記憶,細細思索了一會,總是快要抓住那份清明的尾巴,強迫自己專心,畫面快速閃過,門后依然是徒勞的大片空白。