70.卡殼的英語臺詞
書迷正在閱讀:代嫁升級手冊、第一初戀(bg1v1H)、姐夫別過來(糙漢x軟妹)、情色小說家 (ABO BG 1V2)、收入囊中(校園NPH)、昨夜(古惑仔烏鴉同人)、熄火(校園1v1)、玫瑰有約(1v1H)、未婚夫非要找別人跟我zuoai(nph)、刺猬玫瑰(高干)
校慶時間緊張,英語話劇組四人利用午休和放學后的時間,在體育館找了塊空地對臺詞,順走位。 “顧佳,你這個indestly又念錯了,重音在第三個音節!”秦朗第四次打斷了正在飆戲的顧佳。 顧佳被他一擾,后面的詞又接不上了。 “秦朗你煩不煩??!我們這不是在考英語口語!我詞又沒記錯,只不過重音發錯了,干嘛總揪著我一點小毛病不放?!這單詞臺下都沒幾個人認識!你說普通話有時候還n、l不分呢,我說你什么了嗎?!” 好意指出她的錯誤,反而還吃了一頓教訓,秦朗也據理力爭,“如果每個環節都只追求80分,那最后加成的結果就是不及格!” 顧佳把手里臺本往地上一扔,“這女一號我不演了!你找別人吧!” 眼看剛搭好的戲班子差點就散伙,蘇魚趕緊從中勸和,“大家都已經付出好幾天的努力了,我們的目標都是一致的,都是希望呈現一個接近完美的舞臺,對不對?這只是我們磨合的過程,大家不要傷了和氣?!?/br> “我不想跟一根筋的人搭戲!”顧佳一副拒絕合作的態度。 “那要不顧佳你跟蘇魚換個角色?女二沒什么詞?!睉蚍萆俚每蓱z的陸天齊在一旁提議。 “我也同意?!鼻乩恃凵穸剂亮?。 顧佳舉雙手同意,“只要小魚沒意見,我們現在就換!” “……好?!贝缶忠讯?,蘇魚沒得選。 臨時換成伊麗莎白的角色,蘇魚多了很多臺詞需要記。 比如達西在雨中對伊麗莎白告白,最終兩人吵架收尾的這一段戲—— “And those are the words of a gentleman. Your……” (這是一個紳士會說出的話嗎?) 蘇魚拿著稿子,在客廳來回踱步,念念有詞。 蘇魚突然卡殼,看一眼臺本又繼續背詞,“Your arrogance and ceit, your selfish disdain for the feelings of others made me realise you were the last man in the world I could ever marry.” (你傲慢又自大,自私又自利,你瞧不起他人,我早就想好了,哪怕全天下男人都死光了,我也不愿嫁給你。) “要幫忙對詞嗎?” 蘇魚抬頭,對上江洺的目光。他正趴在二樓的扶梯上,一只手晃蕩在半空,不知道已經朝下看了多久。 見她圓目微睜,一副不可置信模樣,江洺為了打消她的疑慮,直接開口往下接詞—— “Five me, madam, for taking up so much of your time.” (請原諒我,小姐,耽誤你這么多時間。) 蘇魚看一眼臺本,他剛剛脫口而出的那一句,跟臺詞本上一字不差。連單詞之間的連讀都處理得非常順滑,幾乎聽不出非母語人士的口音。 早讀課他從不張嘴,英語課的朗讀示范也沒輪到過江洺頭上。蘇魚之前也從沒留意過他的英語咋樣。 平日里不顯山不露水,也沒見他在課后花時間背過英語單詞,是因為江洺他的英語能力遠在高考要求水平之上。 以往寒暑假期間,江洺經常泡在國外純英文的環境里集訓,之前的雅思考試他裸考拿了8.0。 蘇魚著實有些意外,開口問他,“你看過《傲慢與偏見》?” “我媽喜歡,她在家里收藏了四個版本的小說外加三個版本的藍光碟片。最喜歡馬修·麥克菲迪恩拍的那一部,被男演員憂郁的藍眼睛迷得不行,這部電影有一陣是我們家的固定背景音。所以經典的橋段我都有印象,我來幫你對詞吧?!?/br> 江洺一邊說,一邊從二樓走下來。 蘇魚仰頭看著他,看他一步步走下樓梯。 不知為何,腦海忽然浮現達西從曠野的霧中走出來的畫面。 “好?!?/br>