第76頁
桂和薩博都沒有說話,而這個男人看著他們,卻露出了懷疑的神情。 好像沒見過你們啊?你們真的是玩具嗎? 薩博的眼神暗了暗,悄悄的松著手筋骨準備隨時戰斗。 而桂竟然豎牌子了。 【不是玩具,是假發莎白!】 薩博一臉驚恐的望了過去,而那個男人卻更加懵逼了:哈啊? 這時,又一個瘦瘦的人類男人走過來了。 喂,怎么了? 呀這里有兩個很奇怪的玩具,應該說,真的是玩具嗎? 瘦子望了過去,只見桂舉著牌子:【我是假發莎白】 吶這個是玩具嗎?胖子指著桂問道。 應該是吧?不然誰會舉著牌子做這么奇怪的舉動啊?瘦子分析道。 那也是啊喂,你們,快點去干活!!! 舉著牌子的桂一動不動。 胖子皺眉了:喂!聽見沒有啊? 這家伙怎么回事啊?是想變成一堆廢料嗎? 瘦子也有些生氣了,和胖子一起走近了桂。 只聽從這個奇怪的玩偶身上發出了嘀、嘀的聲音。 這是什么聲音? 不知道! 話音剛落,這個玩偶突然爆炸了,發出了一聲威力極強的爆破。 喂交易港被襲擊了!快來人啊!! 敵襲!有敵襲!! 什么人干的?? 一時間,交易港這里一片混亂。 桂先生這樣真的好嗎?居然鬧出這么大的動靜?在角落中,已經脫掉玩偶服的薩博忐忑不安的問道。 不是只有安安靜靜才是潛入搜查,作為調查方,隨機應變才是最重要的。同樣脫掉伊麗莎白皮囊的桂躲在無數箱子的背后偷偷望了出去,只見大量的人在警惕著四周。 如今,他們的精神都聚集在可能來襲的敵人身上,反而會對內部有所忽略。這樣反而方便了我們。而且,因為剛才的爆破毀掉了一些箱子,也讓我們得以發現箱子里的究竟是什么東西。 確實 薩博的神情變得異常嚴肅起來。 沒想到這些箱子里的居然都是武器!! 大量的武器從破損的箱子中傾斜了出來,這讓薩博很是吃驚。 如此大量的武器一旦流出,這到底會造成多嚴重的后果?根本就是為了開戰而準備的啊!! 薩博咬牙切齒道:多弗朗明哥是從事地下交易的中介,想不到這里就是他的工廠!!桂先生,我們不能放任他繼續下去了!!! 啊,確實呢桂點點頭,看向薩博:如果直接從他這邊批發購買,應該會給我打折吧? 桂先生!!!!?薩博又一次有種要崩潰的感覺了,您到底在說什么啊?您還打算要購買嗎? 剛才嘗試著研究了一下,發現這里的武器相當精良啊! 您不能因為武器精良就真的打算和多弗朗明哥做生意吧?認真的嗎?? 我們革命軍也需要大量的武器進行抗爭啊!說實話,這里的武器比我們的要好很多啊!而且,直接從批發商進貨,肯定可以更便宜的吧? 別這么精打細算啊!你是家庭主婦嗎?? 你說的是什么話啊!!桂生氣了,革命也是需要錢的啊!要是沒錢還怎么去革命啊?明明都跟你們說了,平常沒事的時候都給我去打點零工賺點錢,還有別沒事就去下館子,一個個的什么都不懂就知道說我摳門!要知道現在的物價上漲,日子越難越難過了啊!再這樣,我不干了!有本事你們來理這頭家!! 老媽子嗎你!!薩博崩潰著吐槽道。 我說,我說 一個全身黏黏糊糊的,看上去非常邋遢的男人從一個仿佛是??麡邮降姆块g里沖了出來。 發生了什么事??? 托雷波爾大人!其中一個人回答道,剛才不明原因發生了爆炸。懷疑是有人潛進來了! 有人?難道砂糖!! 托雷波爾急忙趕回了小房間內,里面,一個看上去還非常年幼的小女孩正淡定的吮食著葡萄。見托雷波爾沖沖忙忙的趕回來,她看了過去問道:干嘛這么慌慌張張?發生了什么事? 托雷波爾抓了抓腦袋:啊,是我弄錯了吧! 這一幕看在了桂的眼里,覺得有些違和。 他想了想,拉過了其中一個玩具。 你是誰啊? 我是誰不重要,重要的是那個女孩是怎么回事? 砂糖?這個玩具氣憤道,就是她!就是她把我們大家變成玩具的!! 聞言,桂沉下了臉,重新看向了托雷波爾和砂糖。 誰在那里?突然,托雷波爾突然大喝一聲,竟然發動鼻涕攻擊襲向了桂的方向。等他過去一看,原地里殘留下來的只有一套衣服。 第39章 想不到竟然差點被抓住了。那個黏黏糊糊的男人看上去很可笑,但實際上卻不容忽視呢!桂感慨的說道。 --