第143頁
書迷正在閱讀:病美人指揮官又冷又強、哼哼哈黑化集、喜夜袂停(高干)、又知卿意(NPH高H)、當戀綜里最鐵的直女、惡毒女配竟是魔君白月光、得罪了老板怎么辦、發現老公是名柯Gin怎么辦、夫君重生后、東宮姝色
他像是笑又像是歉意地行了個禮,然后出門甚至把她的拖鞋提了進來:那么,阿德里安,你恐怕沒有更多借口來推辭,不愿意更衣出門了? 阿德莉亞皮笑rou不笑:我哪敢拒絕大偵探的邀請呢,不然他可是會粗暴地把我扛起來扔床上。 胡說,他明明動作輕柔得很。 可是歇洛克也不拆穿惱羞成怒的朋友,或許她越來越真實正是他所欲見的一面,他露出了一個微微遺憾的表情:是嗎?我還期待你就這副模樣出門,然后我們兩個一起登上頭版頭條的 你給我出門!她提高了音量,我要換衣服了。 阿德莉亞下定決心要出門之后動作還是很快的,她本來還在猶豫要不要穿新衣服,但既然被他發現了,就干脆不糾結,還是把新衣服穿上了史密斯的設計一如既往的符合她的審美喜好,只是這次好像還多了些考究的收腰設計和袖口的暗紋刺繡。穿完之后恨不得把所有厚重的衣服套在身上。 又不是為他換的新衣服,只是路過史密斯那里順便拿的。 至于穿那么多也不是為了遮掩自己穿新衣服的事情,只是真的很冷。 這么想著,她又圍上了圍巾,戴上了手套。 順帶一提,這一條墨綠色的圍巾出自大偵探的圣誕禮物,阿德莉亞稍微嫌棄它有一點太長了,不過確實很柔軟舒適。 奇怪,明明往年冬天也沒穿這么嚴實的。 推開房間門的時候,歇洛克把先令牽了上來,在壁爐邊等她,看見她的圍巾后面上浮現細微的滿意的表情。 音樂會允許帶寵物嗎?她問。 當然不許,只是帶他上來見見它的之前他一直說阿德莉亞是先令的爸爸,但是現在這么說不太合適,家長,畢竟從科尼什半島回來之后,某人再也沒遛過它。 他說的是parents。 阿德莉亞沒有注意到文字的小游戲,又摘下手套呼嚕呼嚕先令的毛,得到了乖巧的蹭蹭。 等暖和點再帶你出去玩。 不得不說,她對先令可比對自己溫柔多了。歇洛克漫無目的地想。 聽到出去玩一詞,先令的耳朵就豎了起來,尾巴也搖得更歡了。阿德莉亞失笑,揉了揉它的小耳朵:你是不是只想出去玩? 她有點后悔去科尼什半島的時候沒有帶上先令了,鄉野之間顯然更適合中型犬撒歡。 下次出門玩再帶你。 她站起身來,牽著先令交給了樓下的赫德森太太。 你們這是一起出門聽音樂會?赫德森太太也穿得十分暖和,正在爐火旁織毛衣。 啊,是的,算是圣誕禮物,她彎身湊近赫德森太太,您的禮物我放在屋子里了。 赫德森太太露出和藹的微笑:我早就看見了多可愛的茶壺,好好享受你們的時光。 阿德莉亞莫名生出了一種跟小伙伴出去玩而忽略家中家長的歉疚感,親吻嬸嬸的側臉。 赫德森太太才不在乎這些呢,她親昵地捋了捋阿德莉亞的頭發:快去吧。 她同樣對歇洛克露出了一個俏皮的笑容。 啊,赫德森太太永遠年輕。 歇洛克扶著阿德莉亞上了車:實話講,你確實穿的有點多了。 你是在嫌棄我沉嗎?阿德莉亞戳中體重雷達,我又沒讓你扶我。 口袋里的硬幣決定不給他了。 好吧,我因為過失之言錯過了專屬小費。他翻身上車,從她那里拽了拽毯子分自己一部分,我沒想到你會在乎體重問題。 我沒有在乎!她咬牙道,我也覺得我過分瘦了一些,該稍微增重呢。 唔,我也這么認為。他煞有介事道。 不知道是誰先笑出來的,歇洛克慢悠悠地哼著降調慢速版本的《流浪者之歌》。 薩拉薩蒂聽見你用這么欣快的小調哼流浪者之歌的話,他會流淚的。阿德莉亞聽著聽著,還有點被洗腦了的感覺。 我這是因為要聽到他的現場而高興,他一定也能理解。他道。 你的辯解有些太多了。 我這可不是辯解,阿德里安。 目的地到了,阿德莉亞看著教堂門口,人群四向,熱鬧又寒冷。 我真的沒有什么藝術鑒賞力。她咕噥道。 他故意裝聾作?。耗悴皇且回灂嫯媶? 禁止陰陽怪氣。她學他的語氣。 想了想她又笑出了聲:我可不管你怎么陰陽怪氣,反正待會兒我睡著了你不許嘲笑我。 那么你需要的是叫醒服務,還是扛上馬車服務?他收獲了朋友的一記白眼,故作正經道為了不著涼,我建議你選擇前者。 兩人驗票進場,阿德莉亞小聲道:我是真的沒有從來聽過音樂會,應該沒有什么特別的規矩吧? 歇洛克失笑:自信點,你買的可是貴賓票,另外,包廂里只剩你我,絕不會有外人嘲笑。 --