敵人或盟友
書迷正在閱讀:數千般、帶著工廠穿民國、死了就會穿越嗎?、結婚對象他詭計多端、哥哥教我、化宋、豪門逆子他親媽回來了、一盞薄荷、小饕餮靠吃求生綜藝躺贏了、掌中物
「您打開那份文件了?!贡劝浩嬷匦聦⒑楸っ贝魃?,拉整衣襟的同時,也在迅速調整狀態。 昨天他前往歌劇院拜訪的人正是達尼洛?盧切斯,也就是尼基口中的「那位先生」。比昂奇將李奧波與西蒙切利掛勾的證據,拿到總是為盧切斯保留的包廂內親自交給對方,里面光是李奧波與西蒙切利在餐館里背對背分坐鄰桌的照片,便足以使達尼洛明白家有內鬼。 雖然盧切斯既未參與營救比昂奇的行動,也明確在委員會上對比昂奇提出警告,但他始終相信盧切斯以鐵腕治理家族內外的原則不可動搖。這便是比昂奇與親信們通宵辯論的主因,大部分的人都不相信達尼洛?盧切斯會制裁唯一的繼承人。 「但卻沒想到自己能逃過一劫?」盧切斯語氣諷刺地說道。 比昂奇淡淡一笑,即便盧切斯最后在車上說的那句話使人起疑,但他確實沒有把握可以毫發無傷。只不過,現在距離全身而退還差得遠。 盧切斯將手槍收回槍套內,本就不悅的神色如今多添了些肅穆。他走到姪子的尸身前,沉默凝視好一陣子。李奧波面朝下得倒臥在地,胸口涌出的鮮血混著殘雪形成的泥濘逐漸蔓延,很快就會讓那張臉浸在一片污濁之中。 「當年領養他的時候,所有人都說我早有預謀,唯獨你父親除外?!贡R切斯一邊從口袋掏出米黃色手帕,一邊蹲下身,趁著血污沾染之前,將李奧波手上那把槍抽走?!笡]有比桑提諾更值得小心應對的人了?!?/br> 比昂奇看著盧切斯將地上那把手槍包起,向后藏進褲頭,若映襯著對方所言,也許這能視作一種緬懷之舉。但盧切斯是位實事求是的人,此舉主要的作用是混淆事發經過。 「他有向您解釋嗎?」比昂奇向四周察看,雖然他確定盧切斯早已凈空這個路段,但維持謹慎是保命的好習慣。 「解釋什么?」盧切斯沒再看過姪子一眼,他踏上主要道路,示意比昂奇一同步行。 「西蒙切利與他達成的協議?」 比昂奇在盧切斯后方隔著兩步距離,當初他派人跟蹤李奧波,卻沒有時間詳細調查李奧波與西蒙切利的往來細節。 「支持他頂替我的位置?不然還有什么好理由讓這懶小子起心動念?」盧切斯乾笑,「反正我們死后都是要親自向天父懺悔的?!顾馕渡铋L得轉頭看了比昂奇一眼。 「我并未料想到您會親自動手?!贡劝浩嫣寡?,他沒有想過盧切斯會親手處決叛徒,但也未曾對李奧波的后路抱有多樂觀的希望。 「為什么?因為他是我兄弟的兒子?這種背叛才是最羞辱的,雖有血緣關係,卻不比路上撿來的狗。他羞辱這個家族,也泯滅對圣母發的誓?!贡R切斯憤憤說道。 比昂奇沒有辦法辨析這股怒氣,究竟是因為盧切斯堅守信條的直拗?還是因為失去親人的無奈?于是他保持沉默。 盧切斯選擇棄車步行,代表不遠處有人手接應,或是有其他能自行退場的方法;而藏匿李奧波的手槍,是要混淆殺手的身分,但家族的人一定知道他出發前往比昂奇的宅邸,也一定明白李奧波是盧切斯派來處決比昂奇的槍手。 「你會為此負責,比昂奇閣下?!构黄淙?,盧切斯立刻說出他的猜想。 「您與李奧波一同出發,無論如何解釋,您的不在場證明都太過牽強?!?/br> 「確實,等別人發現車子的時候,想必還會有其他謠言,但盧切斯會宣稱比昂奇才是此事的始作俑者?!?/br> 真正的談判。比昂奇立刻會意過來。 「在哈德遜河邊那晚,若不是我的手下提供掩護,現今盧切斯在紐約的勢力早已大不相同?!挂潜R切斯嘗試與比昂奇交易的事被柯爾抓到,班杰明絕對會大動干戈,動搖盧切斯原有的經濟命脈;同時,李奧波與西蒙切利還在背后等待達尼洛頹敗,好收穫漁翁之利。 「所以你現在還活著?!贡R切斯回得俐落乾脆。 「您言下之意,是指盧切斯不會在委員會中支持比昂奇,但實際上仍是放我一條生路?」 「我沒有殺你,是因為你救過我一命;至于委員會中的立場,當西蒙切利那隻白狐貍知道李奧波死了,就足以料到我已經略知一二。這又不是什么小孩的幼稚勾當,還需要我們推來擠去得大聲喧嘩自己的立場?!?/br> 「很遺憾我們未能取得更進一步的共識,閣下?!?/br> 盧切斯聞言止步,比昂奇保持著距離隨之停頓,對方回過身面向他,緊皺著眉頭、嘴唇翕動,接著以十分緊繃的語氣說:「你的兩次行動都是針對柯爾兄弟,也是我長期合作的對象;接著你放火燒了我的房產,還有我那可憐的教女;最后,你逼得我不得不親手殺死李奧波。比昂奇閣下,要我是你,早就對自己現在吸進的每一口空氣感激涕零了?!?/br> 「盧切斯需要比昂奇隔開皇后區的勢力,尤其西蒙切利已經不滿足于上城的伊甸園了。若非柯爾越發失控的處事態度,您也不會考慮與比昂奇進行槍械交易?!贡劝浩胬潇o答道。 「…那是我最后一次向比昂奇提出合作?!闺S著一陣深呼吸,盧切斯嚴肅宣布道。 新的朋友,新的敵人,看來盧切斯選擇成為后者。比昂奇不會說自己感到意外,這不是他最理想的結局,也不會是最糟的。 比昂奇輕壓帽沿,表達對盧切斯的尊重。 「你讓自己在紐約的處境更險惡了,這樣值得嗎?」 「閣下何以見得?」 「我見過她,在班杰明的舞廳里面?!?/br> 比昂奇的表情沒有變化,但在盧切斯眼里,彷彿一切都明朗了。 「別太驚訝,自古英雄難過美人關,更何況我們只是普通人?!?/br> 此時,一架飛機遠遠越過天際,盧切斯抬頭望去,然而比昂奇只是等待轟隆的引擎聲消逝后,平穩回答:「盧切斯閣下似乎沒有這層顧慮?!?/br> 達尼洛?盧切斯與親兄弟的形象大相逕庭,不同于他哥哥早早娶妻生子,達尼洛似乎對建立自身的家庭反感至極,那些與之接觸的女子沒一個足以傳出引人非議的傳聞,再者,當時李奧波仍是他唯一認定的繼承人。 「女人是變數的代名詞,而我最討厭的就是改變?!?/br> 盧切斯低下頭,重新望向比昂奇,出乎意料之外,比昂奇聞言竟面露微笑,即使那抹笑容并不刺眼,仍使得他感到不太自在。眼看對方并不打算接話,盧切斯便繼續原本的步伐,比昂奇仍然沉默得跟在后頭,最終,兩人一前一后的來到道路交叉口。 「往前就有加油站,那里有電話亭可以使用?!贡R切斯邊說邊指著右方那條荒涼的道路,從現在的位置望去,比昂奇看不見任何人造的設施。 「有人來接您?」比昂奇轉頭往左邊的小徑看去,那里十分適合藏匿車子。 盧切斯笑而不答,接著緩緩開口:「你很有膽識,馬爾切洛。但愿這足以讓比昂奇繼續在紐約立足了?!拐Z畢,盧切斯略過任何道別,徑直向蔓草深處走去。 比昂奇也省去繁文縟節,往那座不確定還有多遠的加油站邁進,當路邊的野草蓋過兩人的身影,一陣若有似無的引擎聲響起,隨著比昂奇穩定前進的步伐,機械運轉的聲音亦逐漸遠去。