第186頁
貝爾奇兩人報了個數,他倆車子皮帶規格居然一樣。 西黛爾思索了下,道:你和查理先在外邊看著情況,我進去找。 兩個人站崗比較安全,查理和貝爾奇對視一眼,倒也沒有異議。 西黛爾走進修理場,隨手摸了一下桌面,捻了捻手指,發現這里竟然十分干凈,半點兒灰塵都沒有。 這可不像沒人居住的樣子。 她面容緊繃,手下動作飛快地在工具箱中翻找,工具箱里沒找到皮帶,她又看了眼墻上,倒是看見了一堆掛起來的皮帶,只是規格沒有一個合適。 西黛爾心底微沉。 她摸了摸腰間的手槍,思考了一下,忽然聽見外面傳來了動靜。 cao!他媽的 男人大大咧咧的罵聲響起,隨后查理驚慌地闖了進來,高聲嚷嚷:貝爾奇失蹤了! 在他進來的瞬間西黛爾從墻上扯了條皮帶下來,轉身將槍口對準他,冷冷道:別動。 再向前走一步,我保證你走不出這個小鎮。 查理眸光閃了閃,毫不猶豫舉起手:我只是進來跟你匯報情況,剛剛我和貝爾奇站在外邊,我看著左邊的方向,他看著右邊我保證我們是背對背兒站一塊,我絕對沒有對他做什么。后來他說他看見了右邊的方向好像有個人影兒,我也聽見了一點聲音,便跟他一起過去,想看看是什么東西 西黛爾:然后呢? 她扔舉著槍,一邊問,一邊將手中的皮帶不緊不慢套進身上,捆在自己腰上,像是條腰帶一樣系了起來。 查理盯著她腰間的皮帶,似乎有些慚愧的說:但是沒走兩步,從林子里忽然躥出來一個人 那人很壯,反正我不是對手,他把貝爾奇給弄走了,我本來想開槍打他,但是他很機靈,揪住你弟弟擋在身前,后退兩步就跳上了一輛車 我沒有光線,也看不清他開去哪里了,只能先過來找你。 西黛爾看了他幾秒,忽然笑了下。 那好吧,她慢慢道,我相信你是無辜的,大概是這個鎮子里的壞人把貝爾奇抓走了。我們現在去找他吧。 查理: 說著相信的話,那你倒是把槍口移開啊。 他似乎有些惴惴不安,看著西黛爾問:我們的皮帶找到了嗎? 當然,西黛爾平靜道:不過修理場只有一條,我已經拿到手了。 西黛爾身上只有腰間那根綁起來的皮帶,查理眼神直了直,吞咽了口唾液道:我們要不先離開吧?有約翰警官催促,道路應該快修好了。我們先離開這個危險的地方,然后報警,等警察來救你弟弟 看見西黛爾沒有應聲,查理繼續道:我們一車有不少人,不止你弟弟,還有我、佩內洛普和警察我們都是無辜人,總不能因為你一個人當誤在這里吧,萬一那個掠走你弟弟的變態又出現了,盯上佩內洛普和警察怎么辦?他們身上還有傷呢 西黛爾聞言,似乎有些意動,她說:可是我只有一根皮帶,我們可是有好幾輛車。這要怎么分? 查理雙眼微亮,想上前一步,又礙于漆黑的槍口,只拿站在原地,皮帶可以修我的車,然后我和佩內洛普會帶你離開 今天是我和佩內洛普結婚的日子呢,我們的婚禮儀式還沒有舉行再晚怕是趕不回去了。只要你把皮帶給我用,我能保證你的人身安全,沒有車的話,你完全可以搭我的車離開,我可以把你先帶到婚禮現場 等警察來了,把你弟弟救出來,應該也能修理你們的車子,到時候你們就可以走了,我還會送你一筆錢,你需要多少?我保證我的卡里余額能讓你滿意 西黛爾:? 她歪了歪頭,露出一絲迷惑的表情,奇怪的笑了一聲。 我看上去像缺錢的人嗎? 你可真。她輕輕嗤笑一聲,眼神頗為不耐:找不到失蹤的人,我不會離開,至于你 她揚了揚手中的槍,眼眸微瞇:修理場只有我手上這根皮帶可以用,我保證你找不出第二條。 要么把貝爾奇找到,一起離開。要么就一直在鎮上。只要我不同意,你們誰也走不了。你選一個? 眼見西黛爾完全不為所動。 查理目光微沉,眼神在黑暗中逐漸變得陰狠。 他握住獵槍的手指微微動了下。 第84章 然而他看著西黛爾,眸光閃爍再三,最終還是慢慢把手指從槍柄松開,討好地笑了笑:我沒有其他意思,你弟弟失蹤,我十分同情 但我還要回家,不可能因為他貝爾奇 冒著生命危險在這里待下去。 言下之意,查理雖未吐露,但他相信西黛爾定然能夠聽懂。 然而,女孩兒隱在黑色雨衣帽沿下的面容蒼白,她輕輕歪頭,露出一個笑,眼眸里一片澄澈的純真。 --