第41章
書迷正在閱讀:[綜漫] 靠除妖柯學攻略幼馴染、[終極一班] 青春里的少年、[綜漫] 我是萩原家的大哥、[咒回同人] 論術式是游戲的我如何在高專存活、[綜英美] 哥譚先生無處不在、你女朋友是BOSS[無限]、[綜漫] 回到橫濱后我靠散裝馬甲拯救世界、[綜漫] 彩云國紈绔直播中、[綜] 靠隱形眼鏡統治世界、好兄弟,怎么成了反派Boss
宴道打算在這里停留一段時間,聽聞海神會送彩禮,拿下彩禮的城鎮可以靠著彩禮度過安穩的一年,宴道想看看是否能看到那位傳說中的海之魔神。 此處城鎮不接納外客,宴道只能暫時居住在附近的山林中,不過他帶在身上的馬科休斯分身每天都會給自己做美味的食物,居住得好差也就無所謂了。 祭祀的那天下艷陽高照,但是每個出門的人都帶上了蓑衣,為了防止露餡,宴道也找了一身蓑衣套在身上。 壯年的男子兩兩抬著宰殺的牛羊豬,四個身穿紅衣的轎夫抬著一塊方方正正裝飾喜慶的架子,新娘穿著紅衣,身前掛著一朵紅色的絹花,蓋頭將她的臉蓋得嚴實,她的父母也穿戴整齊,跟在旁邊,臉上卻并未見多少喜色。 宴道看著臺上的少女皺起了眉頭,不知道現在自己是否要找個機會救下她。 眾人跟在隊伍的后面,宴道也安靜地隨著人潮前進,快到海邊的時候,原本晴朗的天空陰云密布,宴道抬起頭時,雨滴已經淅淅瀝瀝地落下,然后越來越大。 站在岸邊遠遠望去,海面的顏色不再是湛藍色,而是濃郁的墨藍色,海水仿佛杯中的水,被大力搖晃著,水面上涌起的波濤不停地擊打著海岸。 帶頭的老者在前面振臂高呼,讓人將牲畜丟下海中,宴道往前擠了擠,尋思著能否找到機會將那個女孩救上來,正在他思索時,抬著轎子的人已經將新娘往海上抬了。 海面并不平靜,似乎有什么東西在下方游動。 宴道打算女孩消失在眾人視線之后再做營救,這樣也能將這群民眾糊弄過去,但實際上并未輪到宴道出手。 海中伸出看起來十分綿軟的觸角,將幾乎要淹沒的新娘挽起來,然后淺藍色的光護住了那位可憐的少女,輕緩地將她拉入深海。 宴道收回了手,看著那團墨藍色之下微弱的光芒,他想也許那位魔神并非會傷害她。 新娘被海神帶走,岸上的民眾振臂高呼,然后紛紛擠向海岸邊,似乎在等待著什么。 宴道不明所以,也跟著人潮往前方走去,只是剛靠近他就聞到了熟悉的氣味。 是那股與夢之魔神息息相關的氣味,而這股氣味的來源卻是那海邊被潮水推上來的珍珠。 民眾們趴在地上撿著潔白圓潤的珍珠,遠遠看去,岸邊的沙灘上閃閃發光。 沒有人愿意去注意此時怪異的宴道,望著遠處平靜的海面,心中大致有了估量。 也許夢之魔神藏在海下。 宴道又在城鎮中居住了一段時間,此時多是以物易物,自家城鎮中用來充當交易媒介的是刻著摩拉克斯肖像的金牌,只是在這里并不好拿出來,畢竟是這里不是自家地盤。 宴道身上帶了不少稀罕的東西,靠著這些寶物他也從這里的居民口中打聽了不少消息。 比如,海之魔神居住的地方是個叫做海神宮的地方。 宴道離開城鎮之后并未回到自己的城鎮中,而是在這片海域附近轉悠,除了那日海中涌上的珍珠上有夢之魔神特有的氣味之外,宴道再也沒在其他地方聞到那股味道。 也許他應該去見一見那位海之魔神,如果那天的新娘真的被其所救,那這位海之魔神也許并非不可溝通之輩。 宴道從夏天就一直沒有回去過,直至冬日飄下第一場雪。 宴道在海邊看到了這場雪,仰頭看著遠處群山之上暗沉灰白的天空,許久未歸的宴道有些思念了。 而此時坐在庭院中的摩拉克斯,望著庭院中葉子已快落盡的竹子不知道在想些什么。 摩拉克斯身上披著一件寬大的褂子,是宴道離開前新作的,他自己經常穿一些樣式簡單的窄袖勁裝,卻喜歡給馬科休斯做顏色喜慶帶著各色紋樣的肚兜兜,也喜歡給自己做一些寬袖華貴的服飾。 低下頭扯了扯衣服,在抬起頭時卻看到了天上緩緩飄落的雪花。 “今年的雪,有些早了……” * 尋找到前往海神宮殿的道路后,初冬時節宴道進入了海底。 即使火焰能溫暖他的軀體,但冰冷的海水還是讓宴道感受到了比凜冬還要寒冷的溫度。 海神宮并非進入海中就能前往的,而是要解除海神留下的謎題拿到密鑰才行才能進入,對于宴道來說這樣的解密根本算不上什么,他敢說,整個提瓦特,除了那個還沒出現的黃毛,他是最會解密的人。 只花費了一點點時間就成功地進入了海神宮殿的大門。 與海洋中的冰冷不同,海神宮明亮又溫暖,甚至有人類生活過的痕跡,而宮殿最高的位置上坐著一位看不清形態的人,那大抵就是海之魔神了。 “不管你是人類還是魔神,既然你解開了我留下的謎題就可以從我這里拿走一樣珍寶?!?/br> 漣漪一般的聲音回蕩在大殿之中,宴道環視四周之后收回了目光,心中最后一點擔憂也消失了,看樣子那些被帶走的女孩在這里生活得很好。 “我想要知道,之前您送上岸邊的珍珠是從什么的地方采集來的?!?/br> 海之魔神像是有了興趣,他換了一個姿勢看向下面的陌生魔神。 “你喜歡珍珠我可以送給你很多?!?/br> “并不是,只是那飼養珍珠的地方我必須去一趟罷了?!?/br> 兩位魔神是第一次見面,卻都沒有十分緊繃,相反很自然地談論著。