第56頁
書迷正在閱讀:病美人指揮官又冷又強、哼哼哈黑化集、喜夜袂停(高干)、又知卿意(NPH高H)、當戀綜里最鐵的直女、惡毒女配竟是魔君白月光、得罪了老板怎么辦、發現老公是名柯Gin怎么辦、夫君重生后、東宮姝色
阿德莉亞看著面前的臘腸和奶油湯,再加上鼻尖的煙味,實在是沒有食欲,但她也稍作忍耐,沒有直接掐滅歇洛克的煙,還強迫自己吃了一點面包,確信歇洛克不會再提出什么別的信息之后,才提及自己昨晚的見聞。 昨天晚上不,今天凌晨兩三點的時候,我看見克勞妮在和一名男性私會,她皺著眉頭吃自己的早餐,我感覺那個男人是外鄉人,我沒見過這樣的人,雖然他穿著常服,我卻覺得他有些像軍人。 我相信你的眼力,畢竟你昨天將克勞妮打量的足夠仔細。他意味不明道。 阿德莉亞:??? 作者有話說: 哲學家的前額及好色之徒的下頜這一句引自原文,我當時也沒看懂這是個啥意思具體是誰你們猜,老工具人了。 昨天有一些不開心的事情發生,晚上回宿舍的時候突然情緒就崩了。在這天氣漸漸轉涼的世界里,只有老福還有一些溫度(抹眼淚 提問:為什么歇洛克相信adr的眼力 第29章 委托8 這次出門便不需要車夫跟著了, 阿德莉亞有點惋惜她的錢,還沒多讓人家幫忙趕趕馬車呢。 托勒斯愿意把旅館的馬借給我們,我們騎馬過去吧, 這樣快些, 歇洛克倒是興致勃勃,這邊的風景不錯,想來騎馬也還不錯。 這回阿德莉亞難得的有了些氣虧:我不會騎馬。 歇洛克挑了挑眉, 往外走的步子停了停:不難的,你試試,坐上去就會了。 想到以前騎馬的時候大腿內側磨破的皮膚,真的騎馬的話在這里可不方便換藥。阿德莉亞嘆了口氣:主要是因為我不愿意騎馬, 到什么程度?他做出洗耳恭聽的模樣。 阿德莉亞不走心地找了個理由:不如我現在去研究火車發動機? 這回歇洛克忍不住笑了出聲:看不出來你竟對蒸汽動力感興趣。 不, 阿德莉亞冷靜地否決,蒸汽動力吃棗藥丸 這回困惑的人換成了歇洛克。 算了,我去叫車夫。她轉身又要往旅館內走, 準備還是花錢省事。 可她的手腕被拉住了:唔,或許你可以相信一下我,我趕車也還不錯的。 這次再到布蘭斯頓莊園,阿德莉亞的心情有了些變化, 她也說不清是好是壞。她跳下馬車, 感嘆歇洛克的技術確實不錯。 歇洛克正在泊馬,故意學著車夫的語氣道:承惠一先令。 阿德莉亞忍不住笑出聲:你可真能獅子大開口。 她摸摸口袋,從一把現金中掏了面額最小的那個硬幣扔向那人:給你了,下次記得多說些奉承話。 歇洛克沒想到她真的會掏錢, 但仍舊反應靈敏地抓住了她扔過來的硬幣, 打開一看, 有些哭笑不得, 又忍住了笑意假模假樣感嘆道:今天出師不利,竟遇見了個小氣主顧。 這么說著,他將那枚硬幣放進了胸前口袋,后他快步走到了她的身邊,弓起了臂彎。 或許是心情還不錯,阿德莉亞的手輕輕搭了上去。 在門口等待愛德華開門的時候,惡犬仍在狠狠吠叫,阿德莉亞感覺似乎比上次更兇狠了一些。她心里生出了一些奇妙的感覺。 在阿德莉亞耐心告罄之前,愛德華鐵青著臉色來開門了。 十分抱歉,先生們,他的語氣不佳,克勞妮死掉了。 這個意外令兩人措手不及。 歇洛克仿佛雕塑一般站在原地許久,默默呢喃:我早該想到的。 他的聲音突然提高:該死,我早該想到的。 他的下頜緊繃,不難判斷他的憤怒。 阿德莉亞還有許多細節不明白,只能請愛德華帶路領他們去案發現場。 這次的現場比上次更加簡單,狹小的女仆間甚至站不進三個人。歇洛克重重地吐了口氣,率先走了進去。 克勞妮沒有穿著女仆裝,而是她自己的私服,是一件淡綠色的漂亮裙子。她仍伏在桌面,臉上甚至洋溢著幸福的微笑,可她的桌上卻有一封遺書。 [我要離開,徹底地離開這里。我憎恨布蘭斯頓先生,他只不過在夫人去世一年就忘了她而娶了新婦我沒辦法叫那個女人為夫人。世上男人都是如此嗎?] 歇洛克面色凝重地拿起杯子,又湊近聞了聞克勞妮口鼻間的味道。 毫無疑問,還是氰|化|物。 他的面色很是難看,但他沒有停止他的探查和思考。 他首先拿起那封簡單的遺書:這是克勞妮的筆跡? 毫無疑問。愛德華答。 他細細地看這張紙:這是布蘭斯頓先生房間里文件一樣的紙,來自西部的印刷廠。 紙的邊緣很是干凈,但歇洛克可以斷定兩邊都被裁過,他又重重地哼了一聲,分別又探查了她的雙手。她似乎除了耳環沒有別的飾品,等等 他解開了死者高領的裙子第一顆扣子。 一條項鏈,上面掛著戒指。 他將項鏈解了下來,仔細地觀察了一番,在他失去興趣之后阿德莉亞默默地伸手接過來。 --