八零海歸女富豪 第12節
知道他接到凱特的邀請后,艾爾波一上午被上司、上司的上司、上司的上司的上司——頂頭上司喊去談了話。 中心思想就一點: ——一定要想辦法和凱特打好關系! 要是能找到機會,最好多提提自己和廠子的名字,盡全力給凱特留下一個好印象。 他們發動機廠雖然和琉璃商場八竿子打不著聯系,但和琉璃快運可一直是良好合作關系! “明白明白明白,我明白的!” “知道知道知道,我知道的!” “我一定會盡自己所能,小心小心再小心,謹慎謹慎再謹慎!” 艾爾波像是小雞啄米一樣不停的點頭,又像是復讀機一樣不停地重復。 等見完了全部的領導,這才換了一身帥氣的西裝,動身去了凱特訂好的餐廳。 進了餐廳,只見凱特溫溫柔柔地坐在沙發椅上,上來第一句話就是: “我這次邀請您來,其實并非是為了我自己,而是代表著我們的boss?!?/br> 艾爾波:“???” 艾爾波:“?。?!” 艾爾波只覺自己像是被天降大餡餅砸中,大腦暈乎乎的,許久都回不過神來。 凱特的boss? 凱特的boss! 那不就是一手創辦了琉璃集團、身價幾十億美金的大大大富豪明璃! 那種級別的大富豪,怎么會有閑情逸致聯系他這樣的小人物? 難道是看上他了?準備包養他做情人? 就在艾爾波控制不住地浮想聯翩的時候,凱特溫柔地再次開口: “你應該也聽說了這個消息,我們boss最近回了華國,準備在華國定居?!?/br> 提起明璃,她的眼睛里面好像亮著光,藏著動人的小星星。 艾爾波一頭霧水地點頭:“是的,這個消息都已經傳遍了,明璃女士真是值得我們學習的榜樣!” 艾爾波迷迷糊糊的,自己都不知道自己說了啥。 明璃回到華國和他有什么關系嗎? 艾爾波絞盡腦汁回憶著,他們發動機廠好像和華國確實有一些合作。 但那都是極小的合作,將已經被淘汰的發動機賣到了華國的工廠。 廢物再利用嘛! 凱特也沒有和他再繞彎子,面上仍是笑著的,眼底卻閃過一道冷光。 “勞煩詢問艾爾波部長您一句,鮑勃和努特是否是您部門的員工?” 鮑勃和努特? 聽起來好像確實有些熟悉。 艾爾波擰眉思考了一會,話語中帶著不確定:“應該是我們部門的?不知道他們兩人是……” 他不解地抬頭看向了對面的凱特。 凱特不急不慢地用勺子攪了攪杯中的咖啡。 笑道:“其實也不是什么大事,就是覺得艾爾波部長您部里的員工可真是威風得很呢!實在是讓人羨慕又佩服?!?/br> 她擱下了勺子,與杯沿碰撞發出清脆的聲響,又笑盈盈地將一本小冊子推了過去。 “boss一向教導我們,無論是在生意場上還是在日常生活上,都得要以和為貴?!?/br> “只是我們這些做下屬的,也不好平白無故地看著咱們的boss被欺負了不是?” 第12章 她們的boss是何等人物? 那是漂亮國最厲害的資本家大鱷都得稱贊一句天才,感慨后生可畏的精英! 那個鮑勃和努特又是什么個東西,居然還敢將威風耍到她們boss身上來了! 他們配嗎? 凱特的語調從頭到尾都是含笑而柔和的,卻帶著nongnong的諷刺味道。 艾爾波只覺得自己的氣勢被完全碾壓,頭都抬不起來了。 恨不得地上能產生一條裂縫,讓他直接悶著頭鉆進去才好! 與此同時,他對于凱特口中的鮑勃和努特兩人,也產生了nongnong的怨恨之意。 你們兩個人有沒有點眼力見! 難道不知道有一些人是壓根不能招惹的嗎!連碰上一根毫毛都是冒犯! 好家伙,他都不敢惹的人,倒讓兩個愣?????頭青給得罪了,還反過來連累了他! “明璃女士說得對,她真是一個有大智慧的人!” 艾爾波抹了一把汗,現在是一點兒遐思也沒了,小心翼翼地陪著笑。 要是讓上司們知道,他部門的員工得罪了明璃。 一旦他們遷怒,他怕是連自己的飯碗都保不住。 “艾爾波部長您客氣了?!?/br> “我也知道,您向來不是那樣的人,必然是員工自作主張,欺上瞞下,才闖了這么大的禍?!?/br> 凱特貼心地為他找好了理由。 艾爾波連連點頭:“凱特小姐您說得對,就是這樣!” 哦,上帝??! 真的是鮑勃和努特那兩個蠢蛋的鍋,和他一點關系都沒有! “我這次請您來呢,其實主要是想請艾爾波部長幫個小忙?!?/br> 凱特將面前的小冊子往對面的方向又推了推。 艾爾波這才注意到桌上的東西,還沒來得及看便下意識回答道: “您說,只要我能幫得上忙的一定不會推辭,就算是賠罪了!” “艾爾波部長您這是說的哪里的話,做錯的本就不是你,你又何須賠罪?” 凱特平淡地道:“用boss祖國的格言來說,我們琉璃集團的人,向來都信奉冤有頭債有主,自然不會無由來的遷怒,搞連坐制度?!?/br> “我們又不是封建的帝國主義,漂亮國是資本主義國家,我們琉璃集團的人也一向遵紀守法?!?/br> 艾爾波這才真正地松了口氣,擦了擦手心粘膩的冷汗,有心思仔細地翻閱凱特遞過來的小冊子。 越看,他的表情越迷茫,充滿了難以形容。 一遍掃完,他咽了口口水,小心翼翼地看向了凱特。 他試探著問:“這好像是……我們康斯旗下一款發動機的說明書,只是翻譯成了中文版?” 這難道有什么特殊的意義嗎? “是的,就是發動機說明書的翻譯版?!眲P特頷首。 艾爾波:“???” 艾爾波非常不能理解,心理活動都已經明明白白地寫在了臉上。 凱特卻是展顏一笑。 這是她緊趕慢趕,加錢找人翻譯出來的。 boss并沒有明確地說讓她做些什么。 但她早已經習慣了,要把boss分配的一切任務都完成得盡善盡美。 畢竟,她們擁有著那樣一個厲害的boss,自己又怎么能和她差得太多? boss所在的華國,翻譯行業才剛剛興起。 發動機說明書里又有著非常多的專業詞匯,翻譯起來非常困難,不便于cao作。 但在漂亮國則不一樣。 只需要花上一筆不多的美金,就能讓掌握中文的發動機行業內工作人員兼職翻譯,成效極佳。 最重要的是,她最了解像艾爾波這樣的人了。 現在正是他誠惶誠恐、恨不得多做些事情來彌補過錯的時候。 她拿出了翻譯本,艾爾波只會心領神會地做到更多,完美甚至超常地達到她所想要的目的。 “……因此,可能要麻煩您的人前往華國的時候,幫我將這本譯本順路帶過去?!?/br> 凱特抿了一小口咖啡,微微的苦和淡淡的香融合在一起,口感極佳。 艾爾波恍然大悟,打著包票承諾道:“您放心,這些就包在我們身上?!?/br> 想了想,他又補充道:“漂亮國和華國距離這么遠,交通也非常不方便?!?/br> “作為優質的客戶,我們本該為他們提供最完善的服務,結果卻出了這樣的過錯!” “這樣吧,回去之后我就打申請報告,我和修理組的組長一起過去,再選幾個優秀的修理工?!?/br> “簡單總結一下發動機常見的問題和修理方式,當做一個參考,也盡量避免以后可能遇到的問題!” 艾爾波積極表態。