第33頁
書迷正在閱讀:[綜英美]你對東方力量一無所知、和死對頭HE后[快穿]、紅袖招,點絳唇、前世的鍋我不背、穿成拋夫棄子的炮灰受[快穿]、我在運動綜藝里跟死對頭HE了、凈化反派后我翻車了[快穿]、我成了哥哥的替身、忘川事務所、我要和你破鏡重圓
想到那些上流人看見她穿褲子,會露出怎樣震驚的表情。莉齊露出兩個狡黠的酒窩,迫不及待地鉆進了馬車。 她本打算一個人前往歌劇院,琢磨了一下,又把蘭斯叫了過來,讓他陪她一起去。 蘭斯受寵若驚的同時,對莉齊的個性更加摸不著頭腦了,剛剛她還哭得那么傷心,鮮紅的嘴唇噘得老高,宛如一個受了委屈的小女孩,現在又變成了一個凜乎難犯的王后。 他一直無法理解莉齊的個性,不明白她為什么能兼有女性和男性的特質——既嬌美可愛,又堅韌不屈,既會放聲大哭,又能在轉眼間收拾好情緒,把自己打扮成神氣十足的孔雀,大多數女人和男人都做不到這一點。 她復雜得——蘭斯遲疑著,不知該不該用那個詞兒形容她——迷人。是的,她復雜得迷人。 他其實不該這樣欣賞她,也不該接近她,對她抱有好感。她對他的家族來說,是一種毒素。他不能讓她毒蝕自己的心靈,毒蝕自己從未想過改變的觀念。 他想要抗拒,但就像干柴無法抗拒烈火,他也無法抗拒她的魅力。 “我好像喜歡上她了?!碧m斯想。 他不是一個懦弱的人,只要不冒犯他的原則和觀念,必要的時候,他也可以變得冷酷無情與富有血性。但在喜歡莉齊這一點上,他卻像個懦夫一樣感到了強烈的恐懼。 他預感到自己將被她焚燒,因為僅僅是干柴,是無法匹配她這樣的烈火的。只有比她更強勢、更猛烈、更炙熱的大火,才能與她匹配,與她搏斗,與她融為一體,使她放出更加明艷的火光。 可是,什么男人能做到這一點呢? 莉齊沒有注意到蘭斯復雜的眼神,她正全神貫注地望著馬車外。 歌劇院前面已排起了長長的車龍,輕便馬車、敞篷馬車、轎式馬車、雙輪雙座馬車……甚至還有一輛由八匹挽馬駕轅的豪華大馬車。車輪聲震耳欲聾,馬的響鼻聲此起彼伏。抬眼望去,全是各式各樣的女帽,羽毛猶如海波般蕩漾不止。 所有女人都規規矩矩地穿著裙子,她們從沒有想過女人也能外穿褲子。 莉齊低下頭,看了看斗篷底下的絲綢褲子,不知道自己的行為算愚行還是壯舉。但是——管他呢!她才不在乎。 正因為她有源源不竭的勇氣,所以才敢喜歡上一個連長相都不知道的幽靈,不是嗎? 莉齊一把摘下了斗篷。 蘭斯看清楚她斗篷下的穿著后,猛地睜大了雙眼:“你——”他的臉龐在頃刻間漲得血紅,“你——不行,你這樣簡直是——” 他敲了敲車窗,想命令馬車夫掉頭,莉齊卻已經打開車門,干凈利落地跳了下去。 太太小姐們本來在互相貼面,恭維彼此的衣裳;社交界的明星,親王夫人和公爵夫人本來在接受眾人的仰視和贊美——一轉頭,都嚇了一大跳。一陣嚶嚶嗡嗡的sao動響了起來,就像有人用槍打掉了蜂窩似的。 親王夫人和公爵夫人盡管面露驚色,但其實并沒有其他人想象的那么驚訝。她們都是經歷過大風大浪的人物,能像老貓逮耗子一樣逮住周圍人一閃而過的小心思。穿褲子這點兒小事,還不至于讓她們花容失色。 但她們知道,想要博個好名聲,此時此刻就得暈過去。因為婦女不可穿戴男子所穿戴的,男子也不可穿婦女的衣服,是《圣經》中的規定。 于是,親王夫人和公爵夫人對視一眼,雙雙暈了過去。 演技好點兒的太太小姐們紛紛暈倒在仆人的懷里,演技壞點兒的太太小姐們則只剩下尖叫的份兒。有一些太太小姐是真的暈過去了,仆人們連忙到處找嗅鹽,找芭蕉扇,往她們的臉上扇風?,F場亂作一團。 男人們也停下了高談闊論,瞠目結舌地望著她,臉漲得通紅,不知道往哪兒看。假如莉齊是個輕佻女人,他們大可以湊到她的身邊,開幾個下-流玩笑,但莉齊是個上等女人,他們平生第一次見上流女人穿得這樣浪蕩,震驚的同時,幾乎感到恥辱。至于為什么感到恥辱,他們自己也鬧不清楚。 有男人鼓足了勇氣,上前想要教訓莉齊,可對上她那雙明媚的黑眼睛后,又講不出教訓的話了。 只要她表現出一絲一毫的心虛,他們就會像老鷹撲魚那樣,猛撲過去教訓她,但她的神色堅定、鎮靜、勇敢,看不見半分心虛和畏縮。 其他太太小姐其實也有類似的品質,但她們把這些品質藏在溫順的眼簾之下,偶爾才會閃一下銳芒;她卻大大方方地擺在臉上,生怕別人瞧不見似的。 莉齊發現,只要她顯得足夠理直氣壯,旁人就不敢說她閑話。 就這樣,她像男人一樣兩手插兜,大步流星地走到了檢票員的面前。 按照約定,男演員本該在大門口接她,但不知是否因為她的奇裝異服,她一路走過去,都沒有看見男演員的身影。 還好莉齊對他壓根兒沒有感情,對他的失約毫無感覺,打算自己走進去。 檢票員卻攔住了她的去路。 “夫人,請恕我無禮,您穿成這樣,是不能進歌劇院的。如果您執意要觀賞這出歌劇,我們可以為您提供得體的服飾,但需要您去更衣間換一下——” “如果我不換呢?”莉齊冷靜地說,“我穿什么,又不會影響到別人?!?/br> --